Dante - Comedia - 1536





Adja hozzá kedvenceihez, hogy értersítést kapjon az árverés kezdetekor!

Régi könyvek szakértője, teológiai vitákra szakosodva 1999 óta.
Catawiki Vevővédelem
A befizetést biztonságban megőrizzük, amíg a termék kézbesítése meg nem történik. Részletek megtekintése
Trustpilot 4.4 | 134906 vélemény
A Trustpilot-on kiváló értékelésű.
Leírás az eladótól
AZ OLTRETOMBA TALÁLKA: A STAGNINO TÁRGYI KOMEDIÁJA - 99 FALTILLALAKÍTÁSÚ ILLUSZTRA
A szövegbe szórt 99 xilográfiából álló példány valósággá varázsolja a verset, olyan figuratív élményt teremtve, amelyben kárhozottak, szörnyek, pokoli építészeti alkotások és túlvilági tájak élnek. A leírt példány, bár hiányos, érintetlenül őrzi az őszi, anyagi erőt az 1500-as évek első velencei Dante-kiadásai közül az egyik legfontosabbat, amely tanúja az európai nyomtatás kultúrájába való rendkívüli terjedésének.
Ez a híres velencei 1536-os Dante–komédia kiadás a reneszánsz olvasói kultúra tipográfiai és ikonografikus sorsának egyik alapvető pillanata. Bernardino Stagnino nyomtatta, és visszafoglalja, majd átértelmezi a végtelen vizuális modell‑kincsbe belefoglaló nagy velencei hagyományt a XV. század végi periodából, összekapcsolva a költemény szövegét a Cristoforo Landino híres humanista kommentárjával.
A kötet nem csupán irodalmi könyv: vizuális és értelmező eszköz, amelyet azért alakítottak ki, hogy a olvasót végigvezesse a Komédia morális, politikai és teológiai univerzumán át.
PIACI ÉRTÉK
A Bernardino Stagnino által nyomtatott velencei, illusztrált Komédiák évtizedek óta szilárd piacot élveznek a Dante-könyvtárak nemzetközi gyűjtőpiacán. A teljes és jó állapotban lévő példányok gyakran elérik a 7.000–12.000 euró közötti értéket, kiemelkedő minőségű vagy jelentős eredetű, figurált példányokra akár magasabb összeg is eshet. A hiányos példányok is, amelyek megőrzik az eredeti ikonográfiai testet és a korabeli kötést, továbbra is erős kereskedelmi és bibliográfiai érdeklődést keltenek, különösen a reneszánsz olasz irodalmat és a XVI. századi illusztrált könyveket kutató piacon. A xilográfiák eredeti jelenlétének és a Landino-kommentár jelenlétének kombinációja a gyűjtők és intézmények fő vonzereje.
FIZIKAI LEÍRÁS ÉS ÁLLAPOT
A szövegben 99 xiloxrafiás faszelet van, köztük egy egész oldalas fatábla. A betűöntés díszített iniciálék xilográfiái és a nyomdász védjegye a colophonban. A címlapot a korabeli papírra másolták. Könyvoldalak [9, 28] oldal, 440 oldal. Hiányzik a 2† 12 oldalas kötet és a 2A kötet. Néhány régi marginális kéziratos utalás előfordul. Időnként elfelhősödő foltok és elhalványult háttérek. Bizonyos kötetek alsó külső margóján kori kis csorba befolyás. Néhány kötet mellett a külsejében is látható halvány foltosodás. A lap E1 középrészén némi szakadás, amelyet régen elegáns kéziratos toldással pótoltak. A kötés korabeli, teljes bőrrel bevont keménytábla, hátán kézzel írt címek.
Régi könyveknél, sokévszázados történetű műveknél előfordulhatnak olyan hibák, amelyeket a leírás nem feltétlenül jelez.
TELJES CÍM ÉS SZERZŐ
Comedia del divino poeta Danthe Alighieri, con la dotta & leggiadra spositione di Christophoro Landino...
