Clément Marot / Barthélemy Aneau / Pierre Eskrich - OVID Metamorphoses - 1556






Ειδικός στη λογοτεχνία ταξιδιών και σπάνια έντυπα πριν το 1600, με 28 χρόνια εμπειρίας.
| 514 € | ||
|---|---|---|
| 250 € | ||
| 230 € | ||
Προστασία Αγοραστή Catawiki
Η πληρωμή σας είναι ασφαλής μαζί μας μέχρι να παραλάβετε το αντικείμενό σας.Προβολή λεπτομερειών
Trustpilot 4.4 | 122115 κριτικών
Βαθμολογήθηκε με Άριστα στο Trustpilot.
Οιδίπους Μεταμορφώσεις, εικονογραφημένη έκδοση (1η Έκδοση Τούτη) μεταφρασμένη στα γαλλικά σε στίχους από τους Κλεμέν Μαρώ και Μπαρθαλέμι Ανο, και εικονογραφημένη από τον Πιερ Βας, 1556, γαλλικά, ημίδερμάτινος δεσμός, 266 σελίδες.
Περιγραφή από τον πωλητή
1556 Σπάνια εικονογραφημένη έκδοση των Μεταμορφώσεων του Οβίδιου (43 π.Χ. – 17 μ.Χ.), μεταφρασμένη σε γαλλική ποίηση από δύο ιστορικούς ποιητές της γαλλικής Αναγέννησης, τον Κλεμέν Μαρό (1496-1544) και τον Μαρτέλ Ανο (1505-1561). Οι 57 όμορφες εικονογραφήσεις, δημιουργημένες από τον Πιέρ Βάζε, γνωστό και ως Πιέρ Εσκρίχ (1518-1590), έναν επιδέξιο χαρακτικό που δραστηριοποιήθηκε στη Λυών για διάφορους εκδότες, είναι κάθε μία χαραγμένη σε διαφορετικό και πολύ περίτεχνο πλαίσιο με χαρακτήρες, τέρατα, ζώα και γοτθικά σύμβολα, ένα αριστούργημα της γαλλικής Αναγέννησης. Το εξώφυλλο είναι πλούσια διακοσμημένο, με μερικές εικονογραφήσεις υπογεγραμμένες «PV» (Πιέρ Βάζε), σελίδες 21, 103 και 206. Πρόκειται για μία από τις πρώτες γαλλικές μεταφράσεις του Οβίδιου. Ένα όμορφο, ολοκληρωμένο αντίγραφο σε καλή κατάσταση, με παλαιό, ανθεκτικό δερμάτινο εξώφυλλο και σε άριστη κατάσταση. Δεν υπάρχουν διαθέσιμα αντίγραφα προς πώληση· η τελευταία πώληση ήταν το 2007 στη Χριστίες έναντι 3.360 € https://www.christies.com/en/lot/lot-4907633. Αναφορές: World Cat OCLC αρ. 1447102846 & 1254540504; USTC αρ. 34708; Baudrier IX, 236-237; Brun Le Livre français illustré de la Renaissance, 263-264; Fairfax-Murray French II, 401; Brunet, τόμ. 4 σελ. 284; Andrew Pettegree, Malcolm Walsby και Alexander Wilkinson: Γαλλικά Βερνακλικά Βιβλία πριν το 1601 (Λάϊντεν: Brill, 2007) Αναφορά: 40221; Early European Books (Proquest) Αναφορά: fra-bnf-rlr-00008453-001.
