Sanazaro - Parto della Vergine - 1588

Empezar a pujar
€ 1

Añádelo a tus favoritos para recibir una alerta cuando empiece la subasta.

Ilaria Colombo
Experto
Seleccionado por Ilaria Colombo

Especialista en libros antiguos, enfocada en disputas teológicas desde 1999.

Estimación  € 650 - € 1.000
Protección del Comprador de Catawiki

Tu pago está protegido con nosotros hasta que recibas tu objeto.Ver detalles

Trustpilot 4.4 | 134906 valoraciones

Valoración Excelente en Trustpilot.

Descripción del vendedor

CUANDO LOS DIOSOS SE CONVIERTEN EN ANGELOS: VIRGILIO BATISTA CRISTIANO
Entre las expresiones más elevadas y sorprendentes de la poesía humanista europea, el De Partu Virginis de Jacopo Sannazaro constituye uno de los intentos más logrados de traducir el cristianismo al lenguaje estético de la antigüedad clásica. En esta obra extraordinaria, el nacimiento de Cristo se eleva a la dignidad de la épica virgiliana y se transforma en un acontecimiento cósmico capaz de unir dos mundos aparentemente inconciliables: la sapiencia pagana y la revelación cristiana. Esta elegante edición veneziana de 1588, impressa por la ilustre officina de los Giolito, testimonya la persistente fortuna de un texto que durante más de dos siglos fue considerado un modelo insuperable de poesía latina moderna. El magnífico frontispicio xilográfico arquitectónico, poblado de figuras alegóricas, elementos triunfales y símbolos de la sapiencia humanística, introduce al lector en un universo literario en el que el lenguaje de Virgilio se pone al servicio del misterio de la Encarnación. El volumen representa no solo un testimonio de la gran etapa editorial veneciana, sino también uno de los documentos más significativos de la ambición cultural renacentista: demostrar que la perfección formal de los antiguos podía convertirse en instrumento de la verdad cristiana.
VALOR DE MERCADO
Las ediciones del siglo XVI del De Partu Virginis mantienen una presencia estable y calificada en el mercado antiquario internacional. Los ejemplares completos con frontispicio, conservados en encuadernación antigua o en buen estado conservativo, resultan particularmente buscados por los coleccionistas de poesía humanista, literatura neolatina y la historia de la edición veneciana. Ejemplares analógicos de la edición Giolito de 1588 suelen aparecer en el mercado dentro de un rango entre 700 y 2.000 euros, con picos superiores para copias especialmente frescas, con buen margen o dotadas de proveniencias históricas documentadas. La creciente atención hacia la literatura neolatina del Renacimiento ha contribuido en los últimos años a consolidar el interés por las obras de Sannazaro, reconocido hoy como uno de los mayores poetas de Europa de la era humanista.
DESCRIPCIÓN FÍSICA Y CONDICIÓN
Encuadernación posterior en cartoné. Gran xilografía a página entera. Frontispicio xilográfico arquitectónico dentro de un marco figurado y rico con aparato alegórico de gusto tardorrenacentista. Texto dentro de elegante encuadre tipográfico. Iniciales ornamentadas xilografiadas. Ejemplar amplio con márgenes, en barbe. Algunas fisiológicas brunuras y esporádicas florecillas; presencia de agujeros de orificio de termita. Conservación globalmente buena y coherente con la edad del volumen. Pp. (2); 136; (2).
En los libros antiguos, con una historia plurisecular, pueden estar presentes algunas imperfecciones, no siempre detectadas en la descripción.
TÍTULO COMPLETO Y AUTOR
Del parto de la Virgen del Sanazaro Libri Tre.
En Venecia, apresso los Gioliti, 1588.
Jacopo Sannazaro.

