Giovenale / Flacco - Corpus Satiricum - 1601

Kezdőlicit
€ 1

Adja hozzá kedvenceihez, hogy értersítést kapjon az árverés kezdetekor!

Ilaria Colombo
Szakértő
Ilaria Colombo által kiválasztva

Régi könyvek szakértője, teológiai vitákra szakosodva 1999 óta.

Becslés  € 500 - € 1 000
Catawiki Vevővédelem

A befizetést biztonságban megőrizzük, amíg a termék kézbesítése meg nem történik. Részletek megtekintése

Trustpilot 4.4 | 134906 vélemény

A Trustpilot-on kiváló értékelésű.

Leírás az eladótól

5 OPERE CHE FORMANO UN CORPUS OMOGENEO : GIOVENALE E PERSIO, LA SATIRA CONTRO IL POTERE
Splendida antologia di satire latine. Questo volume composito riunisce in un unico corpo cinque edizioni parigine uscite dall’officina di Claude Morel tra 1601 e 1602, dedicate a Decimo Giunio Giovenale e Aulo Persio Flacco.
Non si tratta di una semplice raccolta di satire latine, ma di un vero laboratorio critico primo-seicentesco in cui la satira contro il potere imperiale viene filtrata, ordinata e armata dalla filologia umanistica.
Giovenale e Persio diventano strumenti di lettura del dominio, della corruzione, della decadenza morale: testi antichi trasformati in armi intellettuali per un’Europa attraversata da tensioni religiose e politiche. Il risultato è un corpus omogeneo che mette in scena, attraverso cinque testi distinti ma coerenti, una tradizione satirica letta come critica radicale dell’autorità e dei suoi abusi.
MARKET VALUE
Per esemplari completi e ben conservati, il mercato registra generalmente una forbice compresa tra 1.200 e 1.600 euro; copie in legatura coeva decorata, con restauri antichi ben eseguiti e buona freschezza di carta, possono superare tale soglia. L’unità composita, che riunisce cinque testi coerenti per tema e provenienza tipografica, accresce l’interesse collezionistico rispetto alle singole edizioni sciolte.

PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
Cinque testi rilegati insieme. Legatura coeva o di poco successiva in pieno vitello bruno, piatti lisci con elegante ghirlanda ovale dorata al centro; dorso a nervi rilevati con tracce di fregi e restauri antichi.
Esemplare sobrio ma raffinato, con naturali abrasioni e ossidazioni del cuoio coerenti con l’uso plurisecolare,
dorso restaurato. Bruniture e fioriture fisiologiche. Paginazione complessiva come segue: pp. (4); 16 nn.; 724; 2 nn.; 96 nn.; 60; 10 nn.; 96; 8 nn.; 156; 16 nn.; 102; 6 nn.; (2). Nei libri antichi, con una storia plurisecolare, possono essere presenti alcune imperfezioni, non sempre rilevate nella descrizione.

FULL TITLES AND AUTHOR
Junii Juvenalis satyrae sexdecim, cum veteris scholiastae et Ioa.
[bound with]
Index omnium vocabulorum quae in omnibus D. Iunii Juvenalis Satyiris.
[bound with]
L. Annaei Cornuti Grammatici antiquiss. commentum in Auli Persii Flacci Satyras.
[bound with]
Auli Persii Flacci Severi Satyrarum liber.
[bound with]
Ioannis Tornorupaei in Auli Persii Flacci Satyras notae.
Lutetiae, Apud Claudium Morellum, 1601–1602.
Autori e commentatori:
Decimo Giunio Giovenale
Aulo Persio Flacco
Lucio Anneo Cornuto
Johannes Tornorup (Ioannes Tornorupaeus)
Scholiasta vetus (anonimo)

CONTEXT AND SIGNIFICANCE
La satira latina nasce come genere moralmente aggressivo; in Giovenale diventa esplicitamente denuncia del potere imperiale, della corte, dei patroni corrotti, dell’aristocrazia decadente. Le sue sedici satire mettono sotto processo Roma stessa: l’arricchimento illecito, la servitù volontaria, la degenerazione dei costumi sotto il principato. La figura dell’imperatore, pur spesso allusa più che nominata, incombe come centro oscuro di un sistema che produce paura e conformismo.

Persio, più giovane e stoico, opera su un registro diverso ma complementare: la critica non si limita all’esterno, ma colpisce l’ipocrisia culturale, la falsa filosofia, l’adulazione verso i potenti. Attraverso il commento di Cornuto e le note umanistiche, la satira persiana viene letta come disciplina morale contro la corruzione del linguaggio e del pensiero, ossia contro le basi stesse del potere.