Vineggia, m. Bernardino Stagnino, 1536.
Dante Alighieri
KÖRNYEZET ÉS JELENTŐSÉG
Az 1536-os Stagnino kiadás a velencei illusztrált Dante–komédiák nagy hagyományához tartozik, amely a reneszánsz könyvkultúra egyik legbefolyásosabb ágát jelenti. Velence az első XV. században volt az európai kereskedelmi nyomtatás fő központja, és Dante immár nemzeti klasszikussá vált, amelyet a tudósok és a szélesebb műveltségű közönség egyaránt olvasott. Landino kommentárja, amelyet először a XV. században adtak ki, a Komédiát teljesen humanista szöveggé alakította, történelmi, morális és filozófiai értelmezéseket kínálva, amelyek jelentősen hozzájárultak az opus kanonikus státuszának megalapozásához.
Ikonográfiai szempontból ez a kiadás megőrizte a velencei xilográfiai ciklusokból származó erőteljes figuratív hagyományt. A képek nem pusztán dekoratív funkciót töltenek be, hanem kísérik és értelmezik a szöveget, vizualizálva pokoli eseményeket, allegorikus találkozásokat és eszkatologikus jeleneteket. A reneszánsz olvasó így a költeményen keresztül is végigjutott egy narratív képsorozaton, amely hatalmas mértékben segítette a Dante-i képzelet vizuális terjedését.
A mű a velencei tipográfiai kultúra alapvető dokumentumát is képezi a XVI. század harmincas éveinek időszakában: sűrű oldalelrendezés, folyamatos egzegetikus apparátus, a szöveg és a kép dialógusa, és a könyv olyan egésze, amely olvasásra és szemlélésre szolgál. Még hiányos formában is rendkívüli dokumentációs és gyűjtői értékkel bír.
A SZERZŐ BIOGRÁFIÁJA
Dante Alighieri Firenzében született 1265-ben, Ravenna-ban hunyt el 1321-ben. Dallamok, filozófus és politikus volt, az olasz irodalmi nyelv megalapozója. A Színfalak közé szánt Isteni színjátékot feltehetően 1304 és 1321 között írta, ez a világirodalom egyik legmagasabb színvonalú alkotása, amely egy monumentális egységbe foglalja a teológiát, a filozófiát, a politikát és a költészetet egy hatalmas túlvilági utazásban.
Cristoforo Landino Firenzében született 1424-ben és 1498-ban halt meg. Humanista, filológus és a Firenzei Studium tanára volt, az Umanizmus médiája középponti alakja. Dante-kommentárja döntő módon járult hozzá a vers humanista újraolvasásához és az olasz kultúra klasszikussá válásának végleges megalapozásához.
Nyomtatási TÖRTÉNET ÉS KERESKEDELEM
Az 1536-os kiadás, amelyet Bernardino Stagnino nyomtatott, a velencei illusztrált Komédiák hosszú irodalmi pályájába illeszkedik. Stagnino, a XVI. század első felében Velencében tevékenykedve, azok közé az nyomdászok közé tartozott, akik hozzájárultak olasz irodalmi illusztrált műveinek elterjedéséhez egy művelt, de viszonylag széles közönség számára. A Landino-kommentár és a xilográfiai ciklus közvetlenül a XV. század végi és az ezredforduló eleji velencei kiadások hagyományából ered. A teljes példányok ma viszonylag ritkák a nemzetközi antikváriumi piacon, különösen ha a xilográfiák jó állapotban vannak és a korabeli kötés megőrzött.
BIBLIOGRÁFIA ÉS HATÓS VONATKOZÁSOK
Adams, Catalogue of Books Printed on the Continent of Europe, D93.
De Batines, Bibliografia dantesca, vol. I, pp. 81-82.
Essling, Les livres à figures vénitiens, n. 544.
Mambelli, Gli annali delle edizioni dantesche, n. 29.