CONTEXTO Y SIGNIFICACIÓN
Pocos textos encarnan el espíritu del Renacimiento italiano tanto como el De Partu Virginis. La obra nace de la ambición típicamente humanista de demostrar que el patrimonio formal de la antigüedad clásica podía ser plenamente asimilado y puesto al servicio de la cultura cristiana. Sannazaro aborda así uno de los temas más sagrados de la tradición religiosa —la nacimiento del Salvador— utilizando las herramientas estilísticas de la épica latina, la solemnidad de las invocaciones virgilia‑nas, la musicalidad del hexámetro y la grandiosidad de las descripciones cósmicas.
La operación era extremadamente audaz. Durante más de un milenio la cultura cristiana había mirado con recelo a la herencia pagana; Sannazaro, por el contrario, construye un puente entre dos universos. La Virgen asume una dignidad poética digna de las grandes figuras de la épica antigua; los ángeles reemplazan a las divinidades olímpicas; las profecías bíblicas toman el lugar de los oráculos paganos; la historia de la salvación se presenta como el cumplimiento de todas las esperas del mundo antiguo.
La obra ejerció una influencia extraordinaria en la poesía religiosa europea de los siglos XVI y XVII. Fue leída, estudiada, imitata y comentada en Italia, Francia, España, Alemania y en los Países Bajos. Durante mucho tiempo se consideró el máximo ejemplo de poesía cristiana en latín después de la antigüedad y representó un modelo imprescindible para generaciones de literatos y teólogos.
Particularmente significativa es la presencia del célebre frontispicio xilográfico jolitino, auténtica síntesis del gusto veneciano tardocinquecentista. La arquitectura clásicizante, las figuras alegóricas y el programa iconográfico conmemorado transforman el libro en una especie de monumento de papel dedicado a la victoria de la fe cristiana a través de las herramientas culturales del humanismo.
BIOGRAFÍA DEL AUTOR
Jacopo Sannazaro nació en Nápoles en 1458 y murió allí en 1530. Fue poeta, humanista, filólogo y uno de los protagonistas máximos de la cultura renacentista italiana. Miembro eminente de la Accademia Pontaniana, trabajó en la corte aragonesa napolitana y se hizo célebre especialmente gracias a la Arcadia, obra destinada a revolucionar la literatura pastorale europea. Paralelamente a la producción en volgare, cultivó con extraordinaria delicadeza la escritura latina, alcanzando en el De Partu Virginis el cenit de su madurez artística. Su fama atravesó toda Europa y su nombre fue frecuentemente asociado a Virgilio y Ovidio como modelo de la renovación humanista de las letras clásicas.
HISTORIA DE IMPRESIÓN Y CIRCULACIÓN
El De Partu Virginis vio la luz por primera vez en 1526 y conoció de inmediato una difusión excepcional. A lo largo del siglo XVI la obra fue reimpresa repetidamente en los principales centros tipográficos italianos y europeos, convirtiéndose en un texto fundamental en los programas educativos humanistas y en los colegios religiosos.
La edición veneciana de 1588 pertenece a la prestigiosa producción de la familia Giolito, entre los editores italianos más importantes del Renacimiento. La Officina giolitina desempeñó un papel decisivo en la difusión de la literatura italiana y latina, contribuyendo a la formación del canon literario moderno. La calidad tipográfica, el cuidado iconográfico y la solidez comercial de las ediciones Giolito permitieron que el poema de Sannazaro alcanzara un público vasto y culturalmente refinado.
La persistencia de las reimpresiones atestigua el prestigio extraordinario gozado por la obra en la cultura de la Contrarreforma, que veía en el poema un ejemplo perfecto de armonización entre la elegancia clásica y la ortodoxia religiosa.
BIBLIOGRAFÍA Y REFERENCIAS
EDIT16, CNCE 43684.
ICCU / OPAC SBN, censimientos de las ediciones venecianas giolitinas del De Partu Virginis.
WorldCat, registros internacionales de la edición Venecia, Giolito, 1588.
Adams, Catalogue of Books Printed on the Continent of Europe, S-225.
Graesse, Trésor de Livres Rares et Précieux, VI, pp. 247-249.
Brunet, Manuel du Libraire et de l’Amateur de Livres, V, col. 95-96.
Gamba, Serie dei Testi di Lingua, n. 890.
Tiraboschi, Storia della Letteratura Italiana, vol. VII, pp. 1123-1135.
DBI – Dizionario Biografico degli Italiani, vol. 90, voce "Sannazaro, Jacopo".
Enciclopedia Italiana Treccani, voce "Sannazaro".
Lo Monaco, Jacopo Sannazaro e la poesia umanistica del Rinascimento.
McLaughlin, Sannazaro and the Neapolitan Renaissance.
Murray, The Humanist Tradition in Renaissance Italy.
Studies in Neo-Latin Literature of the Italian Renaissance.
Cataloghi storici dell'officina Giolito de' Ferrari, Venezia, XVI secolo.

