Petrarca - Dichiarationi non piu Stampate - 1562





Lisää suosikkeihisi saadaksesi ilmoitus huutokaupan alkamisesta.

Erikoistunut vanhoihin kirjoihin ja teologisiin kiistoihin vuodesta 1999 lähtien.
Catawikin ostaja turva
Maksusi pidetään turvassa, kunnes saat esineesi. Näytä tiedot
Trustpilot 4.4 | 134994 arvostelua
Arvosteltu erinomaiseksi Trustpilot.
Myyjän antama kuvaus
LAURAAN KÄSKEHTEN VOLTO, SALAISET GLOSSEISSA JA RAKKAUDEN KULTTI
Tunnettu Laura- ja Petrarkan muotokuva A7v-kortille.
Tämä 1562 venetsialainen, harvinainen Canzoniere Petrarchesco -kokoelman painos totea yhden Italianan Rinascimento-aikakauden suurista kulmista Francesco Petrarkan kustannus- ja kulttuurifortunan intensiivisimpänä hetkenä. Teos ei rajoitu ainoastaan runojen toistamiseen: sen seurana kulkevat ”ei enää painettuina olevat lausunnot”, kielelliset ja exegesiset merkinnät, jotka muuttavat tekstin todelliseksi opetus-, tulkinta- ja tyylillisen jäljittelyn välineeksi. Viidenne tiedosto Venetsiassa kuutta sataa, Petrarka on jo nähty muodoltaan ylellisen vulgaarin kielen ehdottomana mallina, rakkauden runollisesti ja poetisesti suunnitelman syntyessä, jonka tarkoituksena on hallita eurooppalaista kirjallisuutta vuosisatojen ajan. Kutsu- ja puupiirustukset, mukaan lukien kuuluisan Laura ja Petrarcha -muotokuvan, lisäävät teokseen lähes teatterillisen ja symbolisen ulottuvuuden: Petrarkan rakkaus ei ole enää pelkkää runollista laatua, vaan kuva, allegoria ja visuaalinen mytologia. Kirja heijastaa täydellisesti venetsialaista humanistista kulttuuria, jossa filologia, kustannus ja kirjallinen harras uskollisuus yhdistyvät hienostuneeseen ja syvästi vaikuttavaan esineeseen.
MARKET VALUE
Viisivuotiset venetsialaiset Petrarcalle kuvatut ja kommentoidut painokset ovat hyvin kysyttyjä, kun kerätään renessanssikirjallisuutta. Kaksiosaisen kokonaiskappaleen, vanhalla niduksella ja kuvituksella säilyneillä yksilöillä, markkina-arvo yleisesti sijoittuu noin 1 000–3 000 euroon maailman antiikkikaupassa, korkeammat hinnat saattavat kohota tuoreiden kopioiden tai historiallisen alkuperän vuoksi.
FYSIKAALINEN KUVAUS JA TILANNE
Koko puolikuori kokonaan pergamenttia, selässä käsin kirjoitetut otsikot; vetokarpoja poissa, käyttökäyttöä jälkiä. Jokaisella osalla oma puupiirrosalussa otsikoksensa. Runsaasti puupiirroksia tekstissä, mukaan lukien kuuluisa Laura ja Petrarca -muotokuva A7v-kortilla. Kirjan etukantta koristaa liike animaatio ja allegorinen figuuri, venetsialainen arkkitehtuuri. Esitys on joissain pisteissä tahroilla ja repeilevillä; toisen osan viimeinen valkea sivu puuttuu. Vanhoissa kirjoissa, joiden historia ulottuu useaan vuosisataan, voi olla joidenkin pienien epätäydellisyyksien, ei aina maininnan mukaan.
Pp. (4); 490; (2); 260; 2nn; (2).
KOKO NIMI JA TEKIJÄ
Il Petrarca con dichiarationi non piu stampate.
In Venetia, appresso Nicolò Bevilacqua, 1562.
Petrarca, Francesco.
KONTEXTI JA MERKITYS
16. vuosisadalla petrarchismi saavuttaa Euroopan runouden hallitsevan kielen aseman. Tämä venetsialainen painos sijoittuu laajaan kustannus-ilmiöön, joka muuttaa Canzoniere:n normatiiviseksi, liki koulu-tekstiksi, jossa sana sanalta opitaan kieliopin ja tunteiden mallia. Kõn lausuntatukien avaisi enemmän kirjan toiminnot: ei pelkkä runokokoelma, vaan tulkinnan ja toscanalaisen kielen oppimisen väline. Pietro Bembon lähteistä peräisin olevien merkintöjen olemassaolo on erityisen merkittävää, sillä se todistaa bembismin keskeisen roolin kirjallisen italian standardoinnissa. Kuvitukset rakentavat lisäksi visuaalisen kuvan Petrarkan rakkaudesta: Laura tulee ikoninen, lähes allegorinen hahmo, kun taas Petrarka omaksuu melankolisen ja hiljaisen runoilijan piirteet. Teos on siten täydellinen esimerkki siitä, miten kustantaminen, filologia ja rakkauden kulttuuri sekoittuvat Rinascimento- Venetsiassa.
