Erasmus - Novum Testamentum - 1542





Add to your favourites to get an alert when the auction starts.

Specialist in old books, specialising in theological disputes since 1999.
Catawiki Buyer Protection
Your payment’s safe with us until you receive your object.View details
Trustpilot 4.4 | 134994 reviews
Rated Excellent on Trustpilot.
Description from the seller
THE WORD OF CHRIST FOUND AGAIN: ERASMUS AND THE BIRTH OF MODERN BIBLICAL SCHOLARSHIP
This rare Paris edition of 1542 of Erasmus of Rotterdam’s Novum Testamentum represents one of the foundational monuments of modern philology and Western biblical criticism. It is not simply a New Testament, but the book that introduced a completely new method of reading Scripture: direct comparison with the Greek sources, verification of traditional translations, and the rejection of the authority of the received text when not supported by ancient manuscripts. Through his work, Erasmus transformed the Bible from an untouchable text into an object of philological investigation, inaugurating an intellectual revolution destined to influence both the Protestant Reformation and Catholic renewal. This edition, printed just twenty-six years after the Basel princeps of 1516 and probably among the oldest appearances of Erasmus’s text in a truly portable format, testifies to the extraordinary spread of a new idea of knowledge: returning to the sources as a tool to understand truth. The numerous traces of use preserved in the exemplar confirm its nature as a lived book, studied and consulted daily, perfectly embodying the transition from medieval authority to the critical modernity of the Renaissance.
MARKET VALUE
The sixteenth-century editions of Erasmus’s Novum Testamentum constitute one of the most sought-after sectors of humanistic and religious collecting. Complete copies of the French editions of the 1530s–1540s generally reach values between 1,500 and 3,500 euros, with higher valuations for copies particularly well-preserved, annotated, or from important historical libraries. The historical importance of the work, considered one of the foundational texts of modern textual criticism, ensures a steady demand among collectors of humanism, Reformation history, and Renaissance biblical books.
PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
Later binding in full calf with signs of use. Frontispiece engraved within an elegant ornamental woodcut frame. Paper Dd2 bound after Dd5. Signs of use and handwritten annotations on the frontispiece darkened and restored at the margin, with some letters covered. Illustrated with numerous woodcuts in the text. Pp. (4), 770, 46 nn., (4). In old books, with a centuries-long history, a few imperfections may be present, not always noted in the description.
FULL TITLE AND AUTHOR
Novum Testamentum.
Parisii, apud Petrum Regnault, 1542.
Desiderius Erasmus Roterodamus.
CONTEXT AND SIGNIFICANCE
Few books can boast an influence comparable to Erasmus’s Novum Testamentum. When in 1516 the Dutch humanist published in Basel the first Greek-Latin edition of the New Testament, he introduced a principle destined to radically transform European culture: the Scriptures had to be studied through the original sources and not solely by the interpretive tradition accumulated over the centuries. The famous humanistic motto ad fontes found its most daring and revolutionary application here.
By comparing the Greek text with the Latin Vulgate, Erasmus highlighted transmission errors, variants, and philological problems that had accompanied the reading of the Bible for centuries. His aim was not to demolish Christian tradition but to purify it by recovering the original word. For this reason the Novum Testamentum quickly became one of the most influential intellectual instruments of the sixteenth century.
The historical importance of the work goes far beyond philology. The text used by Martin Luther for his German translation of the New Testament was directly derived from the Erasmus edition, while generations of Catholic and Protestant theologians adopted the critical criteria introduced by the humanist. In this sense, the Novum Testamentum represents one of the foundational texts of European modernity, since it establishes that even the most authoritative documents can be subjected to historical and linguistic scrutiny.
This 1542 edition also has particular editorial significance. Unlike large editions intended for monastic or university libraries, the compact and portable format favored private, daily, and personal reading. It is probably one of the first truly portable incarnations of Erasmus’s New Testament, designed to accompany scholars, clergy, and educated readers in direct consultation of the Scriptures.
