N.º 98828866

Vendido
Divers - Feuillet Manuscrit coranique recto verso, issu d’un Coran. - 1620
Puja final
€ 121
Hace 1 semana

Divers - Feuillet Manuscrit coranique recto verso, issu d’un Coran. - 1620

1 Feuillet manuscrit du Coran – Début du XVIIᵉ siècle – Encre et or sur papier vergé lissé. 1 feuillet double recto verso – Pièce rescapée d’un incendie. Le papier est fait main et, comme c'était courant à l'époque, poli à la main. Papier vergé lissé (Büttenpapier). Les photos 14 et 15 montre la couverture du Coran mais pas en ma possession. Origine Proche-Orient ou Perse.(probablement Iran ou Empire Ottoman, Égypte, Syrie ou Tunisie). circa 1600–1630. Encre brune, rouge, bleue et dorure à la main. Format 21,5cm × 15cm Texte 10,5cm × 6cm. Contenu Versets calligraphiés du Coran sur les deux faces. Superbe feuillet manuscrit coranique recto verso, issu d’un Coran du début du XVIIᵉ siècle, calligraphié sur papier vergé lissé et richement rehaussé d’or. Manuscrit sur papier vergé lissé manuellement, à l’encre et à la dorure. Magnifique feuillet double recto verso extrait d’un Coran manuscrit ancien, daté du début du XVIIᵉ siècle. Texte en écriture naskh finement tracée à l’encre noire, avec voyelles rouges, diacritiques bleus et verts, cadre doré et ronds dorés marquant la fin des versets (āyāt). Mention marginale « حزب » (ḥizb) en rouge, indiquant la division liturgique traditionnelle du Coran. La composition harmonieuse, les marges équilibrées et la finesse du trait témoignent d’un travail de copiste expert. Bon état général pour une pièce du XVIIᵉ siècle. Petites rousseurs marginales et traces d’âge sans atteinte au texte. Les dorures et encres demeurent vives, la calligraphie parfaitement lisible. Traduction Partielle. Fin de la Sourate Al-Isrâ’ (الإسراء) — Versets 109 à 111 النص العربي : وَيَخِرُّونَ لِلْأَذْقَانِ يَبْكُونَ وَيَزِيدُهُمْ خُشُوعًا قُلِ ادْعُوا اللَّهَ أَوِ ادْعُوا الرَّحْمَـٰنَ ۖ أَيًّا مَّا تَدْعُوا فَلَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَىٰ ۚ وَلَا تَجْهَرْ بِصَلَاتِكَ وَلَا تُخَافِتْ بِهَا وَابْتَغِ بَيْنَ ذَٰلِكَ سَبِيلًا وَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي لَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا وَلَمْ يَكُن لَّهُ شَرِيكٌ فِي الْمُلْكِ وَلَمْ يَكُن لَّهُ وَلِيٌّ مِّنَ الذُّلِّ ۖ وَكَبِّرْهُ تَكْبِيرًا Ils tombent sur le menton, pleurant, et cela augmente leur humilité. Dis : « Invoquez Allah ou invoquez le Tout Miséricordieux ; quel que soit le nom par lequel vous L’appelez, à Lui appartiennent les plus beaux noms. » Ne prononce pas ta prière trop haut, ni trop bas, mais cherche un juste milieu. Et dis : « Louange à Allah, qui ne S’est point attribué d’enfant, qui n’a point d’associé dans la royauté, et qui n’a point eu besoin d’un protecteur contre l’humiliation. » Et proclame hautement Sa grandeur ! Début de la Sourate Al-Kahf (الكهف) — Versets 1 à 5 النص العربي : بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ الْـحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَنزَلَ عَلَىٰ عَبْدِهِ الْكِتَابَ وَلَمْ يَجْعَل لَّهُ عِوَجًا قَيِّمًا لِّيُنذِرَ بَأْسًا شَدِيدًا مِّن لَّدُنْهُ وَيُبَشِّرَ الْمُؤْمِنِينَ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ الصَّالِحَاتِ أَنَّ لَهُمْ أَجْرًا حَسَنًا مَّاكِثِينَ فِيهِ أَبَدًا وَيُنذِرَ الَّذِينَ قَالُوا اتَّخَذَ اللَّهُ وَلَدًا مَّا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ وَلَا لِآبَائِهِمْ ۚ كَبُرَتْ كَلِمَةً تَخْرُجُ مِنْ أَفْوَاهِهِمْ ۚ إِن يَقُولُونَ إِلَّا كَذِبًا Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Louange à Allah, qui a fait descendre sur Son serviteur le Livre, et n’y a point mis de tortuosité. (Un Livre) droit, pour avertir d’une sévère punition venant de Lui, et pour annoncer aux croyants qui accomplissent les bonnes œuvres qu’ils auront une belle récompense, Où ils demeureront éternellement, Et pour avertir ceux qui disent : « Allah S’est attribué un enfant. » Ils n’en ont aucune connaissance, pas plus que leurs ancêtres. Quelle parole monstrueuse que celle qui sort de leurs bouches ! Ils ne disent là qu’un mensonge. Très rare. Expédition Chronopost ou autre en fonction du pays avec une assurance.

