Dante - Comedia - 1536

Offre de départ
€ 1

Ajoutez-le à vos favoris pour recevoir une notification lorsque la vente commence.

Ilaria Colombo
Expert
Sélectionné par Ilaria Colombo

Spécialiste des livres anciens, spécialisée dans les conflits théologiques depuis 1999.

Estimation  € 4 000 - € 6 000
Protection des acheteurs Catawiki

Votre paiement est en sécurité chez nous jusqu’à la réception de votre objet.Voir les informations

Trustpilot 4.4 | 134906 d’avis

Noté Excellent sur Trustpilot.

Description fournie par le vendeur

LE VOYAGE AU-DELÀ DU TOMBEAU : LA COMÉDIE FIGURÉE DU STAGNINO - 99 ILLUSTRATIONS
Les 99 xilographies disséminées dans le texte transforment le poème en une véritable expérience figurative, peuplée de damnés, de monstres, d’architectures infernales et de paysages ultraterriens. L’exemplaire ici décrit, bien que lacunaire, conserve intacte la force historique et matérielle d’une des plus importantes éditions dantesques du premier XVIe siècle vénitien, témoignage de l’extraordinaire diffusion de Dante dans la culture européenne de l’imprimerie.
Cette célèbre édition vénitienne de 1536 de la Comédie de Dante Alighieri représente l’un desmoments fondamentaux de la fortune typographique et iconographique du poème à la Renaissance italienne. Imprimée par Bernardino Stagnino, elle reprend et réélabore le grand modèle illustré inauguré par la tradition vénitienne de la fin du Quattrocento, associant le texte poétique au célèbre commentaire humaniste de Cristoforo Landino.
Le volume n’est pas seulement un livre littéraire : c’est un dispositif visuel et interprétatif, conçu pour guider le lecteur à travers l’univers moral, politique et théologique de la Comédie.
VALEUR MARCHÉ
Les éditions vénitiennes illustrées de la Comédie imprimées par Bernardino Stagnino jouissent depuis des décennies d’un marché très solide dans le collectionnisme dantesque international. Les exemplaires complets et bien conservés atteignent fréquemment des valorisations comprises entre 7 000 et 12 000 euros, avec des pics pour des copies figurées d’une qualité exceptionnelle ou d’origine importante. Des exemplaires incomplets mais conservant le corpus iconographique original et la reliure d’époque gardent néanmoins un fort intérêt commercial et bibliographique, surtout sur le marché spécialisé de la littérature italienne de la Renaissance et du livre illustré du XVIe siècle. La présence des xilographies originales et du commentaire landinien constitue l’élément d’attraction principal pour les collectionneurs et les institutions.
DESCRIPTION PHYSIQUE ET ÉTAT
Illustré de 99 bois xilographiques dans le texte, y compris un bois en pleine page. Lettrines ornées xilographiques et marque typographique de l’imprimeur au colophon. Frontispice reproduit sur papier contemporain. Pages [9, sur 28], 440. Absence du fascicule de 12 pages 2† et du fascicule 2A. Présence de quelques marginalia anciennes et manuscrites. Occasionnelles taches et floritures diffuses. Petite légère guilding marginale inférieure visible par intermittence. Aura marginale externe de certains fascicules. La moitié du feuillet E1 est déchirée et suppléée anciennement par une élégante intégration manuscrite. Reliure contemporaine en pleine peau rigide avec titres manuscrits au dos.
Dans les livres anciens, avec une histoire pluriseculaire, certaines imperfections peuvent être présentes et ne pas être relevées dans la description.

TITRE COMPLET ET AUTEUR
Comédie du divin poète Danthe Alighieri, avec la docte & belle explication de Christophoro Landino...
À Vineggia, par m. Bernardino Stagnino, 1536.
Dante Alighieri