Sander, Le Livre à Figures Italien, n. 2327.
ICCU / OPAC SBN, censimenti dell’edizione veneziana Stagnino 1536.
EDIT16, CNCE relatifs alle edizioni dantesche veneziane del XVI secolo.
Az eladó története
AZ OLTRETOMBA TALÁLKA: A STAGNINO TÁRGYI KOMEDIÁJA - 99 FALTILLALAKÍTÁSÚ ILLUSZTRA
A szövegbe szórt 99 xilográfiából álló példány valósággá varázsolja a verset, olyan figuratív élményt teremtve, amelyben kárhozottak, szörnyek, pokoli építészeti alkotások és túlvilági tájak élnek. A leírt példány, bár hiányos, érintetlenül őrzi az őszi, anyagi erőt az 1500-as évek első velencei Dante-kiadásai közül az egyik legfontosabbat, amely tanúja az európai nyomtatás kultúrájába való rendkívüli terjedésének.
Ez a híres velencei 1536-os Dante–komédia kiadás a reneszánsz olvasói kultúra tipográfiai és ikonografikus sorsának egyik alapvető pillanata. Bernardino Stagnino nyomtatta, és visszafoglalja, majd átértelmezi a végtelen vizuális modell‑kincsbe belefoglaló nagy velencei hagyományt a XV. század végi periodából, összekapcsolva a költemény szövegét a Cristoforo Landino híres humanista kommentárjával.
A kötet nem csupán irodalmi könyv: vizuális és értelmező eszköz, amelyet azért alakítottak ki, hogy a olvasót végigvezesse a Komédia morális, politikai és teológiai univerzumán át.
PIACI ÉRTÉK
A Bernardino Stagnino által nyomtatott velencei, illusztrált Komédiák évtizedek óta szilárd piacot élveznek a Dante-könyvtárak nemzetközi gyűjtőpiacán. A teljes és jó állapotban lévő példányok gyakran elérik a 7.000–12.000 euró közötti értéket, kiemelkedő minőségű vagy jelentős eredetű, figurált példányokra akár magasabb összeg is eshet. A hiányos példányok is, amelyek megőrzik az eredeti ikonográfiai testet és a korabeli kötést, továbbra is erős kereskedelmi és bibliográfiai érdeklődést keltenek, különösen a reneszánsz olasz irodalmat és a XVI. századi illusztrált könyveket kutató piacon. A xilográfiák eredeti jelenlétének és a Landino-kommentár jelenlétének kombinációja a gyűjtők és intézmények fő vonzereje.
FIZIKAI LEÍRÁS ÉS ÁLLAPOT
A szövegben 99 xiloxrafiás faszelet van, köztük egy egész oldalas fatábla. A betűöntés díszített iniciálék xilográfiái és a nyomdász védjegye a colophonban. A címlapot a korabeli papírra másolták. Könyvoldalak [9, 28] oldal, 440 oldal. Hiányzik a 2† 12 oldalas kötet és a 2A kötet. Néhány régi marginális kéziratos utalás előfordul. Időnként elfelhősödő foltok és elhalványult háttérek. Bizonyos kötetek alsó külső margóján kori kis csorba befolyás. Néhány kötet mellett a külsejében is látható halvány foltosodás. A lap E1 középrészén némi szakadás, amelyet régen elegáns kéziratos toldással pótoltak. A kötés korabeli, teljes bőrrel bevont keménytábla, hátán kézzel írt címek.
Régi könyveknél, sokévszázados történetű műveknél előfordulhatnak olyan hibák, amelyeket a leírás nem feltétlenül jelez.
TELJES CÍM ÉS SZERZŐ
Comedia del divino poeta Danthe Alighieri, con la dotta & leggiadra spositione di Christophoro Landino...
Vineggia, m. Bernardino Stagnino, 1536.