L’apparato esegetico rinascimentale trasforma questi testi in strumenti politici indiretti. Nella Parigi di primo Seicento, segnata da conflitti religiosi e consolidamento monarchico, la pubblicazione congiunta di Giovenale e Persio, corredata da commentatori antichi e moderni, non è neutra: è un atto culturale che riafferma il valore della critica morale come limite simbolico all’autorità. Il volume, nella sua unità materiale, diventa così un corpus coerente sulla satira come forma di resistenza intellettuale.

BIOGRAPHY OF THE AUTHORS AND COMMENTATORS
Decimo Giunio Giovenale (I–II secolo d.C.)
Poeta satirico romano, autore di sedici satire. La sua opera è caratterizzata da tono indignato e stile retoricamente potente; rappresenta la più aspra critica dei vizi della Roma imperiale.

Aulo Persio Flacco (34–62 d.C.)
Poeta latino di formazione stoica, autore di sei satire. Morì giovane, ma lasciò un’opera di grande densità filosofica, incentrata sull’autenticità morale e sulla critica dell’ipocrisia culturale.

Lucio Anneo Cornuto (I secolo d.C.)
Filosofo stoico e grammatico romano, maestro di Persio. Il suo commento alle satire del discepolo è fondamentale per comprendere la dimensione etica e dottrinale del testo.

Johannes Tornorup (XVI secolo)
Umanista danese attivo nel tardo Rinascimento. Le sue note alle satire di Persio testimoniano l’interesse filologico nord-europeo per la tradizione satirica latina e la sua ricezione scolastica.

Scholiasta vetus (anonimo, tarda antichità)
Autore del commento antico a Giovenale, conservato in tradizione manoscritta. Le sue glosse costituiscono una fonte primaria per la comprensione lessicale e storica delle satire.

PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
L’officina di Claude Morel, attiva a Parigi tra la fine del XVI e l’inizio del XVII secolo, si distinse per l’accuratezza tipografica e per la pubblicazione di classici latini corredati da apparati critici aggiornati. Le edizioni del 1601–1602 si inseriscono in una fase matura dell’editoria umanistica, attenta alla collazione dei codici, alla stratificazione dei commenti e alla creazione di strumenti di consultazione (come l’Index). La pratica di riunire testi affini in un unico volume rispondeva a esigenze di studio sistematico: nel caso presente, la costruzione di un vero e proprio dossier satirico contro il potere.

BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
ICCU / OPAC SBN: edizioni parigine di Giovenale e Persio stampate da Claude Morel, 1601–1602 (schede catalografiche con indicazione di formato, collazione e varianti).
Brunet, Manuel du libraire et de l’amateur de livres, voci “Juvénal” e “Perse”, con indicazioni sulle edizioni parigine del primo Seicento.
Adams, Catalogue of Books Printed on the Continent of Europe, 1501–1600, per la tradizione editoriale precedente e le basi testuali umanistiche.
Grafton, Defenders of the Text, Harvard University Press, per il contesto della filologia rinascimentale e della cultura del commento.
Repertori tipografici francesi sulle edizioni Morel (inizio XVII secolo), con descrizione degli apparati esegetici e delle varianti.