CONTEXTE ET SIGNIFICATION
L’édition Stagnino de 1536 appartient à la grande tradition des Comédies dantesques vénitiennes illustrées, l’un des fils éditoriaux les plus influents de la culture libraria Renaissance. Venise, au début du Cinquecento, était le principal centre européen de l’imprimerie commerciale, et Dante était devenu un classique national destiné tant aux chercheurs qu’à un public éclairé plus large. Le commentaire de Cristoforo Landino, publié pour la première fois au Quattrocento, avait transformé la Comédie en un texte pleinement humaniste, fournissant des interprétations historiques, morales et philosophiques qui contribuèrent de manière décisive à la canonisation de l’œuvre.
Du point de vue iconographique, cette édition conserve la puissante tradition figurée issue des cycles xilographiques vénitiens antérieurs. Les images ne remplissent pas une fonction purement décorative, mais accompagnent et interprètent le texte, visualisant des épisodes infernaux, des rencontres allégoriques et des scènes eschatologiques. Le lecteur de la Renaissance traversait ainsi le poème aussi à travers une séquence d’images narratives, qui contribuèrent énormément à la diffusion visuelle de l’imaginaire dantesque.
L’œuvre constitue en outre un document essentiel de la culture typographique vénitienne des années Trente du XVIe siècle : mise en page dense, appareil exégétique continu, dialogue entre texte et image, et une conception du livre comme objet total de lecture et de contemplation. Même mutilé, un exemplaire de cette édition conserve une valeur documentaire et collectionniste très forte.

BIOGRAPHIE DE L’AUTEUR
Dante Alighieri naquit à Florence en 1265 et mourut à Ravenne en 1321. Poète, philosophe et homme politique, il est considéré comme le fondateur de la langue littéraire italienne. La Divine Comédie, composée probablement entre 1304 et 1321, constitue l’un des sommets absolus de la littérature mondiale et une synthèse monumentale de la culture médiévale européenne, fondant théologie, philosophie, politique et poésie en un seul grand voyage ultraterrien.
Cristoforo Landino naquit à Florence en 1424 et mourut en 1498. Humaniste, philologue et professeur de l’Studio fiorentino, il fut l’une des figures centrales de l’Humanisme mécisé. Son commentaire sur la Comédie de Dante contribua de manière décisive à la relecture humaniste du poème et à sa consécration définitive comme classique de la culture italienne.

HISTOIRE D’IMPRESSION ET CIRCULATION
L’édition de 1536 imprimée par Bernardino Stagnino s’inscrit dans la longue fortune éditoriale vénitienne de la Comédie illustrée. Stagnino, actif à Venise dans la première moitié du XVIe siècle, fut parmi les imprimeurs qui contribuèrent à la diffusion d’œuvres littéraires italiennes illustrées destinées à un public éclairé mais relativement large. La présence du commentaire de Landino et du cycle xilographique dérive directement de la tradition inaugurée par les célèbres éditions vénitiennes de fin Quattrocento et du premier Cinquecento. Les exemplaires complets sont aujourd’hui relativement rares sur le marché antique international, surtout avec les xilographies bien conservées et en reliure contemporaine.

BIBLIOGRAPHIE ET RÉFÉRENCES
Adams, Catalogue of Books Printed on the Continent of Europe, D93.
De Batines, Bibliografia dantesca, vol. I, p. 81-82.
Essling, Les livres à figures vénitiens, n. 544.
Mambelli, Gli annali delle edizioni dantesche, n. 29.
Sander, Le Livre à Figures Italien, n. 2327.
ICCU / OPAC SBN, censimenti dell’edizione veneziana Stagnino 1536.
EDIT16, CNCE relatifs aux éditions dantesques vénitiennes du XVIe siècle.