Τρία πρώτα βιβλία της Μεταμορφώσεως του Οβίδιου, μεταφρασμένα σε γαλλικό στίχο. Τα πρώτα και δεύτερα, από τον Κλεμέν Μάρο. Το τρίτο από τον Μπαρτέλεμι Ανού... μυθολογημένα μέσω αλληγοριών... συλλεγμένα από τους καλύτερους Έλληνες και Λατίνους συγγραφείς... με προετοιμασία για την ανάγνωση και κατανόηση των φανταστικών ποιητών…
Συγγραφείς: Οβίδιος (43 π.Χ. – 17 μ.Χ.), μεταφρασμένος και σχολιασμένος από τον Κλεμέν Μαρό (1496-1544) και τον Μαρτέλεμι Ανώ (1505-1561)
ΕΚΔΟΤΗΣ: Η έκδοση μοιράστηκε με τον Guillaume Rouillé και τυπώθηκε από τον Macé Bonhomme.
ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: 1556, στη Λυών, κείμενο στα Γαλλικά.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ: Σε μέγεθος 8vo, ύψος 183 x πλάτος 119 mm (7,2 επί 4,7 ίντσες). Σελίδες [44], 266. Εξώφυλλο με προπύλιο και πλαίσιο διακοσμήσεων και γοτθικών μορφών, εικονογραφήσεις και κείμενο σε πλούσια πλαίσια, μερικές υπογεγραμμένες «PV» (Pierre Vase) στις σελίδες 21, 103 και 206. Το βιβλίο περιέχει 57 πλήρεις σελίδες εικονογραφήσεων, το κείμενο και οι εικόνες είναι καθαρά, άθικτα και καλά χαραγμένα, με σπάνιες μικρές λεκέδες ή ελαφρά ελαττώματα. Ένα όμορφο, ολοκληρωμένο αντίγραφο σε καλή κατάσταση (ελάχιστα ασήμαντα ελαττώματα), με αντίκα, ανθεκτικό ημίδερμο εξώφυλλο από περίπου το 1850, σταθερό και σε άριστη κατάσταση, με διακοσμήσεις και τίτλους του έργου και του συγγραφέα στην ράχη. Όλα σε πολύ καλή γενική κατάσταση. ΟΛΟΚΛΗΡΩΜΕΝΗ ΕΚΔΟΣΗ.
ΕΝΑΝΑ ΑΠΟ ΤΑ ΚΑΛΥΤΕΡΑ ΕΚΔΟΤΙΚΑ ΤΕΥΧΗ ΤΟΥ ΟΒΙΔΑ ΜΕΤΑΜΟΡΦΩΣΕΩΝ, με εικονογραφήσεις από τον μεγάλο Γάλλο καλλιτέχνη Pierre Vase, γνωστό και ως Pierre Eskrich. Αυτοί οι εικονογράφοι μεταμόρφωσαν την αισθητική του βιβλίου της Αναγέννησης και εγκαινίασαν την εποχή του Μπαρόκ στη διάταξη, οργανώνοντας καινοτόμο τυπογραφικό και διακοσμητικό υλικό, προωθώντας την εικονογράφηση με ξυλογραφίες, συνδυάζοντας οπτικό ελκυστικό, αναγνωσιμότητα και αποτελεσματικότητα. Γεννημένος στο Παρίσι από έναν Γερμανό χαράκτη κοσμημάτων, εργάστηκε επίσης στη Γενεύη και αργότερα άνοιξε στούντιο στη Λυών, όπου συνεργάστηκε με τους καλύτερους εκδότες της περιοχής, παρέχοντας χαράξεις για χρήση ως προπύλαια, διακοσμήσεις και τυπογραφία στα έργα των Guillaume Rondelet, Balthazar Arnoullet, Jean Pillehotte, Berthelemy Honorat, Macé Bonhomme και για τον βιβλιοπώλη Guillaume Rouillé. Πολλές από αυτές τις ξυλογραφίες είχαν τα αρχικά «PV» (Pierre Vase).