TEKIJÄN ELÄKETIE
Francesco Petrarca (1304–1374) oli italialainen runoilija, humanisti ja tiedemies, pidetty yhtenä eurooppalaisen humanismin isänä. Hänen Canzoniere- teoksensa, joka on omistettu idealisoidulle Laura-hahmolle, mullisti länsimaisen runouden tuoden mukanaan uuden psykologisen itseanalyysin ja hienostuneen kielellisen käsittelyn rakkaudellisesta tunteesta. Hänen vaikutuksensa eurooppalaiseen kirjallisuuteen oli valtava: italialaisesta petrarkismista englantilaiseen elisabethaaneihin, barokin ja modernin liriikkaan asti.
TULOSTUS- JA KIERTOHISTORIA
1562 Bevilacqua kirjoitti tuotantonsa venetsialaisessa perinnekirjallisuuden kautta, ajanjakso, jolloin Venetsia oli yksi Euroopan suurimmista typografisista keskuksista. Bevilacqua julkaisi lukuisia kirjallisia ja humanistisia teoksia, jotka olivat tarkoitettu oppineelle ja kansainväliselle yleisölle. Dekoraatiossa ja exegesis-merkinnöissä varustetut Petrarkan painokset levisivät laajasti sekä opetusvälineinä että ylellisinä kirjoina yksityisille aatelis- ja akateemisille kirjastoille. Kuvallinen varustus ja eksgeettiset lausunnot tekevät tästä painoksesta erityisen merkityksellisen Canzoniere:n kustannuskehityksen kannalta.
BIBLIOGRAFIA JA VIITTÄMÄT
Edit16, CNCE-viittaus Bevilacqua 1562:n painokseen.
ICCU/OPAC SBN, venetsialaiset Petrarchan painokset kirjallisuusrekisterin mukaan.
USTC, 1562:n painoksen kortisto.
Adams, P-1019/1020 (aikana Petrarkan kustannukset).
Brunet, Manuel du Libraire, IV, kok. 534-540.
Graesse, Trésor de livres rares, V, s. 247.
Mortimer, Harvard Italian 16th Century Books, venetsialaiset petrarchescheteet.
Renouard, Annales de l’imprimerie des Alde, venetsialaisen Petrarkan painokseen liittyvä konteksti.
British Library, 16. vuosisadan italialaiset painokset hakemisto.
BnF Gallica, petrarchesch editoidut kuvitetut repertorit.
DBI – Dizionario Biografico degli Italiani, artikkeli “Nicolò Bevilacqua”.
Myyjän tarina
LAURAAN KÄSKEHTEN VOLTO, SALAISET GLOSSEISSA JA RAKKAUDEN KULTTI
Tunnettu Laura- ja Petrarkan muotokuva A7v-kortille.
Tämä 1562 venetsialainen, harvinainen Canzoniere Petrarchesco -kokoelman painos totea yhden Italianan Rinascimento-aikakauden suurista kulmista Francesco Petrarkan kustannus- ja kulttuurifortunan intensiivisimpänä hetkenä. Teos ei rajoitu ainoastaan runojen toistamiseen: sen seurana kulkevat ”ei enää painettuina olevat lausunnot”, kielelliset ja exegesiset merkinnät, jotka muuttavat tekstin todelliseksi opetus-, tulkinta- ja tyylillisen jäljittelyn välineeksi. Viidenne tiedosto Venetsiassa kuutta sataa, Petrarka on jo nähty muodoltaan ylellisen vulgaarin kielen ehdottomana mallina, rakkauden runollisesti ja poetisesti suunnitelman syntyessä, jonka tarkoituksena on hallita eurooppalaista kirjallisuutta vuosisatojen ajan. Kutsu- ja puupiirustukset, mukaan lukien kuuluisan Laura ja Petrarcha -muotokuvan, lisäävät teokseen lähes teatterillisen ja symbolisen ulottuvuuden: Petrarkan rakkaus ei ole enää pelkkää runollista laatua, vaan kuva, allegoria ja visuaalinen mytologia. Kirja heijastaa täydellisesti venetsialaista humanistista kulttuuria, jossa filologia, kustannus ja kirjallinen harras uskollisuus yhdistyvät hienostuneeseen ja syvästi vaikuttavaan esineeseen.
MARKET VALUE
Viisivuotiset venetsialaiset Petrarcalle kuvatut ja kommentoidut painokset ovat hyvin kysyttyjä, kun kerätään renessanssikirjallisuutta. Kaksiosaisen kokonaiskappaleen, vanhalla niduksella ja kuvituksella säilyneillä yksilöillä, markkina-arvo yleisesti sijoittuu noin 1 000–3 000 euroon maailman antiikkikaupassa, korkeammat hinnat saattavat kohota tuoreiden kopioiden tai historiallisen alkuperän vuoksi.