À propos du vendeur

Luxueux Livres : Votre guide incontournable pour dénicher des trésors littéraires ! Vous vous lancez dans l’extraordinaire aventure de la collection d’œuvres imprimées rares et intemporelles ? Voici votre résumé percutant, « Le Dossier de référence du collectionneur », pour vous assurer que vous ne vous contentiez pas de tourner les pages mais que vous accumuliez de la valeur : 1. Édition et rareté : La rareté est le nom du jeu. Premières éditions, tirages limités et livres exhibant des caractéristiques uniques comme des illustrations accrocheuses ou des reliures époustouflantes ? Considérez-les comme les VIP du monde des collectionneurs. 2. État & Dimensions : Visualisez ceci – un livre en parfait état, indemne des soucis d’usure. Maintenant, faites évoluer le récit : usure, rousseur, décoloration – ce sont les vilains ici. Et n’oubliez pas d’évaluer les dimensions, car la taille du livre compte dans l’univers du collectionneur. 3. Authenticité : Dans un monde de répliques et de contrefaçons, vérifier l’authenticité d’un livre est votre mouvement de super-héros. Examen expert et authentification – vos alliés de confiance dans cette quête. 4. Provenance : À qui appartenait-il avant vous ? Si le livre a côtoyé des figures célèbres ou accompagné des événements historiques, sa valeur peut s’envoler. Chaque livre a une histoire, mais certains ont des récits spectaculaires. 5. Demande et tendances du marché : Considérez les valeurs des livres comme le marché boursier du monde littéraire. Restez averti des tendances des collectionneurs et des évolutions du marché pour naviguer sur les vagues de la valeur. 6. Sujet : Certains sujets sont comme le bon vin – ils gagnent en valeur avec le temps. Plongez dans des sujets à l’attrait intemporel ou empruntez la vague de pertinence culturelle et historique émergente. 7. Reliure et design : La beauté ne se limite pas à la peau. Reliures complexes, couvertures magnifiques et illustrations – ce sont les accessoires qui font qu’un livre passe à la vitesse supérieure aux yeux des collectionneurs. 8. Exemplaires d’Association : Des livres avec une touche personnelle – que ce soit une connexion à l’auteur ou à une personnalité célèbre – renforcent l’ambiance historique. Un livre avec une histoire derrière lui ? Comptez sur nous. 9. Potentiel d’investissement : La passion est le moteur, mais certains collectionneurs visent des retours futurs. Gardez toutefois à l’esprit que le marché du livre peut être aussi imprévisible qu’un rebondissement d’intrigue. 10. Conseils d’experts : Nouveau dans le jeu ? Ne joue pas en solo. Demandez les avis des gourous du livre, rendez-vous aux foires du livre et rejoignez des communautés de collectionneurs. Nous, chez Luxury Books, sommes les Yodas de la galaxie des livres rares, vous aidant à bâtir des collections qui respirent la sophistication et l’influence culturelle. Parce que collectionner des livres rares ne se résume pas à des signes dollar – c’est un voyage pour préserver le patrimoine et embrasser les trésors littéraires. Bonnes acquisitions !
Traduit par Google Traduction

LE VOYAGE AU-DELÀ DU TOMBEAU : LA COMÉDIE FIGURÉE DU STAGNINO - 99 ILLUSTRATIONS
Les 99 xilographies disséminées dans le texte transforment le poème en une véritable expérience figurative, peuplée de damnés, de monstres, d’architectures infernales et de paysages ultraterriens. L’exemplaire ici décrit, bien que lacunaire, conserve intacte la force historique et matérielle d’une des plus importantes éditions dantesques du premier XVIe siècle vénitien, témoignage de l’extraordinaire diffusion de Dante dans la culture européenne de l’imprimerie.
Cette célèbre édition vénitienne de 1536 de la Comédie de Dante Alighieri représente l’un desmoments fondamentaux de la fortune typographique et iconographique du poème à la Renaissance italienne. Imprimée par Bernardino Stagnino, elle reprend et réélabore le grand modèle illustré inauguré par la tradition vénitienne de la fin du Quattrocento, associant le texte poétique au célèbre commentaire humaniste de Cristoforo Landino.
Le volume n’est pas seulement un livre littéraire : c’est un dispositif visuel et interprétatif, conçu pour guider le lecteur à travers l’univers moral, politique et théologique de la Comédie.
VALEUR MARCHÉ
Les éditions vénitiennes illustrées de la Comédie imprimées par Bernardino Stagnino jouissent depuis des décennies d’un marché très solide dans le collectionnisme dantesque international. Les exemplaires complets et bien conservés atteignent fréquemment des valorisations comprises entre 7 000 et 12 000 euros, avec des pics pour des copies figurées d’une qualité exceptionnelle ou d’origine importante. Des exemplaires incomplets mais conservant le corpus iconographique original et la reliure d’époque gardent néanmoins un fort intérêt commercial et bibliographique, surtout sur le marché spécialisé de la littérature italienne de la Renaissance et du livre illustré du XVIe siècle. La présence des xilographies originales et du commentaire landinien constitue l’élément d’attraction principal pour les collectionneurs et les institutions.
DESCRIPTION PHYSIQUE ET ÉTAT
Illustré de 99 bois xilographiques dans le texte, y compris un bois en pleine page. Lettrines ornées xilographiques et marque typographique de l’imprimeur au colophon. Frontispice reproduit sur papier contemporain. Pages [9, sur 28], 440. Absence du fascicule de 12 pages 2† et du fascicule 2A. Présence de quelques marginalia anciennes et manuscrites. Occasionnelles taches et floritures diffuses. Petite légère guilding marginale inférieure visible par intermittence. Aura marginale externe de certains fascicules. La moitié du feuillet E1 est déchirée et suppléée anciennement par une élégante intégration manuscrite. Reliure contemporaine en pleine peau rigide avec titres manuscrits au dos.
Dans les livres anciens, avec une histoire pluriseculaire, certaines imperfections peuvent être présentes et ne pas être relevées dans la description.