Οι συγγραφείς-μεταφραστές: Ο Κλεμέν Μαρό ήταν Γάλλος ποιητής της Αναγέννησης. Επηρεάστηκε από τους συγγραφείς του τέλους του 15ου αιώνα και άνοιξε τον δρόμο για την Πλεϊάδ, και χωρίς αμφιβολία είναι ο πιο σημαντικός ποιητής στο βασιλικό περιβάλλον του Φραγκίσκου Α'. Ήταν η εποχή των ρητορικών, ποιητών που συνδύαζαν επιτηδευμένη γλώσσα με μια αγάπη για τον αλληγορικό τρόπο του 15ου αιώνα και τις πιο πολύπλοκες και τεχνητές μορφές της μπαλάντας και του ροντέ. Ο Κλεμέν ξεκίνησε ως «ρητορικός», αν και αργότερα βοήθησε στην ανατροπή αυτού του στυλ (Tilley, Arthur (1904). «Κεφάλαιο IV. Μαρό». Η Λογοτεχνία της Γαλλικής Αναγέννησης. Τόμος I. Cambridge University Press. σελ. 53–83). Ο Μαρσέλ Ανώ ήταν Γάλλος ποιητής και ανθρωπιστής. Είναι γνωστός για το μυθιστόρημά του «Alector, ou le coq», και το έργο του πάνω στα έμβολα. Γεννήθηκε στο Μπουργκέ αλλά αργότερα μετακόμισε στη Λυών, όπου έγινε επίτροπος και στη συνέχεια διευθυντής του Collège de la Trinité. Στη Λυών, συμμετείχε στη πολιτιστική ζωή της πόλης και σε μια κεντρική ομάδα διανοουμένων (Maurice Scève, Pierre Tolet) που εργάζονταν για την προώθηση νέων σκέψεων για την ποίηση (Brigitte Biot, Barthélemy Aneau, régent de la Renaissance lyonnaise, Paris, Honoré Champion, 1996).
ΚΥΡΙΟΣ ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ: Ο Πούβλιος Οβίδιος Νάσος, γνωστός και ως Οβίδιος (43 π.Χ. – 17/18 μ.Χ.), ήταν ρωμαϊκός ποιητής που έζησε κατά τη διάρκεια της βασιλείας του Αυγούστου. Ήταν νεότερος σύγχρονος του Βιργιλίου και του Ωραίου, με τους οποίους συχνά κατατάσσεται ως ένας από τους τρεις κανόνες ποιητές της λατινικής λογοτεχνίας. Ο αυτοκρατορικός λόγιος Κικέρων τον θεωρούσε τον τελευταίο των λατινικών ελεγείων του έρωτα. Αν και ο Οβίδιος απολάμβανε τεράστια δημοτικότητα κατά τη διάρκεια της ζωής του, ο αυτοκράτορας Αύγουστος τον εξόρισε στον Τόμις, την πρωτεύουσα της νεοσύστατης επαρχίας Μοισία, στη Μαύρη Θάλασσα, όπου παρέμεινε τα τελευταία εννέα ή δέκα χρόνια της ζωής του. Ο ίδιος ο Οβίδιος απέδωσε τον εξορισμό του σε ένα «ποιήμα και ένα λάθος» (carmen et error), αλλά η διστακτικότητά του να αποκαλύψει λεπτομέρειες έχει προκαλέσει πολλές εικασίες ανάμεσα στους μελετητές. Ο Οβίδιος είναι περισσότερο γνωστός για τις «Ματαμορφώσεις», μια συνεχής μυθολογική αφήγηση σε δεκαπέντε βιβλία, γραμμένη σε δακτυλικούς hexameters. Είναι επίσης γνωστός για έργα σε ελεγειακούς στίχους, όπως η «Τέχνη του Έρωτα» (Ars Amatoria) και τα «Φάστια» (Fasti). Η ποίησή του μιμήθηκε πολύ κατά την Ύστερη Αρχαιότητα και το Μεσαίωνα, και επηρέασε βαθιά την τέχνη και τη λογοτεχνία της Δύσης. Οι «Ματαμορφώσεις» παραμένει μια από τις σημαντικότερες πηγές της κλασικής μυθολογίας σήμερα.