BIOGRAPHY OF THE AUTHOR
Desiderius Erasmus of Rotterdam (1466-1536) was the most influential humanist of Renaissance Europe. A philologist, theologian, editor, and student of the Church Fathers, he dedicated his life to recovering classical and Christian sources. Through works such as Enchiridion militis Christiani, the Praise of Folly, and especially the Novum Testamentum, he promoted a religiosity founded on direct knowledge of texts, individual conscience, and the exercise of critical reason. His philological method laid the foundations of modern textual criticism and profoundly transformed European biblical studies.
PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
The first edition of the Novum Instrumentum omne appeared with Johann Froben in Basel in 1516 and constitutes one of the most influential books in Western history. It was followed by numerous revisions edited by Erasmus himself in 1519, 1522, 1527, and 1535, each characterized by corrections and philological updates. After the author’s death, the text continued to be reprinted throughout Europe, becoming one of the main study tools of the New Testament.
The Paris edition of 1542, printed by Pierre Regnault, testifies to the full assimilation of the Erasmus method into the French intellectual milieu. Regnault belonged to one of the most important families of Parisian printers of religious, university, and humanist texts. The reduced format of this edition is particularly significant, as it reflects the growing demand for books intended for private reading and individual study. In this sense the volume constitutes a precious testimony to the democratization of biblical knowledge in the full European Renaissance.
BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
Adams, Catalogue of Books Printed on the Continent of Europe, E-1028 (variants of the Paris editions of the Novum Testamentum).
USTC, Universal Short Title Catalogue, n. 154626.
Renouard, Imprimeurs et libraires parisiens du XVIe siècle, vol. IV, pp. 312-318.
Darlow & Moule, Historical Catalogue of Printed Editions of Holy Scripture, vol. II, pp. 101-105.
Bezzel, Erasmusdrucke des 16. Jahrhunderts, pp. 145-152.
Benz, Die Theologie des Erasmus von Rotterdam.
Rummel, Erasmus as a Translator of the Classics.
Halkin, Erasmus. A Critical Biography.
ICCU/OPAC SBN, censimenti delle edizioni parigine del Novum Testamentum del XVI secolo.
WorldCat, Novum Testamentum, Paris, Petrus Regnault, 1542.
Pettegree & Walsby, French Vernacular Books and Humanist Printing in Sixteenth-Century Paris.
Catalogues of Early Printed Biblical Texts in European Libraries.
Seller's Story
THE WORD OF CHRIST FOUND AGAIN: ERASMUS AND THE BIRTH OF MODERN BIBLICAL SCHOLARSHIP
This rare Paris edition of 1542 of Erasmus of Rotterdam’s Novum Testamentum represents one of the foundational monuments of modern philology and Western biblical criticism. It is not simply a New Testament, but the book that introduced a completely new method of reading Scripture: direct comparison with the Greek sources, verification of traditional translations, and the rejection of the authority of the received text when not supported by ancient manuscripts. Through his work, Erasmus transformed the Bible from an untouchable text into an object of philological investigation, inaugurating an intellectual revolution destined to influence both the Protestant Reformation and Catholic renewal. This edition, printed just twenty-six years after the Basel princeps of 1516 and probably among the oldest appearances of Erasmus’s text in a truly portable format, testifies to the extraordinary spread of a new idea of knowledge: returning to the sources as a tool to understand truth. The numerous traces of use preserved in the exemplar confirm its nature as a lived book, studied and consulted daily, perfectly embodying the transition from medieval authority to the critical modernity of the Renaissance.
MARKET VALUE
The sixteenth-century editions of Erasmus’s Novum Testamentum constitute one of the most sought-after sectors of humanistic and religious collecting. Complete copies of the French editions of the 1530s–1540s generally reach values between 1,500 and 3,500 euros, with higher valuations for copies particularly well-preserved, annotated, or from important historical libraries. The historical importance of the work, considered one of the foundational texts of modern textual criticism, ensures a steady demand among collectors of humanism, Reformation history, and Renaissance biblical books.
PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
Later binding in full calf with signs of use. Frontispiece engraved within an elegant ornamental woodcut frame. Paper Dd2 bound after Dd5. Signs of use and handwritten annotations on the frontispiece darkened and restored at the margin, with some letters covered. Illustrated with numerous woodcuts in the text. Pp. (4), 770, 46 nn., (4). In old books, with a centuries-long history, a few imperfections may be present, not always noted in the description.