TITRE COMPLET ET AUTEUR
Comédie du divin poète Danthe Alighieri, avec la docte & belle explication de Christophoro Landino...
À Vineggia, par m. Bernardino Stagnino, 1536.
Dante Alighieri

CONTEXTE ET SIGNIFICATION
L’édition Stagnino de 1536 appartient à la grande tradition des Comédies dantesques vénitiennes illustrées, l’un des fils éditoriaux les plus influents de la culture libraria Renaissance. Venise, au début du Cinquecento, était le principal centre européen de l’imprimerie commerciale, et Dante était devenu un classique national destiné tant aux chercheurs qu’à un public éclairé plus large. Le commentaire de Cristoforo Landino, publié pour la première fois au Quattrocento, avait transformé la Comédie en un texte pleinement humaniste, fournissant des interprétations historiques, morales et philosophiques qui contribuèrent de manière décisive à la canonisation de l’œuvre.
Du point de vue iconographique, cette édition conserve la puissante tradition figurée issue des cycles xilographiques vénitiens antérieurs. Les images ne remplissent pas une fonction purement décorative, mais accompagnent et interprètent le texte, visualisant des épisodes infernaux, des rencontres allégoriques et des scènes eschatologiques. Le lecteur de la Renaissance traversait ainsi le poème aussi à travers une séquence d’images narratives, qui contribuèrent énormément à la diffusion visuelle de l’imaginaire dantesque.
L’œuvre constitue en outre un document essentiel de la culture typographique vénitienne des années Trente du XVIe siècle : mise en page dense, appareil exégétique continu, dialogue entre texte et image, et une conception du livre comme objet total de lecture et de contemplation. Même mutilé, un exemplaire de cette édition conserve une valeur documentaire et collectionniste très forte.

BIOGRAPHIE DE L’AUTEUR
Dante Alighieri naquit à Florence en 1265 et mourut à Ravenne en 1321. Poète, philosophe et homme politique, il est considéré comme le fondateur de la langue littéraire italienne. La Divine Comédie, composée probablement entre 1304 et 1321, constitue l’un des sommets absolus de la littérature mondiale et une synthèse monumentale de la culture médiévale européenne, fondant théologie, philosophie, politique et poésie en un seul grand voyage ultraterrien.
Cristoforo Landino naquit à Florence en 1424 et mourut en 1498. Humaniste, philologue et professeur de l’Studio fiorentino, il fut l’une des figures centrales de l’Humanisme mécisé. Son commentaire sur la Comédie de Dante contribua de manière décisive à la relecture humaniste du poème et à sa consécration définitive comme classique de la culture italienne.

HISTOIRE D’IMPRESSION ET CIRCULATION
L’édition de 1536 imprimée par Bernardino Stagnino s’inscrit dans la longue fortune éditoriale vénitienne de la Comédie illustrée. Stagnino, actif à Venise dans la première moitié du XVIe siècle, fut parmi les imprimeurs qui contribuèrent à la diffusion d’œuvres littéraires italiennes illustrées destinées à un public éclairé mais relativement large. La présence du commentaire de Landino et du cycle xilographique dérive directement de la tradition inaugurée par les célèbres éditions vénitiennes de fin Quattrocento et du premier Cinquecento. Les exemplaires complets sont aujourd’hui relativement rares sur le marché antique international, surtout avec les xilographies bien conservées et en reliure contemporaine.