ΑΠΟΣΤΟΛΗ: μέσω UPS, DHL, Εθνικών Ταχυδρομικών Υπηρεσιών, προστατευμένο, ΜΕ ΑΣΦΑΛΕΙΑ και πλήρως ανιχνεύσιμο πακέτο. Εκτιμώμενος χρόνος για την Ευρώπη 3-5 εργάσιμες ημέρες. Αποστολή εντός μίας εργάσιμης ημέρας, μπορείτε να συνδυάσετε την αποστολή αν αγοράσετε πολλά αντικείμενα από εμάς, εξοικονομώντας χρήματα και χρόνο.
1556 Σπάνια εικονογραφημένη έκδοση των Μεταμορφώσεων του Οβίδιου (43 π.Χ. – 17 μ.Χ.), μεταφρασμένη σε γαλλική ποίηση από δύο ιστορικούς ποιητές της γαλλικής Αναγέννησης, τον Κλεμέν Μαρό (1496-1544) και τον Μαρτέλ Ανο (1505-1561). Οι 57 όμορφες εικονογραφήσεις, δημιουργημένες από τον Πιέρ Βάζε, γνωστό και ως Πιέρ Εσκρίχ (1518-1590), έναν επιδέξιο χαρακτικό που δραστηριοποιήθηκε στη Λυών για διάφορους εκδότες, είναι κάθε μία χαραγμένη σε διαφορετικό και πολύ περίτεχνο πλαίσιο με χαρακτήρες, τέρατα, ζώα και γοτθικά σύμβολα, ένα αριστούργημα της γαλλικής Αναγέννησης. Το εξώφυλλο είναι πλούσια διακοσμημένο, με μερικές εικονογραφήσεις υπογεγραμμένες «PV» (Πιέρ Βάζε), σελίδες 21, 103 και 206. Πρόκειται για μία από τις πρώτες γαλλικές μεταφράσεις του Οβίδιου. Ένα όμορφο, ολοκληρωμένο αντίγραφο σε καλή κατάσταση, με παλαιό, ανθεκτικό δερμάτινο εξώφυλλο και σε άριστη κατάσταση. Δεν υπάρχουν διαθέσιμα αντίγραφα προς πώληση· η τελευταία πώληση ήταν το 2007 στη Χριστίες έναντι 3.360 € https://www.christies.com/en/lot/lot-4907633. Αναφορές: World Cat OCLC αρ. 1447102846 & 1254540504; USTC αρ. 34708; Baudrier IX, 236-237; Brun Le Livre français illustré de la Renaissance, 263-264; Fairfax-Murray French II, 401; Brunet, τόμ. 4 σελ. 284; Andrew Pettegree, Malcolm Walsby και Alexander Wilkinson: Γαλλικά Βερνακλικά Βιβλία πριν το 1601 (Λάϊντεν: Brill, 2007) Αναφορά: 40221; Early European Books (Proquest) Αναφορά: fra-bnf-rlr-00008453-001.
Τρία πρώτα βιβλία της Μεταμορφώσεως του Οβίδιου, μεταφρασμένα σε γαλλικό στίχο. Τα πρώτα και δεύτερα, από τον Κλεμέν Μάρο. Το τρίτο από τον Μπαρτέλεμι Ανού... μυθολογημένα μέσω αλληγοριών... συλλεγμένα από τους καλύτερους Έλληνες και Λατίνους συγγραφείς... με προετοιμασία για την ανάγνωση και κατανόηση των φανταστικών ποιητών…
Συγγραφείς: Οβίδιος (43 π.Χ. – 17 μ.Χ.), μεταφρασμένος και σχολιασμένος από τον Κλεμέν Μαρό (1496-1544) και τον Μαρτέλεμι Ανώ (1505-1561)
ΕΚΔΟΤΗΣ: Η έκδοση μοιράστηκε με τον Guillaume Rouillé και τυπώθηκε από τον Macé Bonhomme.
ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: 1556, στη Λυών, κείμενο στα Γαλλικά.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ: Σε μέγεθος 8vo, ύψος 183 x πλάτος 119 mm (7,2 επί 4,7 ίντσες). Σελίδες [44], 266. Εξώφυλλο με προπύλιο και πλαίσιο διακοσμήσεων και γοτθικών μορφών, εικονογραφήσεις και κείμενο σε πλούσια πλαίσια, μερικές υπογεγραμμένες «PV» (Pierre Vase) στις σελίδες 21, 103 και 206. Το βιβλίο περιέχει 57 πλήρεις σελίδες εικονογραφήσεων, το κείμενο και οι εικόνες είναι καθαρά, άθικτα και καλά χαραγμένα, με σπάνιες μικρές λεκέδες ή ελαφρά ελαττώματα. Ένα όμορφο, ολοκληρωμένο αντίγραφο σε καλή κατάσταση (ελάχιστα ασήμαντα ελαττώματα), με αντίκα, ανθεκτικό ημίδερμο εξώφυλλο από περίπου το 1850, σταθερό και σε άριστη κατάσταση, με διακοσμήσεις και τίτλους του έργου και του συγγραφέα στην ράχη. Όλα σε πολύ καλή γενική κατάσταση. ΟΛΟΚΛΗΡΩΜΕΝΗ ΕΚΔΟΣΗ.
ΕΝΑΝΑ ΑΠΟ ΤΑ ΚΑΛΥΤΕΡΑ ΕΚΔΟΤΙΚΑ ΤΕΥΧΗ ΤΟΥ ΟΒΙΔΑ ΜΕΤΑΜΟΡΦΩΣΕΩΝ, με εικονογραφήσεις από τον μεγάλο Γάλλο καλλιτέχνη Pierre Vase, γνωστό και ως Pierre Eskrich. Αυτοί οι εικονογράφοι μεταμόρφωσαν την αισθητική του βιβλίου της Αναγέννησης και εγκαινίασαν την εποχή του Μπαρόκ στη διάταξη, οργανώνοντας καινοτόμο τυπογραφικό και διακοσμητικό υλικό, προωθώντας την εικονογράφηση με ξυλογραφίες, συνδυάζοντας οπτικό ελκυστικό, αναγνωσιμότητα και αποτελεσματικότητα. Γεννημένος στο Παρίσι από έναν Γερμανό χαράκτη κοσμημάτων, εργάστηκε επίσης στη Γενεύη και αργότερα άνοιξε στούντιο στη Λυών, όπου συνεργάστηκε με τους καλύτερους εκδότες της περιοχής, παρέχοντας χαράξεις για χρήση ως προπύλαια, διακοσμήσεις και τυπογραφία στα έργα των Guillaume Rondelet, Balthazar Arnoullet, Jean Pillehotte, Berthelemy Honorat, Macé Bonhomme και για τον βιβλιοπώλη Guillaume Rouillé. Πολλές από αυτές τις ξυλογραφίες είχαν τα αρχικά «PV» (Pierre Vase).