El vendedor y su historia

Luxury Books: Tu guía de referencia para conseguir tesoros literarios! ¿Emprendes el emocionante viaje de coleccionar obras impresas raras y atemporales? Aquí tienes un resumen ágil, "La Hoja de Truco del Coleccionista", para asegurarte de que no solo pasas las páginas, sino que acumulas valor: 1. Edición y rareza: La rareza es el nombre del juego. Primeras ediciones, tiradas limitadas y libros que lucen características únicas como ilustraciones llamativas o encuadernaciones asombrosas? Considéralos los VIPs del mundo de los coleccionistas. 2. Condición y tamaño: Imagínate esto: un libro en condiciones impecables, sin señales de desgaste. Ahora, cambia el guion: desgaste, manchas de oxidación, decoloración —son los villanos aquí. Y no olvides evaluar las dimensiones, porque el tamaño de un libro importa en el universo del coleccionista. 3. Autenticidad: En un mundo de réplicas y falsificaciones, verificar la autenticidad de un libro es tu movimiento de superhéroe. Examen experto y autenticación —tus fieles compañeros en esta búsqueda. 4. Procedencia: ¿Quién lo poseyó antes que tú? Si el libro ha convivido con figuras famosas o ha formado parte de acontecimientos históricos, su valor se dispara. Cada libro tiene una historia, pero algunos cuentan historias de gran impacto. 5. Demanda y tendencias del mercado: Piensa en los valores de los libros como el mercado de valores del mundo literario. Mantente astuto ante las tendencias de coleccionismo y los cambios de mercado para surfear las olas del valor. 6. Tema: Algunos temas son como un buen vino: mejoran con el tiempo. Sumérgete en asuntos de atractivo atemporal o aprovecha la relevancia cultural e histórica emergente. 7. Encuadernación y diseño: La belleza es más que piel. Encuadernaciones intrincadas, cubiertas deslumbrantes e ilustraciones —son los accesorios que hacen que un libro esté preparado para la pasarela a ojos del coleccionista. 8. Copias asociadas: Libros con un toque personal —ya sea por una conexión con el autor o con una personalidad famosa— elevan las vibraciones históricas. ¿Un libro con una historia detrás? Contamos. 9. Potencial de inversión: La pasión es el motor, pero algunos coleccionistas buscan rendimientos futuros. Ten en cuenta, sin embargo, que el mercado del libro puede ser tan impredecible como un giro de la trama. 10. Asesoría experta: ¿Nuevo en el juego? No juegues solo. Busca la sabiduría de los gurús de los libros, acércate a ferias del libro y únete a comunidades de coleccionistas. Nosotros, en Luxury Books, somos los Yodas de la galaxia de los libros raros, ayudándote a construir colecciones que griten sofisticación y clout cultural. Porque coleccionar libros raros no es solo cuestión de cifras —es un viaje para preservar el patrimonio y abrazar tesoros literarios. ¡Feliz colección!
Traducido por el Traductor de Google