Az eladó története

Luxus Könyvek: A go-to útmutató a irodalmi kincsek megszerzéséhez! Belevágva a ritka és örökérvényű nyomtatott művek gyűjtésének izgalmas útjába? Itt van a szemtanú gyors összefoglalója, a „Gyűjtő Zsírkártyája”, hogy ne csak lapozz, hanem értéket is gyűjts: 1. Kiadás és ritkaság: A ritkaság a játék neve. Első kiadások, limitált példányszámok, és olyan könyvek, amelyek látványos illusztrációkkal vagy lenyűgöző kötésekkel büszkélkedhetnek? Tekintsd őket a gyűjtővilág VIP-jeinek. 2. Állapot és méret: Képzeld el – egy példány végig megőrzött, kopásoktól mentes állapotban. Most forgassuk fel a kártyákat: kopás, elszíneződés – ők a gonoszok itt. És ne felejtsd el felmérni a méreteket, mert a könyv mérete is számít a gyűjtők univerzumában. 3. Hitelesség: A hamisítványok és másolatok világában a könyv hitelességének igazolása a szuperhős lépésed. Szakértői vizsgálat és hitelesítés – megbízható segítőid ebben a küldetésben. 4. Származás (provenance): Kivel volt együtt a könyv előtted? Ha a könyv híres személyekkel kapcsolódott össze vagy történelmi események kereszttűzében járt, az értéke az egekbe szökik. Minden könyvnek megvan a maga története, de néhányé nagyobb dobás. 5. Kérés és piaci trendek: A könyvek értékeit tekintsd úgy, mint az irodalmi világ tőzsdéjét. Maradj éber a gyűjtői trendek és piaci mozgások terén, hogy kiaknázhasd az érték hullámait. 6. Tárgykör: Néhány téma olyan, mint a jó bor – idővel csak jobb lesz. Merülj el olyan témákban, amelyek időtálló vonzerővel bírnak, vagy lovagolj a kulturális és történelmi relevancia felé, amely most bontakozik. 7. Kötés és dizájn: A szépség nem csak a külsőn múlik. Bonyolult kötéseket, lenyűgöző fedeleket és illusztrációkat – ezek a kiegészítők, amelyek a gyűjtemény szemében a kifutóra készítik a könyvet. 8. Kapcsolati példányok: Személyes érintésű könyvek – legyen szó a szerzővel való kapcsolatról vagy hírességhez fűződő kötődésről – megnövelik a történeti hatást. Egy könyv egy backstory-vel? Számíthatsz rá. 9. Befektetési potenciál: Szenvedély az motor, de néhány gyűjtő a jövőbeli hozamokra is vadászik. Megjegyzendő azonban, hogy a könyvpiac olyan kiszámíthatatlan lehet, mint egy cselekménycsavar. 10. Szakértői tanács: Új vagy a játékban? Ne menj egyedül. Kérj tanácsot a könyv-guruktól, járj könyvvásárokon, és csatlakozz gyűjtői közösségekhez. Mi, a Luxus Könyvek, a ritka könyvek galaxisának Yodái vagyunk, segítve, hogy gyűjteményeid a kifinomultságot és a kulturális tekintélyt sugallják. Mert a ritka könyvek gyűjtése nem csak a dollárjelek körül forog – ez a hagyaték megőrzésének és az irodalmi kincsek felölelésének útja. Boldog gyűjtést!”} }```0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0}
Fordítás a Google Fordító által

5 OPERE CHE FORMANO UN CORPUS OMOGENEO : GIOVENALE E PERSIO, LA SATIRA CONTRO IL POTERE
Splendida antologia di satire latine. Questo volume composito riunisce in un unico corpo cinque edizioni parigine uscite dall’officina di Claude Morel tra 1601 e 1602, dedicate a Decimo Giunio Giovenale e Aulo Persio Flacco.
Non si tratta di una semplice raccolta di satire latine, ma di un vero laboratorio critico primo-seicentesco in cui la satira contro il potere imperiale viene filtrata, ordinata e armata dalla filologia umanistica.
Giovenale e Persio diventano strumenti di lettura del dominio, della corruzione, della decadenza morale: testi antichi trasformati in armi intellettuali per un’Europa attraversata da tensioni religiose e politiche. Il risultato è un corpus omogeneo che mette in scena, attraverso cinque testi distinti ma coerenti, una tradizione satirica letta come critica radicale dell’autorità e dei suoi abusi.
MARKET VALUE
Per esemplari completi e ben conservati, il mercato registra generalmente una forbice compresa tra 1.200 e 1.600 euro; copie in legatura coeva decorata, con restauri antichi ben eseguiti e buona freschezza di carta, possono superare tale soglia. L’unità composita, che riunisce cinque testi coerenti per tema e provenienza tipografica, accresce l’interesse collezionistico rispetto alle singole edizioni sciolte.

PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
Cinque testi rilegati insieme. Legatura coeva o di poco successiva in pieno vitello bruno, piatti lisci con elegante ghirlanda ovale dorata al centro; dorso a nervi rilevati con tracce di fregi e restauri antichi.
Esemplare sobrio ma raffinato, con naturali abrasioni e ossidazioni del cuoio coerenti con l’uso plurisecolare,
dorso restaurato. Bruniture e fioriture fisiologiche. Paginazione complessiva come segue: pp. (4); 16 nn.; 724; 2 nn.; 96 nn.; 60; 10 nn.; 96; 8 nn.; 156; 16 nn.; 102; 6 nn.; (2). Nei libri antichi, con una storia plurisecolare, possono essere presenti alcune imperfezioni, non sempre rilevate nella descrizione.

