Calepino - Calepinus - 1648





Προσθήκη στα αγαπημένα σας για να λαμβάνετε ειδοποιήσεις δημοπρασίας.

Ειδική στα παλιά βιβλία με εστίαση σε θεολογικές διαμάχες από το 1999.
Προστασία Αγοραστή Catawiki
Η πληρωμή σας είναι ασφαλής μαζί μας μέχρι να παραλάβετε το αντικείμενό σας.Προβολή λεπτομερειών
Trustpilot 4.4 | 134994 κριτικών
Βαθμολογήθηκε με Άριστα στο Trustpilot.
Περιγραφή από τον πωλητή
RARA VERSIONE SECENTESCA DEL CALEPINO DELLE 9 LINGUE : LINGUISTICA UNIVERSALE
Αυτή η σπάνια και έξοχη του 17ου αιώνα έκδοση του μεγάλου πολυγλωσσικού λεξικού του Αμβρόσιο Καλέπινο αντιπροσωπεύει μια από τις πιο φιλόδοξες προσπάθειες οργάνωσης της ευρωπαϊκής γλωσσικής γνώσης. Γεννημένο ως λατινικό λεξικό, το Calepino γίνεται εδώ μια πραγματική παγκόσμια μηχανή της γλώσσας, ικανή να διασχίσει κουλτούρες, ομολογίες και γεωγραφικές περιοχές διαφορετικές. Το έργο αντικατοπτρίζει μια Ευρώπη που ακόμη στηρίζεται στο λατινικό ως κοινή γλώσσα του πολιτισμού, αλλά πλέον προσανατολίζεται προς την πλήρη αξιοπρέπεια των γλωσσών του λαού και προς μια σύγχρονη αντίληψη της επικοινωνίας και της γνώσης.
MARKET VALUE
Οι εκδόσεις του Calepino πολυγλωσσικού σε μορφή in-4to, πλήρεις οι εννέα γλώσσες και με αυθεντικό δεσμό, καταλαμβάνουν γενικά ένα φάσμα αγοράς μεταξύ 900 και 1.200 ευρώ. Τα αντίτυπα με τίτλο χαραγμένο και αρχικές βιβλιοδεσίες σε ξύλινα λογχοειδή τάγματα τείνουν να τοποθετούνται στο πάνω μέρος του εύρους.
PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
2 μέρη σε 1 τόμο in-4to. Τίτλος χαραγμένος. Κλιμάκωση: [8], 702 ; 628 σελίδες, κείμενο σε δύο στήλες. Οι σελίδες έχουν οξείδωση σε ορισμένα σημεία, αλλά συνολικά σε καλή κατάσταση. Ωραία κοινό βιβλιοδεσία σε γούνα από χοιρινό δέρμα σε ξύλινα ταμπλά, διακοσμημένο με αποτύπωμα, με χρωματιστά άκρα σε μπλε. Στα παλιά βιβλία, με μακρά ιστορία αιώνων, μπορεί να υπάρχουν ορισμένες ατέλειες που δεν αποδίδονται πάντα στην περιγραφή.
FULL TITLE AND AUTHOR
Ambrosii Calepini Passeratii, Linguarum novem, hoc est Latinae, Graecae, Hebraicae, Gallicae, Italicae, Germanicae, Hispanicae, Anglicae & Belgicae dictionarium. Accuratissima editio.
Leiden Abraham Commelin [1648?]
Ambrogio Calepino
CONTEXT AND SIGNIFICANCE
Το Calepino υπήρξε ένα από τα πιο διαδεδομένα και επιδραστικά λεξικά της νεότερης εποχής, σε σημείο που το όνομα του συντάκτη έγινε συνώνυμο της λέξης «βοκαβούλαριο» (λεξικό). Αυτή η έκδοση εννέα γλωσσών αντιπροσωπεύει ένα προχωρημένο στάδιο στην εξέλιξη του έργου, μετατρέποντάς το από εργαλείο διδασκαλίας στα λατινικά σε ευρωπαϊκό εν encyclopedico αντίτυπο. Η ενσωμάτωση εβραϊκής δίπλα σε ελληνικά και στις κύριες γλώσσες του λαού ανταποκρίνεται στις ανάγκες μελέτης της βίβλου και φιλολογίας, ενώ η παρουσία αγγλικών και ολλανδικών σηματοδοτεί την προσοχή προς τα νέα κέντρα εμπορικής και πνευματικής ισχύος της Βορειοευρώπης. Η εκτύπωσις στο Λέιντεν, σημαντικό πανεπιστημιακό και τυπογραφικό κέντρο του 17ου αιώνα, τοποθετεί το έργο σε ένα περιβάλλον ευρείας διεθνούς κυκλοφορίας της γνώσης.