CUANDO LOS DIOSOS SE CONVIERTEN EN ANGELOS: VIRGILIO BATISTA CRISTIANO
Entre las expresiones más elevadas y sorprendentes de la poesía humanista europea, el De Partu Virginis de Jacopo Sannazaro constituye uno de los intentos más logrados de traducir el cristianismo al lenguaje estético de la antigüedad clásica. En esta obra extraordinaria, el nacimiento de Cristo se eleva a la dignidad de la épica virgiliana y se transforma en un acontecimiento cósmico capaz de unir dos mundos aparentemente inconciliables: la sapiencia pagana y la revelación cristiana. Esta elegante edición veneziana de 1588, impressa por la ilustre officina de los Giolito, testimonya la persistente fortuna de un texto que durante más de dos siglos fue considerado un modelo insuperable de poesía latina moderna. El magnífico frontispicio xilográfico arquitectónico, poblado de figuras alegóricas, elementos triunfales y símbolos de la sapiencia humanística, introduce al lector en un universo literario en el que el lenguaje de Virgilio se pone al servicio del misterio de la Encarnación. El volumen representa no solo un testimonio de la gran etapa editorial veneciana, sino también uno de los documentos más significativos de la ambición cultural renacentista: demostrar que la perfección formal de los antiguos podía convertirse en instrumento de la verdad cristiana.
VALOR DE MERCADO
Las ediciones del siglo XVI del De Partu Virginis mantienen una presencia estable y calificada en el mercado antiquario internacional. Los ejemplares completos con frontispicio, conservados en encuadernación antigua o en buen estado conservativo, resultan particularmente buscados por los coleccionistas de poesía humanista, literatura neolatina y la historia de la edición veneciana. Ejemplares analógicos de la edición Giolito de 1588 suelen aparecer en el mercado dentro de un rango entre 700 y 2.000 euros, con picos superiores para copias especialmente frescas, con buen margen o dotadas de proveniencias históricas documentadas. La creciente atención hacia la literatura neolatina del Renacimiento ha contribuido en los últimos años a consolidar el interés por las obras de Sannazaro, reconocido hoy como uno de los mayores poetas de Europa de la era humanista.
DESCRIPCIÓN FÍSICA Y CONDICIÓN
Encuadernación posterior en cartoné. Gran xilografía a página entera. Frontispicio xilográfico arquitectónico dentro de un marco figurado y rico con aparato alegórico de gusto tardorrenacentista. Texto dentro de elegante encuadre tipográfico. Iniciales ornamentadas xilografiadas. Ejemplar amplio con márgenes, en barbe. Algunas fisiológicas brunuras y esporádicas florecillas; presencia de agujeros de orificio de termita. Conservación globalmente buena y coherente con la edad del volumen. Pp. (2); 136; (2).
En los libros antiguos, con una historia plurisecular, pueden estar presentes algunas imperfecciones, no siempre detectadas en la descripción.
TÍTULO COMPLETO Y AUTOR
Del parto de la Virgen del Sanazaro Libri Tre.
En Venecia, apresso los Gioliti, 1588.
Jacopo Sannazaro.