Οι συγγραφείς-μεταφραστές: Ο Κλεμέν Μαρό ήταν Γάλλος ποιητής της Αναγέννησης. Επηρεάστηκε από τους συγγραφείς του τέλους του 15ου αιώνα και άνοιξε τον δρόμο για την Πλεϊάδ, και χωρίς αμφιβολία είναι ο πιο σημαντικός ποιητής στο βασιλικό περιβάλλον του Φραγκίσκου Α'. Ήταν η εποχή των ρητορικών, ποιητών που συνδύαζαν επιτηδευμένη γλώσσα με μια αγάπη για τον αλληγορικό τρόπο του 15ου αιώνα και τις πιο πολύπλοκες και τεχνητές μορφές της μπαλάντας και του ροντέ. Ο Κλεμέν ξεκίνησε ως «ρητορικός», αν και αργότερα βοήθησε στην ανατροπή αυτού του στυλ (Tilley, Arthur (1904). «Κεφάλαιο IV. Μαρό». Η Λογοτεχνία της Γαλλικής Αναγέννησης. Τόμος I. Cambridge University Press. σελ. 53–83). Ο Μαρσέλ Ανώ ήταν Γάλλος ποιητής και ανθρωπιστής. Είναι γνωστός για το μυθιστόρημά του «Alector, ou le coq», και το έργο του πάνω στα έμβολα. Γεννήθηκε στο Μπουργκέ αλλά αργότερα μετακόμισε στη Λυών, όπου έγινε επίτροπος και στη συνέχεια διευθυντής του Collège de la Trinité. Στη Λυών, συμμετείχε στη πολιτιστική ζωή της πόλης και σε μια κεντρική ομάδα διανοουμένων (Maurice Scève, Pierre Tolet) που εργάζονταν για την προώθηση νέων σκέψεων για την ποίηση (Brigitte Biot, Barthélemy Aneau, régent de la Renaissance lyonnaise, Paris, Honoré Champion, 1996).
ΚΥΡΙΟΣ ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ: Ο Πούβλιος Οβίδιος Νάσος, γνωστός και ως Οβίδιος (43 π.Χ. – 17/18 μ.Χ.), ήταν ρωμαϊκός ποιητής που έζησε κατά τη διάρκεια της βασιλείας του Αυγούστου. Ήταν νεότερος σύγχρονος του Βιργιλίου και του Ωραίου, με τους οποίους συχνά κατατάσσεται ως ένας από τους τρεις κανόνες ποιητές της λατινικής λογοτεχνίας. Ο αυτοκρατορικός λόγιος Κικέρων τον θεωρούσε τον τελευταίο των λατινικών ελεγείων του έρωτα. Αν και ο Οβίδιος απολάμβανε τεράστια δημοτικότητα κατά τη διάρκεια της ζωής του, ο αυτοκράτορας Αύγουστος τον εξόρισε στον Τόμις, την πρωτεύουσα της νεοσύστατης επαρχίας Μοισία, στη Μαύρη Θάλασσα, όπου παρέμεινε τα τελευταία εννέα ή δέκα χρόνια της ζωής του. Ο ίδιος ο Οβίδιος απέδωσε τον εξορισμό του σε ένα «ποιήμα και ένα λάθος» (carmen et error), αλλά η διστακτικότητά του να αποκαλύψει λεπτομέρειες έχει προκαλέσει πολλές εικασίες ανάμεσα στους μελετητές. Ο Οβίδιος είναι περισσότερο γνωστός για τις «Ματαμορφώσεις», μια συνεχής μυθολογική αφήγηση σε δεκαπέντε βιβλία, γραμμένη σε δακτυλικούς hexameters. Είναι επίσης γνωστός για έργα σε ελεγειακούς στίχους, όπως η «Τέχνη του Έρωτα» (Ars Amatoria) και τα «Φάστια» (Fasti). Η ποίησή του μιμήθηκε πολύ κατά την Ύστερη Αρχαιότητα και το Μεσαίωνα, και επηρέασε βαθιά την τέχνη και τη λογοτεχνία της Δύσης. Οι «Ματαμορφώσεις» παραμένει μια από τις σημαντικότερες πηγές της κλασικής μυθολογίας σήμερα.
ΑΠΟΣΤΟΛΗ: μέσω UPS, DHL, Εθνικών Ταχυδρομικών Υπηρεσιών, προστατευμένο, ΜΕ ΑΣΦΑΛΕΙΑ και πλήρως ανιχνεύσιμο πακέτο. Εκτιμώμενος χρόνος για την Ευρώπη 3-5 εργάσιμες ημέρες. Αποστολή εντός μίας εργάσιμης ημέρας, μπορείτε να συνδυάσετε την αποστολή αν αγοράσετε πολλά αντικείμενα από εμάς, εξοικονομώντας χρήματα και χρόνο.