FYSIKAALINEN KUVAUS JA TILANNE
Koko puolikuori kokonaan pergamenttia, selässä käsin kirjoitetut otsikot; vetokarpoja poissa, käyttökäyttöä jälkiä. Jokaisella osalla oma puupiirrosalussa otsikoksensa. Runsaasti puupiirroksia tekstissä, mukaan lukien kuuluisa Laura ja Petrarca -muotokuva A7v-kortilla. Kirjan etukantta koristaa liike animaatio ja allegorinen figuuri, venetsialainen arkkitehtuuri. Esitys on joissain pisteissä tahroilla ja repeilevillä; toisen osan viimeinen valkea sivu puuttuu. Vanhoissa kirjoissa, joiden historia ulottuu useaan vuosisataan, voi olla joidenkin pienien epätäydellisyyksien, ei aina maininnan mukaan.
Pp. (4); 490; (2); 260; 2nn; (2).
KOKO NIMI JA TEKIJÄ
Il Petrarca con dichiarationi non piu stampate.
In Venetia, appresso Nicolò Bevilacqua, 1562.
Petrarca, Francesco.
KONTEXTI JA MERKITYS
16. vuosisadalla petrarchismi saavuttaa Euroopan runouden hallitsevan kielen aseman. Tämä venetsialainen painos sijoittuu laajaan kustannus-ilmiöön, joka muuttaa Canzoniere:n normatiiviseksi, liki koulu-tekstiksi, jossa sana sanalta opitaan kieliopin ja tunteiden mallia. Kõn lausuntatukien avaisi enemmän kirjan toiminnot: ei pelkkä runokokoelma, vaan tulkinnan ja toscanalaisen kielen oppimisen väline. Pietro Bembon lähteistä peräisin olevien merkintöjen olemassaolo on erityisen merkittävää, sillä se todistaa bembismin keskeisen roolin kirjallisen italian standardoinnissa. Kuvitukset rakentavat lisäksi visuaalisen kuvan Petrarkan rakkaudesta: Laura tulee ikoninen, lähes allegorinen hahmo, kun taas Petrarka omaksuu melankolisen ja hiljaisen runoilijan piirteet. Teos on siten täydellinen esimerkki siitä, miten kustantaminen, filologia ja rakkauden kulttuuri sekoittuvat Rinascimento- Venetsiassa.
TEKIJÄN ELÄKETIE
Francesco Petrarca (1304–1374) oli italialainen runoilija, humanisti ja tiedemies, pidetty yhtenä eurooppalaisen humanismin isänä. Hänen Canzoniere- teoksensa, joka on omistettu idealisoidulle Laura-hahmolle, mullisti länsimaisen runouden tuoden mukanaan uuden psykologisen itseanalyysin ja hienostuneen kielellisen käsittelyn rakkaudellisesta tunteesta. Hänen vaikutuksensa eurooppalaiseen kirjallisuuteen oli valtava: italialaisesta petrarkismista englantilaiseen elisabethaaneihin, barokin ja modernin liriikkaan asti.
TULOSTUS- JA KIERTOHISTORIA
1562 Bevilacqua kirjoitti tuotantonsa venetsialaisessa perinnekirjallisuuden kautta, ajanjakso, jolloin Venetsia oli yksi Euroopan suurimmista typografisista keskuksista. Bevilacqua julkaisi lukuisia kirjallisia ja humanistisia teoksia, jotka olivat tarkoitettu oppineelle ja kansainväliselle yleisölle. Dekoraatiossa ja exegesis-merkinnöissä varustetut Petrarkan painokset levisivät laajasti sekä opetusvälineinä että ylellisinä kirjoina yksityisille aatelis- ja akateemisille kirjastoille. Kuvallinen varustus ja eksgeettiset lausunnot tekevät tästä painoksesta erityisen merkityksellisen Canzoniere:n kustannuskehityksen kannalta.
BIBLIOGRAFIA JA VIITTÄMÄT
Edit16, CNCE-viittaus Bevilacqua 1562:n painokseen.
ICCU/OPAC SBN, venetsialaiset Petrarchan painokset kirjallisuusrekisterin mukaan.
USTC, 1562:n painoksen kortisto.
Adams, P-1019/1020 (aikana Petrarkan kustannukset).
Brunet, Manuel du Libraire, IV, kok. 534-540.
Graesse, Trésor de livres rares, V, s. 247.
Mortimer, Harvard Italian 16th Century Books, venetsialaiset petrarchescheteet.
Renouard, Annales de l’imprimerie des Alde, venetsialaisen Petrarkan painokseen liittyvä konteksti.
British Library, 16. vuosisadan italialaiset painokset hakemisto.
BnF Gallica, petrarchesch editoidut kuvitetut repertorit.
DBI – Dizionario Biografico degli Italiani, artikkeli “Nicolò Bevilacqua”.