CONTEXTO Y SIGNIFICACIÓN
Pocos textos encarnan el espíritu del Renacimiento italiano tanto como el De Partu Virginis. La obra nace de la ambición típicamente humanista de demostrar que el patrimonio formal de la antigüedad clásica podía ser plenamente asimilado y puesto al servicio de la cultura cristiana. Sannazaro aborda así uno de los temas más sagrados de la tradición religiosa —la nacimiento del Salvador— utilizando las herramientas estilísticas de la épica latina, la solemnidad de las invocaciones virgilia‑nas, la musicalidad del hexámetro y la grandiosidad de las descripciones cósmicas.
La operación era extremadamente audaz. Durante más de un milenio la cultura cristiana había mirado con recelo a la herencia pagana; Sannazaro, por el contrario, construye un puente entre dos universos. La Virgen asume una dignidad poética digna de las grandes figuras de la épica antigua; los ángeles reemplazan a las divinidades olímpicas; las profecías bíblicas toman el lugar de los oráculos paganos; la historia de la salvación se presenta como el cumplimiento de todas las esperas del mundo antiguo.
La obra ejerció una influencia extraordinaria en la poesía religiosa europea de los siglos XVI y XVII. Fue leída, estudiada, imitata y comentada en Italia, Francia, España, Alemania y en los Países Bajos. Durante mucho tiempo se consideró el máximo ejemplo de poesía cristiana en latín después de la antigüedad y representó un modelo imprescindible para generaciones de literatos y teólogos.
Particularmente significativa es la presencia del célebre frontispicio xilográfico jolitino, auténtica síntesis del gusto veneciano tardocinquecentista. La arquitectura clásicizante, las figuras alegóricas y el programa iconográfico conmemorado transforman el libro en una especie de monumento de papel dedicado a la victoria de la fe cristiana a través de las herramientas culturales del humanismo.
BIOGRAFÍA DEL AUTOR
Jacopo Sannazaro nació en Nápoles en 1458 y murió allí en 1530. Fue poeta, humanista, filólogo y uno de los protagonistas máximos de la cultura renacentista italiana. Miembro eminente de la Accademia Pontaniana, trabajó en la corte aragonesa napolitana y se hizo célebre especialmente gracias a la Arcadia, obra destinada a revolucionar la literatura pastorale europea. Paralelamente a la producción en volgare, cultivó con extraordinaria delicadeza la escritura latina, alcanzando en el De Partu Virginis el cenit de su madurez artística. Su fama atravesó toda Europa y su nombre fue frecuentemente asociado a Virgilio y Ovidio como modelo de la renovación humanista de las letras clásicas.
HISTORIA DE IMPRESIÓN Y CIRCULACIÓN
El De Partu Virginis vio la luz por primera vez en 1526 y conoció de inmediato una difusión excepcional. A lo largo del siglo XVI la obra fue reimpresa repetidamente en los principales centros tipográficos italianos y europeos, convirtiéndose en un texto fundamental en los programas educativos humanistas y en los colegios religiosos.
La edición veneciana de 1588 pertenece a la prestigiosa producción de la familia Giolito, entre los editores italianos más importantes del Renacimiento. La Officina giolitina desempeñó un papel decisivo en la difusión de la literatura italiana y latina, contribuyendo a la formación del canon literario moderno. La calidad tipográfica, el cuidado iconográfico y la solidez comercial de las ediciones Giolito permitieron que el poema de Sannazaro alcanzara un público vasto y culturalmente refinado.
La persistencia de las reimpresiones atestigua el prestigio extraordinario gozado por la obra en la cultura de la Contrarreforma, que veía en el poema un ejemplo perfecto de armonización entre la elegancia clásica y la ortodoxia religiosa.
BIBLIOGRAFÍA Y REFERENCIAS
EDIT16, CNCE 43684.
ICCU / OPAC SBN, censimientos de las ediciones venecianas giolitinas del De Partu Virginis.
WorldCat, registros internacionales de la edición Venecia, Giolito, 1588.
Adams, Catalogue of Books Printed on the Continent of Europe, S-225.
Graesse, Trésor de Livres Rares et Précieux, VI, pp. 247-249.
Brunet, Manuel du Libraire et de l’Amateur de Livres, V, col. 95-96.
Gamba, Serie dei Testi di Lingua, n. 890.
Tiraboschi, Storia della Letteratura Italiana, vol. VII, pp. 1123-1135.
DBI – Dizionario Biografico degli Italiani, vol. 90, voce "Sannazaro, Jacopo".
Enciclopedia Italiana Treccani, voce "Sannazaro".
Lo Monaco, Jacopo Sannazaro e la poesia umanistica del Rinascimento.
McLaughlin, Sannazaro and the Neapolitan Renaissance.
Murray, The Humanist Tradition in Renaissance Italy.
Studies in Neo-Latin Literature of the Italian Renaissance.
Cataloghi storici dell'officina Giolito de' Ferrari, Venezia, XVI secolo.

