Manoscritto Araldico - "Sachent Tous" - 1491





Add to your favourites to get an alert when the auction starts.

Specialist in old books, specialising in theological disputes since 1999.
Catawiki Buyer Protection
Your payment’s safe with us until you receive your object.View details
Trustpilot 4.4 | 134906 reviews
Rated Excellent on Trustpilot.
Description from the seller
A FEUDAL ARALDIC HANDWRITTEN MANUSCRIPT OF 1491, SURVIVING WITH ITS ORIGINAL CLOSURE
An extraordinary French manuscript document on parchment dated 1491, belonging to the late medieval feudal tradition. Written in elegant Gothic-cursiva script and opened with the solemn formula “Sachent tous…”, “Let all know…”, the act seems to refer to a recognition of feudal nature, with formulas compatible with homage, promises, and legal bonds. The copy also preserves one of the most fascinating elements of medieval diplomacy: the original closure obtained by folding the parchment itself and secured by a large wax seal impressed cold on both sides. The document appears not merely as a legal text, but as an authentic object of power: a artifact where writing, seal, notarial gesture, and authenticity control coincide in a refined symbolic and administrative technology.
MARKET VALUE
Notarial and feudal French parchments of the 15th century, especially complete with original closing mechanisms and seals preserved, are today particularly sought after in the market for historical manuscripts and medieval diplomacy. A document dated 1491 with well-preserved script, original signatures, and an intact wax seal can be valued approximately between 1,500 and 4,000 euros, with higher values in the presence of heraldic identifications, noble provenance, or historically relevant content.
PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
Manuscript parchment document, written in brown ink on a single foldable sheet. Elegant ornamental initial at the incipit and professional French Gothic-cursive notarial script. Lower part with subscriptions, tabular marks, and long vertical anti-falsification strokes typical of late medieval diplomacy.
The document wholly preserves its original closing system: the parchment itself is folded according to the ancient notarial and chancery practice, forming a tab that passes through a designated cut in the support. The closure is permanently secured by a magnificent brown wax seal, impressed cold on both sides with heraldic seal and ornamental motifs. The seal, still well preserved and legible, serves legal, symbolic, and protective functions, ensuring authenticity, inviolability, and public validity of the act.
The overall object possesses exceptional archival and material charm: rarely do documents from this period still preserve both the original folding system and the complete sealing seal. There are ancient archival folds, slight creases, minimal signs of aging, and physiological irregularities consistent with the nature and age of the artifact. Overall conservation is very good. In ancient manuscripts with centuries-long histories, some imperfections may be present, not always noted in the description.
FULL TITLE AND AUTHOR
A French feudal manuscript document dated 1491, probably related to feudal honors or legal recognitions. Written by an unidentifiable professional notarial, chancery hand.
CONTEXT AND SIGNIFICANCE
This document represents an extraordinary example of the legal and material culture of late medieval France. The initial formula “Sachent tous…” introduces the act into the great tradition of public diplomacy: the text serves not only to record an agreement, but to announced it, make it permanent and legally enforceable before the community and authority.
The readable words — “hommage”, “obligé”, “promect”, “sans fraude”, “en nostre cour” — suggest a formal recognition or obligation before a lordly court. In this historical phase feudalism is progressively transforming into written administration: power passes more and more through notarial formulas, patrimonial acknowledgments, documentary registrations, and authentication tools.
The closing system of the act reveals this transformation. The parchment folding and the wax seal have not only a practical function: they constitute a medieval security device. The cold-impressed wax, probably by means of a heraldic seal, certified the act’s authority and its legal integrity.
The presence of the seal makes the document particularly evocative because it returns the original material experience of the act: not just a written sheet, but a sealed, closed, protected and “performative” object conceived to physically incarnate the law.
The date 1491 situates the manuscript in a crucial moment of French history, marked by monarchic consolidation under Charles VIII and the progressive absorption of feudal autonomies. This parchment thus belongs to the last decades of the full vitality of feudal documentary culture.
PALEOGRAPHIC NOTES AND TENTATIVE DECIPHERMENT
Partial and cautious reading:
“Sachent tous que aujourd’huy…”
“…par devant nous…”
“…en nostre cour…”
“…hommage…”
“…obligé et oblige…”
“…promect…”
“…sans fraude…”
“…l’an mil quatre cens quatre vingtz et unze…”
Sense translation:
“They all know that today, before us and in our court, the said subject has acknowledged and promised to fulfill his obligations, binding himself and his goods, without fraud, in the year 1491.”
In the lower part there seem to appear signatures attributable to witnesses, officials, or notaries, with calligraphic marks of authentication.
PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
Unique manuscript document, intended for archival conservation at local courts, noble archives, or notarial offices. Parchments of this type were designed as permanent probative instruments and were often kept folded and sealed for centuries. The survival of a copy still complete with the original closing system represents a rare and highly desirable condition from a collectible and documentary-historical standpoint.
BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
Giry, Arthur, Manuel de diplomatique, Paris, 1894.
Prou, Maurice, Manuel de paléographie latine et française du VIe au XVIIe siècle.
Bautier, Robert-Henri, La diplomatique médiévale.
Tock, Benoît-Michel, Manuel de diplomatique médiévale.
Pastoureau, Michel, Traité d’héraldique.
Bedos-Rezak, Brigitte Miriam, When Ego Was Imago: Signs of Identity in the Middle Ages.
Samaran, Charles – Marichal, Robert, Catalogue des manuscrits datés.