BIBLIOGRAPHIE ET RÉFÉRENCES
Adams, Catalogue of Books Printed on the Continent of Europe, D93.
De Batines, Bibliografia dantesca, vol. I, p. 81-82.
Essling, Les livres à figures vénitiens, n. 544.
Mambelli, Gli annali delle edizioni dantesche, n. 29.
Sander, Le Livre à Figures Italien, n. 2327.
ICCU / OPAC SBN, censimenti dell’edizione veneziana Stagnino 1536.
EDIT16, CNCE relatifs aux éditions dantesques vénitiennes du XVIe siècle.

À propos du vendeur

Luxueux Livres : Votre guide incontournable pour dénicher des trésors littéraires ! Vous vous lancez dans l’extraordinaire aventure de la collection d’œuvres imprimées rares et intemporelles ? Voici votre résumé percutant, « Le Dossier de référence du collectionneur », pour vous assurer que vous ne vous contentiez pas de tourner les pages mais que vous accumuliez de la valeur : 1. Édition et rareté : La rareté est le nom du jeu. Premières éditions, tirages limités et livres exhibant des caractéristiques uniques comme des illustrations accrocheuses ou des reliures époustouflantes ? Considérez-les comme les VIP du monde des collectionneurs. 2. État & Dimensions : Visualisez ceci – un livre en parfait état, indemne des soucis d’usure. Maintenant, faites évoluer le récit : usure, rousseur, décoloration – ce sont les vilains ici. Et n’oubliez pas d’évaluer les dimensions, car la taille du livre compte dans l’univers du collectionneur. 3. Authenticité : Dans un monde de répliques et de contrefaçons, vérifier l’authenticité d’un livre est votre mouvement de super-héros. Examen expert et authentification – vos alliés de confiance dans cette quête. 4. Provenance : À qui appartenait-il avant vous ? Si le livre a côtoyé des figures célèbres ou accompagné des événements historiques, sa valeur peut s’envoler. Chaque livre a une histoire, mais certains ont des récits spectaculaires. 5. Demande et tendances du marché : Considérez les valeurs des livres comme le marché boursier du monde littéraire. Restez averti des tendances des collectionneurs et des évolutions du marché pour naviguer sur les vagues de la valeur. 6. Sujet : Certains sujets sont comme le bon vin – ils gagnent en valeur avec le temps. Plongez dans des sujets à l’attrait intemporel ou empruntez la vague de pertinence culturelle et historique émergente. 7. Reliure et design : La beauté ne se limite pas à la peau. Reliures complexes, couvertures magnifiques et illustrations – ce sont les accessoires qui font qu’un livre passe à la vitesse supérieure aux yeux des collectionneurs. 8. Exemplaires d’Association : Des livres avec une touche personnelle – que ce soit une connexion à l’auteur ou à une personnalité célèbre – renforcent l’ambiance historique. Un livre avec une histoire derrière lui ? Comptez sur nous. 9. Potentiel d’investissement : La passion est le moteur, mais certains collectionneurs visent des retours futurs. Gardez toutefois à l’esprit que le marché du livre peut être aussi imprévisible qu’un rebondissement d’intrigue. 10. Conseils d’experts : Nouveau dans le jeu ? Ne joue pas en solo. Demandez les avis des gourous du livre, rendez-vous aux foires du livre et rejoignez des communautés de collectionneurs. Nous, chez Luxury Books, sommes les Yodas de la galaxie des livres rares, vous aidant à bâtir des collections qui respirent la sophistication et l’influence culturelle. Parce que collectionner des livres rares ne se résume pas à des signes dollar – c’est un voyage pour préserver le patrimoine et embrasser les trésors littéraires. Bonnes acquisitions !
Traduit par Google Traduction

Détails

Nombre de livres
1
Sujet
Littérature, Livres illustrés
Titre du livre
Comedia
Auteur/ Illustrateur
Dante
Condition
Bon
Année de publication de l’ouvrage le plus ancien
1536
Hauteur
213 mm
Édition
1ère édition dans ce format
Largeur
149 mm
Langue
Italien
Langue originale
Oui
Éditeur
In Vineggia, per m. Bernardino Stagnino, 1536.
Reliure
Vélin
Extras
Planches insérées
Nombre de pages
896
Vendu par
ItalieVérifié
104
Objets vendus
100%
protop

Objets similaires

Pour vous

Livres