N.º 98828866

Vendido
Divers - Feuillet Manuscrit coranique recto verso, issu d’un Coran. - 1620

Divers - Feuillet Manuscrit coranique recto verso, issu d’un Coran. - 1620

1 Feuillet manuscrit du Coran – Début du XVIIᵉ siècle – Encre et or sur papier vergé lissé.
1 feuillet double recto verso – Pièce rescapée d’un incendie. Le papier est fait main et, comme c'était courant à l'époque, poli à la main. Papier vergé lissé (Büttenpapier).
Les photos 14 et 15 montre la couverture du Coran mais pas en ma possession.
Origine Proche-Orient ou Perse.(probablement Iran ou Empire Ottoman, Égypte, Syrie ou Tunisie).
circa 1600–1630.
Encre brune, rouge, bleue et dorure à la main.
Format 21,5cm × 15cm Texte 10,5cm × 6cm.
Contenu Versets calligraphiés du Coran sur les deux faces.
Superbe feuillet manuscrit coranique recto verso, issu d’un Coran du début du XVIIᵉ siècle, calligraphié sur papier vergé lissé et richement rehaussé d’or.
Manuscrit sur papier vergé lissé manuellement, à l’encre et à la dorure.
Magnifique feuillet double recto verso extrait d’un Coran manuscrit ancien, daté du début du XVIIᵉ siècle. Texte en écriture naskh finement tracée à l’encre noire, avec voyelles rouges, diacritiques bleus et verts, cadre doré et ronds dorés marquant la fin des versets (āyāt). Mention marginale « حزب » (ḥizb) en rouge, indiquant la division liturgique traditionnelle du Coran.
La composition harmonieuse, les marges équilibrées et la finesse du trait témoignent d’un travail de copiste expert. Bon état général pour une pièce du XVIIᵉ siècle. Petites rousseurs marginales et traces d’âge sans atteinte au texte. Les dorures et encres demeurent vives, la calligraphie parfaitement lisible.
Traduction Partielle.
Fin de la Sourate Al-Isrâ’ (الإسراء) — Versets 109 à 111
النص العربي :
وَيَخِرُّونَ لِلْأَذْقَانِ يَبْكُونَ وَيَزِيدُهُمْ خُشُوعًا
قُلِ ادْعُوا اللَّهَ أَوِ ادْعُوا الرَّحْمَـٰنَ ۖ أَيًّا مَّا تَدْعُوا فَلَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَىٰ ۚ وَلَا تَجْهَرْ بِصَلَاتِكَ وَلَا تُخَافِتْ بِهَا وَابْتَغِ بَيْنَ ذَٰلِكَ سَبِيلًا
وَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي لَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا وَلَمْ يَكُن لَّهُ شَرِيكٌ فِي الْمُلْكِ وَلَمْ يَكُن لَّهُ وَلِيٌّ مِّنَ الذُّلِّ ۖ وَكَبِّرْهُ تَكْبِيرًا
Ils tombent sur le menton, pleurant, et cela augmente leur humilité.
Dis : « Invoquez Allah ou invoquez le Tout Miséricordieux ; quel que soit le nom par lequel vous L’appelez, à Lui appartiennent les plus beaux noms. »
Ne prononce pas ta prière trop haut, ni trop bas, mais cherche un juste milieu.
Et dis : « Louange à Allah, qui ne S’est point attribué d’enfant, qui n’a point d’associé dans la royauté, et qui n’a point eu besoin d’un protecteur contre l’humiliation. »
Et proclame hautement Sa grandeur !
Début de la Sourate Al-Kahf (الكهف) — Versets 1 à 5
النص العربي :
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
الْـحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَنزَلَ عَلَىٰ عَبْدِهِ الْكِتَابَ وَلَمْ يَجْعَل لَّهُ عِوَجًا