BIOGRAPHY OF THE AUTHOR
Ο Ambrogio Calepino γεννήθηκε στο Μπέργαμο γύρω στο 1435 και απεβίωσε το 1511. Μοναχός αγιοστασιανός και ουμανιστής, αφιέρωσε μεγάλο μέρος της ζωής του στη σύνταξη ενός λατινικού λεξικού που προοριζόταν ως διδακτικό εργαλείο. Με τον θάνατό του, το έργο επεκτάθηκε και εμπλουτίστηκε από άλλους μελετητές, μεταβαίνον σε ένα από τα μακροβιότερα και πιο ευνοϊκά λεξικογραφικά repertoiri της σύγχρονης Ευρώπης, επανεκτυπώθηκε και ενημερώθηκε για πάνω από δύο αιώνες.
PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
Το λεξικό γνώρισε εξαιρετική τύπωση και φήμη μεταξύ του 16ου και 17ου αιώνα, με εκδόσεις σε διάφορες γλωσσικές συνθέσεις. Οι εκδόσεις εννέα γλωσσών είναι λιγότερο συχνές από εκείνες τεσσάρων ή πέντε γλωσσών και ξεχωρίζουν για το εύρος του πολιτιστικού εγχειρήματος. Αυτή η έκδοση αποδίδεται στο εργαστήριο του Abraham Commelin, που βρισκόταν στο Λέιντεν και ειδικευόταν σε ακαδημαϊκές και φιλολογικές εκδόσεις προορισμένες για διεθνές κοινό.
BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
ICCU – OPAC SBN: Ambrosius Calepinus, Linguarum novem dictionarium, εκδόσεις πολυγλωσσικές του 17ου αιώνα τυπωμένες στο Λέιντεν; πολυάριθμα καρτέλες σχετικά με αντίτυπα σε-4to και φέλιου που φυλάσσονται σε ιταλικά και ευρωπαϊκά βιβλιοθήκες.
USTC (Universal Short Title Catalogue): Calepinus, Ambrosius, Linguarum novem dictionarium, Leiden, Abraham Commelin, χρονολογικές αποδόσεις μεταξύ 1640 και 1655; καταγεγραμμένα αντίτυπα σε ολλανδικές, γερμανικές και βρετανικές βιβλιοθήκες.
VD17 (Verzeichnis der im deutschen Sprachraum erschienenen Drucke des 17. Jahrhunderts): καταγραφές των εκδόσεων πολυγλωσσού Calepino που τυπώθηκαν στα Καντάρια και κυκλοφορούσαν στην γερμανική περιοχή.
Brunet, Jacques-Charles, Manuel du libraire et de l’amateur de livres, Παρίσι, 1860, τόμ. Ι, σ.β. “Calepin”, με διάκριση ανάμεσα σε εκδόσεις 4, 7 και 9 γλωσσών και σημειώσεις για τη σχετική σπανιότητα.
Graesse, Johann Georg Theodor, Trésor de livres rares et précieux, Ντύσσελντορφ, 1859, τόμ. II, σελ. 12–14, είδος “Calepinus”, με ένδειξη των πλέον ζητούμενων εκδόσεων του 17ου αιώνα.
Schäfer, Jürgen, Geschichte der Lexikographie, Τübingen, Niemeyer, κεφάλαιο αφιερωμένο στην παράδοση του Calepino και στον ρόλο του στην ευρωπαϊκή λεξικογραφία.
Blair, Ann, Too Much to Know. Managing Scholarly Information before the Modern Age, Yale University Press, 2010, σελ. 156–162, τμήμα για τα μεγάλα ουμανιστικά λεξικά και τη λειτουργία του Calepino ως εργαλείου ελέγχου της γνώσης.
Grafton, Anthony, Worlds Made by Words, Harvard University Press, κεφάλαιο για τον ρόλο των πολυγλωσσικών λεξικών ρεπερτορίων στην Ευρώπη της πρώτης σύγχρονης εποχής.