Dante Alighieri
KÖRNYEZET ÉS JELENTŐSÉG
Az 1536-os Stagnino kiadás a velencei illusztrált Dante–komédiák nagy hagyományához tartozik, amely a reneszánsz könyvkultúra egyik legbefolyásosabb ágát jelenti. Velence az első XV. században volt az európai kereskedelmi nyomtatás fő központja, és Dante immár nemzeti klasszikussá vált, amelyet a tudósok és a szélesebb műveltségű közönség egyaránt olvasott. Landino kommentárja, amelyet először a XV. században adtak ki, a Komédiát teljesen humanista szöveggé alakította, történelmi, morális és filozófiai értelmezéseket kínálva, amelyek jelentősen hozzájárultak az opus kanonikus státuszának megalapozásához.
Ikonográfiai szempontból ez a kiadás megőrizte a velencei xilográfiai ciklusokból származó erőteljes figuratív hagyományt. A képek nem pusztán dekoratív funkciót töltenek be, hanem kísérik és értelmezik a szöveget, vizualizálva pokoli eseményeket, allegorikus találkozásokat és eszkatologikus jeleneteket. A reneszánsz olvasó így a költeményen keresztül is végigjutott egy narratív képsorozaton, amely hatalmas mértékben segítette a Dante-i képzelet vizuális terjedését.
A mű a velencei tipográfiai kultúra alapvető dokumentumát is képezi a XVI. század harmincas éveinek időszakában: sűrű oldalelrendezés, folyamatos egzegetikus apparátus, a szöveg és a kép dialógusa, és a könyv olyan egésze, amely olvasásra és szemlélésre szolgál. Még hiányos formában is rendkívüli dokumentációs és gyűjtői értékkel bír.
A SZERZŐ BIOGRÁFIÁJA
Dante Alighieri Firenzében született 1265-ben, Ravenna-ban hunyt el 1321-ben. Dallamok, filozófus és politikus volt, az olasz irodalmi nyelv megalapozója. A Színfalak közé szánt Isteni színjátékot feltehetően 1304 és 1321 között írta, ez a világirodalom egyik legmagasabb színvonalú alkotása, amely egy monumentális egységbe foglalja a teológiát, a filozófiát, a politikát és a költészetet egy hatalmas túlvilági utazásban.
Cristoforo Landino Firenzében született 1424-ben és 1498-ban halt meg. Humanista, filológus és a Firenzei Studium tanára volt, az Umanizmus médiája középponti alakja. Dante-kommentárja döntő módon járult hozzá a vers humanista újraolvasásához és az olasz kultúra klasszikussá válásának végleges megalapozásához.
Nyomtatási TÖRTÉNET ÉS KERESKEDELEM
Az 1536-os kiadás, amelyet Bernardino Stagnino nyomtatott, a velencei illusztrált Komédiák hosszú irodalmi pályájába illeszkedik. Stagnino, a XVI. század első felében Velencében tevékenykedve, azok közé az nyomdászok közé tartozott, akik hozzájárultak olasz irodalmi illusztrált műveinek elterjedéséhez egy művelt, de viszonylag széles közönség számára. A Landino-kommentár és a xilográfiai ciklus közvetlenül a XV. század végi és az ezredforduló eleji velencei kiadások hagyományából ered. A teljes példányok ma viszonylag ritkák a nemzetközi antikváriumi piacon, különösen ha a xilográfiák jó állapotban vannak és a korabeli kötés megőrzött.
BIBLIOGRÁFIA ÉS HATÓS VONATKOZÁSOK
Adams, Catalogue of Books Printed on the Continent of Europe, D93.
De Batines, Bibliografia dantesca, vol. I, pp. 81-82.
Essling, Les livres à figures vénitiens, n. 544.
Mambelli, Gli annali delle edizioni dantesche, n. 29.
Sander, Le Livre à Figures Italien, n. 2327.
ICCU / OPAC SBN, censimenti dell’edizione veneziana Stagnino 1536.
EDIT16, CNCE relatifs alle edizioni dantesche veneziane del XVI secolo.