FULL TITLES AND AUTHOR
Junii Juvenalis satyrae sexdecim, cum veteris scholiastae et Ioa.
[bound with]
Index omnium vocabulorum quae in omnibus D. Iunii Juvenalis Satyiris.
[bound with]
L. Annaei Cornuti Grammatici antiquiss. commentum in Auli Persii Flacci Satyras.
[bound with]
Auli Persii Flacci Severi Satyrarum liber.
[bound with]
Ioannis Tornorupaei in Auli Persii Flacci Satyras notae.
Lutetiae, Apud Claudium Morellum, 1601–1602.
Autori e commentatori:
Decimo Giunio Giovenale
Aulo Persio Flacco
Lucio Anneo Cornuto
Johannes Tornorup (Ioannes Tornorupaeus)
Scholiasta vetus (anonimo)

CONTEXT AND SIGNIFICANCE
La satira latina nasce come genere moralmente aggressivo; in Giovenale diventa esplicitamente denuncia del potere imperiale, della corte, dei patroni corrotti, dell’aristocrazia decadente. Le sue sedici satire mettono sotto processo Roma stessa: l’arricchimento illecito, la servitù volontaria, la degenerazione dei costumi sotto il principato. La figura dell’imperatore, pur spesso allusa più che nominata, incombe come centro oscuro di un sistema che produce paura e conformismo.

Persio, più giovane e stoico, opera su un registro diverso ma complementare: la critica non si limita all’esterno, ma colpisce l’ipocrisia culturale, la falsa filosofia, l’adulazione verso i potenti. Attraverso il commento di Cornuto e le note umanistiche, la satira persiana viene letta come disciplina morale contro la corruzione del linguaggio e del pensiero, ossia contro le basi stesse del potere.

L’apparato esegetico rinascimentale trasforma questi testi in strumenti politici indiretti. Nella Parigi di primo Seicento, segnata da conflitti religiosi e consolidamento monarchico, la pubblicazione congiunta di Giovenale e Persio, corredata da commentatori antichi e moderni, non è neutra: è un atto culturale che riafferma il valore della critica morale come limite simbolico all’autorità. Il volume, nella sua unità materiale, diventa così un corpus coerente sulla satira come forma di resistenza intellettuale.

BIOGRAPHY OF THE AUTHORS AND COMMENTATORS
Decimo Giunio Giovenale (I–II secolo d.C.)
Poeta satirico romano, autore di sedici satire. La sua opera è caratterizzata da tono indignato e stile retoricamente potente; rappresenta la più aspra critica dei vizi della Roma imperiale.

Aulo Persio Flacco (34–62 d.C.)
Poeta latino di formazione stoica, autore di sei satire. Morì giovane, ma lasciò un’opera di grande densità filosofica, incentrata sull’autenticità morale e sulla critica dell’ipocrisia culturale.

Lucio Anneo Cornuto (I secolo d.C.)
Filosofo stoico e grammatico romano, maestro di Persio. Il suo commento alle satire del discepolo è fondamentale per comprendere la dimensione etica e dottrinale del testo.

Johannes Tornorup (XVI secolo)
Umanista danese attivo nel tardo Rinascimento. Le sue note alle satire di Persio testimoniano l’interesse filologico nord-europeo per la tradizione satirica latina e la sua ricezione scolastica.

Scholiasta vetus (anonimo, tarda antichità)
Autore del commento antico a Giovenale, conservato in tradizione manoscritta. Le sue glosse costituiscono una fonte primaria per la comprensione lessicale e storica delle satire.

PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
L’officina di Claude Morel, attiva a Parigi tra la fine del XVI e l’inizio del XVII secolo, si distinse per l’accuratezza tipografica e per la pubblicazione di classici latini corredati da apparati critici aggiornati. Le edizioni del 1601–1602 si inseriscono in una fase matura dell’editoria umanistica, attenta alla collazione dei codici, alla stratificazione dei commenti e alla creazione di strumenti di consultazione (come l’Index). La pratica di riunire testi affini in un unico volume rispondeva a esigenze di studio sistematico: nel caso presente, la costruzione di un vero e proprio dossier satirico contro il potere.

BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
ICCU / OPAC SBN: edizioni parigine di Giovenale e Persio stampate da Claude Morel, 1601–1602 (schede catalografiche con indicazione di formato, collazione e varianti).
Brunet, Manuel du libraire et de l’amateur de livres, voci “Juvénal” e “Perse”, con indicazioni sulle edizioni parigine del primo Seicento.
Adams, Catalogue of Books Printed on the Continent of Europe, 1501–1600, per la tradizione editoriale precedente e le basi testuali umanistiche.
Grafton, Defenders of the Text, Harvard University Press, per il contesto della filologia rinascimentale e della cultura del commento.
Repertori tipografici francesi sulle edizioni Morel (inizio XVII secolo), con descrizione degli apparati esegetici e delle varianti.

Az eladó története

Luxus Könyvek: A go-to útmutató a irodalmi kincsek megszerzéséhez! Belevágva a ritka és örökérvényű nyomtatott művek gyűjtésének izgalmas útjába? Itt van a szemtanú gyors összefoglalója, a „Gyűjtő Zsírkártyája”, hogy ne csak lapozz, hanem értéket is gyűjts: 1. Kiadás és ritkaság: A ritkaság a játék neve. Első kiadások, limitált példányszámok, és olyan könyvek, amelyek látványos illusztrációkkal vagy lenyűgöző kötésekkel büszkélkedhetnek? Tekintsd őket a gyűjtővilág VIP-jeinek. 2. Állapot és méret: Képzeld el – egy példány végig megőrzött, kopásoktól mentes állapotban. Most forgassuk fel a kártyákat: kopás, elszíneződés – ők a gonoszok itt. És ne felejtsd el felmérni a méreteket, mert a könyv mérete is számít a gyűjtők univerzumában. 3. Hitelesség: A hamisítványok és másolatok világában a könyv hitelességének igazolása a szuperhős lépésed. Szakértői vizsgálat és hitelesítés – megbízható segítőid ebben a küldetésben. 4. Származás (provenance): Kivel volt együtt a könyv előtted? Ha a könyv híres személyekkel kapcsolódott össze vagy történelmi események kereszttűzében járt, az értéke az egekbe szökik. Minden könyvnek megvan a maga története, de néhányé nagyobb dobás. 5. Kérés és piaci trendek: A könyvek értékeit tekintsd úgy, mint az irodalmi világ tőzsdéjét. Maradj éber a gyűjtői trendek és piaci mozgások terén, hogy kiaknázhasd az érték hullámait. 6. Tárgykör: Néhány téma olyan, mint a jó bor – idővel csak jobb lesz. Merülj el olyan témákban, amelyek időtálló vonzerővel bírnak, vagy lovagolj a kulturális és történelmi relevancia felé, amely most bontakozik. 7. Kötés és dizájn: A szépség nem csak a külsőn múlik. Bonyolult kötéseket, lenyűgöző fedeleket és illusztrációkat – ezek a kiegészítők, amelyek a gyűjtemény szemében a kifutóra készítik a könyvet. 8. Kapcsolati példányok: Személyes érintésű könyvek – legyen szó a szerzővel való kapcsolatról vagy hírességhez fűződő kötődésről – megnövelik a történeti hatást. Egy könyv egy backstory-vel? Számíthatsz rá. 9. Befektetési potenciál: Szenvedély az motor, de néhány gyűjtő a jövőbeli hozamokra is vadászik. Megjegyzendő azonban, hogy a könyvpiac olyan kiszámíthatatlan lehet, mint egy cselekménycsavar. 10. Szakértői tanács: Új vagy a játékban? Ne menj egyedül. Kérj tanácsot a könyv-guruktól, járj könyvvásárokon, és csatlakozz gyűjtői közösségekhez. Mi, a Luxus Könyvek, a ritka könyvek galaxisának Yodái vagyunk, segítve, hogy gyűjteményeid a kifinomultságot és a kulturális tekintélyt sugallják. Mert a ritka könyvek gyűjtése nem csak a dollárjelek körül forog – ez a hagyaték megőrzésének és az irodalmi kincsek felölelésének útja. Boldog gyűjtést!”} }```0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0}
Fordítás a Google Fordító által

Részletek

Könyvek száma
1
Téma
Költészet
Könyvcím
Corpus Satiricum
Szerző/ Illusztrátor
Giovenale / Flacco
Állapot
Publication year oldest item
1601
Height
245 mm
Példány
1. kiadás ebben a formátumban
Width
162 mm
Nyelv
Latin
Original language
Igen
Kiadó
Lutetiae, Apud Claudium Morellum, 1601-1602
Kötés
Bőr
Oldalak száma
1294
OlaszországEllenőrzött
104
Eladott tárgyak
100%
protop

Hasonló tárgyak

Önnek ajánlott:

Könyvek