Eisenstein, Elizabeth L., The Printing Press as an Agent of Change, Cambridge University Press, αναφορές στον Calepino ως παραδειγματικό περίπτωση τυποποίησης και διάδοσης της γλωσσικής γνώσης.
Ιστορία πωλητή
RARA VERSIONE SECENTESCA DEL CALEPINO DELLE 9 LINGUE : LINGUISTICA UNIVERSALE
Αυτή η σπάνια και έξοχη του 17ου αιώνα έκδοση του μεγάλου πολυγλωσσικού λεξικού του Αμβρόσιο Καλέπινο αντιπροσωπεύει μια από τις πιο φιλόδοξες προσπάθειες οργάνωσης της ευρωπαϊκής γλωσσικής γνώσης. Γεννημένο ως λατινικό λεξικό, το Calepino γίνεται εδώ μια πραγματική παγκόσμια μηχανή της γλώσσας, ικανή να διασχίσει κουλτούρες, ομολογίες και γεωγραφικές περιοχές διαφορετικές. Το έργο αντικατοπτρίζει μια Ευρώπη που ακόμη στηρίζεται στο λατινικό ως κοινή γλώσσα του πολιτισμού, αλλά πλέον προσανατολίζεται προς την πλήρη αξιοπρέπεια των γλωσσών του λαού και προς μια σύγχρονη αντίληψη της επικοινωνίας και της γνώσης.
MARKET VALUE
Οι εκδόσεις του Calepino πολυγλωσσικού σε μορφή in-4to, πλήρεις οι εννέα γλώσσες και με αυθεντικό δεσμό, καταλαμβάνουν γενικά ένα φάσμα αγοράς μεταξύ 900 και 1.200 ευρώ. Τα αντίτυπα με τίτλο χαραγμένο και αρχικές βιβλιοδεσίες σε ξύλινα λογχοειδή τάγματα τείνουν να τοποθετούνται στο πάνω μέρος του εύρους.
PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
2 μέρη σε 1 τόμο in-4to. Τίτλος χαραγμένος. Κλιμάκωση: [8], 702 ; 628 σελίδες, κείμενο σε δύο στήλες. Οι σελίδες έχουν οξείδωση σε ορισμένα σημεία, αλλά συνολικά σε καλή κατάσταση. Ωραία κοινό βιβλιοδεσία σε γούνα από χοιρινό δέρμα σε ξύλινα ταμπλά, διακοσμημένο με αποτύπωμα, με χρωματιστά άκρα σε μπλε. Στα παλιά βιβλία, με μακρά ιστορία αιώνων, μπορεί να υπάρχουν ορισμένες ατέλειες που δεν αποδίδονται πάντα στην περιγραφή.
FULL TITLE AND AUTHOR
Ambrosii Calepini Passeratii, Linguarum novem, hoc est Latinae, Graecae, Hebraicae, Gallicae, Italicae, Germanicae, Hispanicae, Anglicae & Belgicae dictionarium. Accuratissima editio.
Leiden Abraham Commelin [1648?]
Ambrogio Calepino
CONTEXT AND SIGNIFICANCE
Το Calepino υπήρξε ένα από τα πιο διαδεδομένα και επιδραστικά λεξικά της νεότερης εποχής, σε σημείο που το όνομα του συντάκτη έγινε συνώνυμο της λέξης «βοκαβούλαριο» (λεξικό). Αυτή η έκδοση εννέα γλωσσών αντιπροσωπεύει ένα προχωρημένο στάδιο στην εξέλιξη του έργου, μετατρέποντάς το από εργαλείο διδασκαλίας στα λατινικά σε ευρωπαϊκό εν encyclopedico αντίτυπο. Η ενσωμάτωση εβραϊκής δίπλα σε ελληνικά και στις κύριες γλώσσες του λαού ανταποκρίνεται στις ανάγκες μελέτης της βίβλου και φιλολογίας, ενώ η παρουσία αγγλικών και ολλανδικών σηματοδοτεί την προσοχή προς τα νέα κέντρα εμπορικής και πνευματικής ισχύος της Βορειοευρώπης. Η εκτύπωσις στο Λέιντεν, σημαντικό πανεπιστημιακό και τυπογραφικό κέντρο του 17ου αιώνα, τοποθετεί το έργο σε ένα περιβάλλον ευρείας διεθνούς κυκλοφορίας της γνώσης.