قَيِّمًا لِّيُنذِرَ بَأْسًا شَدِيدًا مِّن لَّدُنْهُ وَيُبَشِّرَ الْمُؤْمِنِينَ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ الصَّالِحَاتِ أَنَّ لَهُمْ أَجْرًا حَسَنًا
مَّاكِثِينَ فِيهِ أَبَدًا
وَيُنذِرَ الَّذِينَ قَالُوا اتَّخَذَ اللَّهُ وَلَدًا
مَّا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ وَلَا لِآبَائِهِمْ ۚ كَبُرَتْ كَلِمَةً تَخْرُجُ مِنْ أَفْوَاهِهِمْ ۚ إِن يَقُولُونَ إِلَّا كَذِبًا
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
Louange à Allah, qui a fait descendre sur Son serviteur le Livre, et n’y a point mis de tortuosité.
(Un Livre) droit, pour avertir d’une sévère punition venant de Lui, et pour annoncer aux croyants qui accomplissent les bonnes œuvres qu’ils auront une belle récompense,
Où ils demeureront éternellement,
Et pour avertir ceux qui disent : « Allah S’est attribué un enfant. »
Ils n’en ont aucune connaissance, pas plus que leurs ancêtres. Quelle parole monstrueuse que celle qui sort de leurs bouches ! Ils ne disent là qu’un mensonge.
Très rare.
Expédition Chronopost ou autre en fonction du pays avec une assurance.


Puja final
€ 121
Jonathan Devaux
Experto
Estimación  € 280 - € 350

Objetos similares

Para ti en

Memorabilia histórica

Configura una alerta de búsqueda
Configura una alerta de búsqueda para recibir notificaciones cuando haya nuevas coincidencias disponibles.

Este objeto apareció en

                                        
                                                                                                    
                    
                                        
                                                                                                    
                    
                                        
                                                                                                    
                    
                                        
                                                                                                    
                    

Cómo comprar en Catawiki

Más información sobre nuestra Protección del Comprador

      1. Descubre algo especial

      Explora miles de objetos especiales seleccionados por expertos. Mira las fotos, los detalles y el valor estimado de cada objeto especial. 

      2. Haz la puja más alta

      Encuentra algo especial y haz la puja más alta. Puedes seguir la subasta hasta el final o dejar que nuestro sistema puje por ti. Todo lo que tienes que hacer es fijar una puja máxima con la cantidad máxima que quieres pagar. 

      3. Paga de manera segura

      Paga tu objeto especial y nosotros retendremos el pago hasta que el objeto te llegue en perfecto estado. Utilizamos un sistema de pago de confianza para gestionar las transacciones. 

¿Tienes algo similar para vender?

Tanto si las subastas online son algo nuevo para ti como si vendes profesionalmente, podemos ayudarte a ganar más por tus objetos especiales.

Vender objeto