El vendedor y su historia

Luxury Books: Tu guía de referencia para conseguir tesoros literarios! ¿Emprendes el emocionante viaje de coleccionar obras impresas raras y atemporales? Aquí tienes un resumen ágil, "La Hoja de Truco del Coleccionista", para asegurarte de que no solo pasas las páginas, sino que acumulas valor: 1. Edición y rareza: La rareza es el nombre del juego. Primeras ediciones, tiradas limitadas y libros que lucen características únicas como ilustraciones llamativas o encuadernaciones asombrosas? Considéralos los VIPs del mundo de los coleccionistas. 2. Condición y tamaño: Imagínate esto: un libro en condiciones impecables, sin señales de desgaste. Ahora, cambia el guion: desgaste, manchas de oxidación, decoloración —son los villanos aquí. Y no olvides evaluar las dimensiones, porque el tamaño de un libro importa en el universo del coleccionista. 3. Autenticidad: En un mundo de réplicas y falsificaciones, verificar la autenticidad de un libro es tu movimiento de superhéroe. Examen experto y autenticación —tus fieles compañeros en esta búsqueda. 4. Procedencia: ¿Quién lo poseyó antes que tú? Si el libro ha convivido con figuras famosas o ha formado parte de acontecimientos históricos, su valor se dispara. Cada libro tiene una historia, pero algunos cuentan historias de gran impacto. 5. Demanda y tendencias del mercado: Piensa en los valores de los libros como el mercado de valores del mundo literario. Mantente astuto ante las tendencias de coleccionismo y los cambios de mercado para surfear las olas del valor. 6. Tema: Algunos temas son como un buen vino: mejoran con el tiempo. Sumérgete en asuntos de atractivo atemporal o aprovecha la relevancia cultural e histórica emergente. 7. Encuadernación y diseño: La belleza es más que piel. Encuadernaciones intrincadas, cubiertas deslumbrantes e ilustraciones —son los accesorios que hacen que un libro esté preparado para la pasarela a ojos del coleccionista. 8. Copias asociadas: Libros con un toque personal —ya sea por una conexión con el autor o con una personalidad famosa— elevan las vibraciones históricas. ¿Un libro con una historia detrás? Contamos. 9. Potencial de inversión: La pasión es el motor, pero algunos coleccionistas buscan rendimientos futuros. Ten en cuenta, sin embargo, que el mercado del libro puede ser tan impredecible como un giro de la trama. 10. Asesoría experta: ¿Nuevo en el juego? No juegues solo. Busca la sabiduría de los gurús de los libros, acércate a ferias del libro y únete a comunidades de coleccionistas. Nosotros, en Luxury Books, somos los Yodas de la galaxia de los libros raros, ayudándote a construir colecciones que griten sofisticación y clout cultural. Porque coleccionar libros raros no es solo cuestión de cifras —es un viaje para preservar el patrimonio y abrazar tesoros literarios. ¡Feliz colección!
Traducido por el Traductor de Google

Datos

Número de libros
1
Tema
Incunables e impresión temprana
Título del libro
Parto della Vergine
Autor/ Ilustrador
Sanazaro
Estado
Buen estado
Año de publicación artículo más antiguo
1588
Alto
239 mm
Edición
Edición ilustrada, Primera edición en este formato
Ancho
175 mm
Idioma
Italiano
Lengua original
No
Editorial
In Venetia, appresso i Gioliti, 1588
Encuadernación
Libro en rústica
Accesorios
Láminas encartadas
Número de páginas
140
Vendido por
ItaliaVerificado
104
Objetos vendidos
100%
protop

Objetos similares

Para ti en

Libros