BIOGRAPHY OF THE AUTHOR
Ο Ambrogio Calepino γεννήθηκε στο Μπέργαμο γύρω στο 1435 και απεβίωσε το 1511. Μοναχός αγιοστασιανός και ουμανιστής, αφιέρωσε μεγάλο μέρος της ζωής του στη σύνταξη ενός λατινικού λεξικού που προοριζόταν ως διδακτικό εργαλείο. Με τον θάνατό του, το έργο επεκτάθηκε και εμπλουτίστηκε από άλλους μελετητές, μεταβαίνον σε ένα από τα μακροβιότερα και πιο ευνοϊκά λεξικογραφικά repertoiri της σύγχρονης Ευρώπης, επανεκτυπώθηκε και ενημερώθηκε για πάνω από δύο αιώνες.
PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
Το λεξικό γνώρισε εξαιρετική τύπωση και φήμη μεταξύ του 16ου και 17ου αιώνα, με εκδόσεις σε διάφορες γλωσσικές συνθέσεις. Οι εκδόσεις εννέα γλωσσών είναι λιγότερο συχνές από εκείνες τεσσάρων ή πέντε γλωσσών και ξεχωρίζουν για το εύρος του πολιτιστικού εγχειρήματος. Αυτή η έκδοση αποδίδεται στο εργαστήριο του Abraham Commelin, που βρισκόταν στο Λέιντεν και ειδικευόταν σε ακαδημαϊκές και φιλολογικές εκδόσεις προορισμένες για διεθνές κοινό.
BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
ICCU – OPAC SBN: Ambrosius Calepinus, Linguarum novem dictionarium, εκδόσεις πολυγλωσσικές του 17ου αιώνα τυπωμένες στο Λέιντεν; πολυάριθμα καρτέλες σχετικά με αντίτυπα σε-4to και φέλιου που φυλάσσονται σε ιταλικά και ευρωπαϊκά βιβλιοθήκες.
USTC (Universal Short Title Catalogue): Calepinus, Ambrosius, Linguarum novem dictionarium, Leiden, Abraham Commelin, χρονολογικές αποδόσεις μεταξύ 1640 και 1655; καταγεγραμμένα αντίτυπα σε ολλανδικές, γερμανικές και βρετανικές βιβλιοθήκες.
VD17 (Verzeichnis der im deutschen Sprachraum erschienenen Drucke des 17. Jahrhunderts): καταγραφές των εκδόσεων πολυγλωσσού Calepino που τυπώθηκαν στα Καντάρια και κυκλοφορούσαν στην γερμανική περιοχή.
Brunet, Jacques-Charles, Manuel du libraire et de l’amateur de livres, Παρίσι, 1860, τόμ. Ι, σ.β. “Calepin”, με διάκριση ανάμεσα σε εκδόσεις 4, 7 και 9 γλωσσών και σημειώσεις για τη σχετική σπανιότητα.
Graesse, Johann Georg Theodor, Trésor de livres rares et précieux, Ντύσσελντορφ, 1859, τόμ. II, σελ. 12–14, είδος “Calepinus”, με ένδειξη των πλέον ζητούμενων εκδόσεων του 17ου αιώνα.
Schäfer, Jürgen, Geschichte der Lexikographie, Τübingen, Niemeyer, κεφάλαιο αφιερωμένο στην παράδοση του Calepino και στον ρόλο του στην ευρωπαϊκή λεξικογραφία.
Blair, Ann, Too Much to Know. Managing Scholarly Information before the Modern Age, Yale University Press, 2010, σελ. 156–162, τμήμα για τα μεγάλα ουμανιστικά λεξικά και τη λειτουργία του Calepino ως εργαλείου ελέγχου της γνώσης.
Grafton, Anthony, Worlds Made by Words, Harvard University Press, κεφάλαιο για τον ρόλο των πολυγλωσσικών λεξικών ρεπερτορίων στην Ευρώπη της πρώτης σύγχρονης εποχής.
Eisenstein, Elizabeth L., The Printing Press as an Agent of Change, Cambridge University Press, αναφορές στον Calepino ως παραδειγματικό περίπτωση τυποποίησης και διάδοσης της γλωσσικής γνώσης.