FULL TITLE AND AUTHOR
Novum Testamentum.
Parisii, apud Petrum Regnault, 1542.
Desiderius Erasmus Roterodamus.
CONTEXT AND SIGNIFICANCE
Few books can boast an influence comparable to Erasmus’s Novum Testamentum. When in 1516 the Dutch humanist published in Basel the first Greek-Latin edition of the New Testament, he introduced a principle destined to radically transform European culture: the Scriptures had to be studied through the original sources and not solely by the interpretive tradition accumulated over the centuries. The famous humanistic motto ad fontes found its most daring and revolutionary application here.
By comparing the Greek text with the Latin Vulgate, Erasmus highlighted transmission errors, variants, and philological problems that had accompanied the reading of the Bible for centuries. His aim was not to demolish Christian tradition but to purify it by recovering the original word. For this reason the Novum Testamentum quickly became one of the most influential intellectual instruments of the sixteenth century.
The historical importance of the work goes far beyond philology. The text used by Martin Luther for his German translation of the New Testament was directly derived from the Erasmus edition, while generations of Catholic and Protestant theologians adopted the critical criteria introduced by the humanist. In this sense, the Novum Testamentum represents one of the foundational texts of European modernity, since it establishes that even the most authoritative documents can be subjected to historical and linguistic scrutiny.
This 1542 edition also has particular editorial significance. Unlike large editions intended for monastic or university libraries, the compact and portable format favored private, daily, and personal reading. It is probably one of the first truly portable incarnations of Erasmus’s New Testament, designed to accompany scholars, clergy, and educated readers in direct consultation of the Scriptures.
BIOGRAPHY OF THE AUTHOR
Desiderius Erasmus of Rotterdam (1466-1536) was the most influential humanist of Renaissance Europe. A philologist, theologian, editor, and student of the Church Fathers, he dedicated his life to recovering classical and Christian sources. Through works such as Enchiridion militis Christiani, the Praise of Folly, and especially the Novum Testamentum, he promoted a religiosity founded on direct knowledge of texts, individual conscience, and the exercise of critical reason. His philological method laid the foundations of modern textual criticism and profoundly transformed European biblical studies.
PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
The first edition of the Novum Instrumentum omne appeared with Johann Froben in Basel in 1516 and constitutes one of the most influential books in Western history. It was followed by numerous revisions edited by Erasmus himself in 1519, 1522, 1527, and 1535, each characterized by corrections and philological updates. After the author’s death, the text continued to be reprinted throughout Europe, becoming one of the main study tools of the New Testament.
The Paris edition of 1542, printed by Pierre Regnault, testifies to the full assimilation of the Erasmus method into the French intellectual milieu. Regnault belonged to one of the most important families of Parisian printers of religious, university, and humanist texts. The reduced format of this edition is particularly significant, as it reflects the growing demand for books intended for private reading and individual study. In this sense the volume constitutes a precious testimony to the democratization of biblical knowledge in the full European Renaissance.
BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
Adams, Catalogue of Books Printed on the Continent of Europe, E-1028 (variants of the Paris editions of the Novum Testamentum).
USTC, Universal Short Title Catalogue, n. 154626.
Renouard, Imprimeurs et libraires parisiens du XVIe siècle, vol. IV, pp. 312-318.
Darlow & Moule, Historical Catalogue of Printed Editions of Holy Scripture, vol. II, pp. 101-105.
Bezzel, Erasmusdrucke des 16. Jahrhunderts, pp. 145-152.
Benz, Die Theologie des Erasmus von Rotterdam.
Rummel, Erasmus as a Translator of the Classics.
Halkin, Erasmus. A Critical Biography.
ICCU/OPAC SBN, censimenti delle edizioni parigine del Novum Testamentum del XVI secolo.
WorldCat, Novum Testamentum, Paris, Petrus Regnault, 1542.
Pettegree & Walsby, French Vernacular Books and Humanist Printing in Sixteenth-Century Paris.
Catalogues of Early Printed Biblical Texts in European Libraries.