Bibliothèque nationale de France, Département des Manuscrits et collection des chartes scellées.
Archives nationales de France, fonds de sceaux et documents diplomatiques médiévaux.
Seller's Story
A FEUDAL ARALDIC HANDWRITTEN MANUSCRIPT OF 1491, SURVIVING WITH ITS ORIGINAL CLOSURE
An extraordinary French manuscript document on parchment dated 1491, belonging to the late medieval feudal tradition. Written in elegant Gothic-cursiva script and opened with the solemn formula “Sachent tous…”, “Let all know…”, the act seems to refer to a recognition of feudal nature, with formulas compatible with homage, promises, and legal bonds. The copy also preserves one of the most fascinating elements of medieval diplomacy: the original closure obtained by folding the parchment itself and secured by a large wax seal impressed cold on both sides. The document appears not merely as a legal text, but as an authentic object of power: a artifact where writing, seal, notarial gesture, and authenticity control coincide in a refined symbolic and administrative technology.
MARKET VALUE
Notarial and feudal French parchments of the 15th century, especially complete with original closing mechanisms and seals preserved, are today particularly sought after in the market for historical manuscripts and medieval diplomacy. A document dated 1491 with well-preserved script, original signatures, and an intact wax seal can be valued approximately between 1,500 and 4,000 euros, with higher values in the presence of heraldic identifications, noble provenance, or historically relevant content.
PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
Manuscript parchment document, written in brown ink on a single foldable sheet. Elegant ornamental initial at the incipit and professional French Gothic-cursive notarial script. Lower part with subscriptions, tabular marks, and long vertical anti-falsification strokes typical of late medieval diplomacy.
The document wholly preserves its original closing system: the parchment itself is folded according to the ancient notarial and chancery practice, forming a tab that passes through a designated cut in the support. The closure is permanently secured by a magnificent brown wax seal, impressed cold on both sides with heraldic seal and ornamental motifs. The seal, still well preserved and legible, serves legal, symbolic, and protective functions, ensuring authenticity, inviolability, and public validity of the act.
The overall object possesses exceptional archival and material charm: rarely do documents from this period still preserve both the original folding system and the complete sealing seal. There are ancient archival folds, slight creases, minimal signs of aging, and physiological irregularities consistent with the nature and age of the artifact. Overall conservation is very good. In ancient manuscripts with centuries-long histories, some imperfections may be present, not always noted in the description.
FULL TITLE AND AUTHOR
A French feudal manuscript document dated 1491, probably related to feudal honors or legal recognitions. Written by an unidentifiable professional notarial, chancery hand.
CONTEXT AND SIGNIFICANCE
This document represents an extraordinary example of the legal and material culture of late medieval France. The initial formula “Sachent tous…” introduces the act into the great tradition of public diplomacy: the text serves not only to record an agreement, but to announced it, make it permanent and legally enforceable before the community and authority.
The readable words — “hommage”, “obligé”, “promect”, “sans fraude”, “en nostre cour” — suggest a formal recognition or obligation before a lordly court. In this historical phase feudalism is progressively transforming into written administration: power passes more and more through notarial formulas, patrimonial acknowledgments, documentary registrations, and authentication tools.
The closing system of the act reveals this transformation. The parchment folding and the wax seal have not only a practical function: they constitute a medieval security device. The cold-impressed wax, probably by means of a heraldic seal, certified the act’s authority and its legal integrity.
The presence of the seal makes the document particularly evocative because it returns the original material experience of the act: not just a written sheet, but a sealed, closed, protected and “performative” object conceived to physically incarnate the law.
The date 1491 situates the manuscript in a crucial moment of French history, marked by monarchic consolidation under Charles VIII and the progressive absorption of feudal autonomies. This parchment thus belongs to the last decades of the full vitality of feudal documentary culture.
PALEOGRAPHIC NOTES AND TENTATIVE DECIPHERMENT
Partial and cautious reading:
“Sachent tous que aujourd’huy…”
“…par devant nous…”
“…en nostre cour…”
“…hommage…”
“…obligé et oblige…”
“…promect…”
“…sans fraude…”
“…l’an mil quatre cens quatre vingtz et unze…”
Sense translation:
“They all know that today, before us and in our court, the said subject has acknowledged and promised to fulfill his obligations, binding himself and his goods, without fraud, in the year 1491.”
In the lower part there seem to appear signatures attributable to witnesses, officials, or notaries, with calligraphic marks of authentication.
PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
Unique manuscript document, intended for archival conservation at local courts, noble archives, or notarial offices. Parchments of this type were designed as permanent probative instruments and were often kept folded and sealed for centuries. The survival of a copy still complete with the original closing system represents a rare and highly desirable condition from a collectible and documentary-historical standpoint.
BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
Giry, Arthur, Manuel de diplomatique, Paris, 1894.
Prou, Maurice, Manuel de paléographie latine et française du VIe au XVIIe siècle.
Bautier, Robert-Henri, La diplomatique médiévale.
Tock, Benoît-Michel, Manuel de diplomatique médiévale.
Pastoureau, Michel, Traité d’héraldique.
Bedos-Rezak, Brigitte Miriam, When Ego Was Imago: Signs of Identity in the Middle Ages.
Samaran, Charles – Marichal, Robert, Catalogue des manuscrits datés.
Bibliothèque nationale de France, Département des Manuscrits et collection des chartes scellées.
Archives nationales de France, fonds de sceaux et documents diplomatiques médiévaux.
