Bible qui est toute la Saincte Escriture du Vieil et du Nouveau Testament autrement l'Anciene ... - 1605

06
napok
15
óra
26
perc
30
másodperc
Jelenlegi licit
€ 50
A licit nem érte el a minimálárat
Volker Riepenhausen
Szakértő
Volker Riepenhausen által kiválasztva

Utazási irodalom és 1600 előtti ritka nyomatok szakértője, 28 év tapasztalattal.

Becslés  € 150 - € 250
12 másik személy figyeli ezt a tárgyat
esLicitáló 3755 50 €
esLicitáló 1927 1 €

Catawiki Vevővédelem

A befizetést biztonságban megőrizzük, amíg a termék kézbesítése meg nem történik. Részletek megtekintése

Trustpilot 4.4 | 121980 vélemény

A Trustpilot-on kiváló értékelésű.

Matthieu Berjon a könyv kiadója a Bible qui est toute la Saincte Escriture du Vieil et du Nouveau Testament autrement l'Anciene et la Nouvelle Allinace.

AI-támogatott összefoglaló

Leírás az eladótól

A Biblia, amely az Ó- és Újszövetség teljes Szentírása, más néven Ó- és Újszövetség. Mindez héber és görög szövegeken alapul, a genfi egyház professzorai által. Az apokrif könyvek. Az Újszövetség. Urunk szent evangéliuma. Szent Máté. Dávid imái, amelyeket Clement Marot és Theodore de Besze francia nyelvre rímeltetett egyházi imák formájában. A Katekizmus.

1605, Matthieu Berjon, Genf.
1 kötet, 8. kötet, 412, 96, 120 és (64) oldalnyi kötettel.
Korabeli teljes borjúkötés, gerincen 4 kiemelt, fleuronokkal és a címmel díszített sáv, finom aranyozással bélyegezve, vörös marokkói címer aranyozott rekesszel, dupla aranyozású szegéllyel a borítókon.
A protestánsoknak szánt francia bibliafordítás új kiadása, melyet Nicolas Barbier adott ki Genfben 1556-ban (Graesse, I, 375). Egyetlen kötetben különböző szövegeket tartalmaz: magát a Bibliát, azaz az Ó- és Újszövetséget, majd az apokrif evangéliumokat és Salamon könyvét. Ezután következnek az oldalszámozatlan szövegek: C. Marot és T. Besze Dávid zsoltárainak költői fordítása, gregorián énekekkel kiegészítve.

Bőrsérülés, dörzsölődés, felületi bőrveszteség (az utolsó vékony felületi réteg, amely színezett), repedt, de lapos, de ép zsanérok, belül nedves foltok néhány jegyzetfüzeten.

A címlap tetején kézzel írott ex libris jelzés.

Ritka.

A Biblia, amely az Ó- és Újszövetség teljes Szentírása, más néven Ó- és Újszövetség. Mindez héber és görög szövegeken alapul, a genfi egyház professzorai által. Az apokrif könyvek. Az Újszövetség. Urunk szent evangéliuma. Szent Máté. Dávid imái, amelyeket Clement Marot és Theodore de Besze francia nyelvre rímeltetett egyházi imák formájában. A Katekizmus.

1605, Matthieu Berjon, Genf.
1 kötet, 8. kötet, 412, 96, 120 és (64) oldalnyi kötettel.
Korabeli teljes borjúkötés, gerincen 4 kiemelt, fleuronokkal és a címmel díszített sáv, finom aranyozással bélyegezve, vörös marokkói címer aranyozott rekesszel, dupla aranyozású szegéllyel a borítókon.
A protestánsoknak szánt francia bibliafordítás új kiadása, melyet Nicolas Barbier adott ki Genfben 1556-ban (Graesse, I, 375). Egyetlen kötetben különböző szövegeket tartalmaz: magát a Bibliát, azaz az Ó- és Újszövetséget, majd az apokrif evangéliumokat és Salamon könyvét. Ezután következnek az oldalszámozatlan szövegek: C. Marot és T. Besze Dávid zsoltárainak költői fordítása, gregorián énekekkel kiegészítve.

Bőrsérülés, dörzsölődés, felületi bőrveszteség (az utolsó vékony felületi réteg, amely színezett), repedt, de lapos, de ép zsanérok, belül nedves foltok néhány jegyzetfüzeten.

A címlap tetején kézzel írott ex libris jelzés.

Ritka.

Részletek

Könyvek száma
1
Könyvcím
Bible qui est toute la Saincte Escriture du Vieil et du Nouveau Testament autrement l'Anciene ...
Állapot
Vegyes/Többféle
Publication year oldest item
1605
Nyelv
Francia
Kiadó
Matthieu Berjon
Kötés
Bőr
Oldalak száma
1584
FranciaországEllenőrzött
379
Eladott tárgyak
98,51%
Magántop

Hasonló tárgyak

Önnek ajánlott:

Könyvek