Iacopone da Todi - I Cantici - 1558





Markeer als favoriet om een melding te krijgen wanneer de veiling begint.

Gespecialiseerd in oude boeken en theologische geschillen sinds 1999.
Catawiki Kopersbescherming
Je betaling is veilig bij ons totdat je het object hebt ontvangen.Bekijk details
Trustpilot 4.4 | 134994 reviews
Beoordeeld als "Uitstekend" op Trustpilot.
Beschrijving van de verkoper
Het EXTREME TAAK VAN IACOPONE: EXTASE EN TEROR IN DE MIDDELEUWE POËZIE
Krachtig getuigenis van het overleven van het middeleeuwse mysticisme in de tijd van de Contra-Reformatie, restitueert deze Romeinse editie uit 1558 van de Cantici van de zalige Iacopone da Todi een van de meest radicale, visionaire en linguïstisch incendiäre stemmen uit de hele Italiaanse religieuze traditie. Gepubliceerd in Rome bij Hippolito Salviano, vertegenwoordigt het werk geen eenvoudige devoot-herdrukking, maar een editorieel ingreep die volledig is ingebed in de theologische en culturele sfeer van de tweede helft van de zestiende eeuw: de teksten worden verzameld, geordend en begeleid door interpretatieve discours die de lectuur sturen en de spirituele receptie disciplineren.
Het resultaat is een boek dat diep ambigu en fascinerend is: aan de ene kant behoudt het de mystieke geweld, de lichamelijke taal en de penitentiële extase van de oorsprong-Franciscanen; aan de andere kant wordt dit binnen een redacteursmachine gevat die inmiddels getekend is door dogmatische bewaking in de nas-Tridentijnse periode. Het woord van Iacopone, geboren als een geestelijk geschreeuw en bijna als een destabilisatie van de taal zelf, wordt hier een tekst om te overdenken, teCommentaar en te controleren.
MARKTWAARDE
De zestiende-eeuwse edities van de Cantici van Iacopone da Todi zijn relatief zeldzaam op de antieke markt en vertonen een onregelmatige aanwezigheid, vooral in complete toestand. Exemplaren van de Romeinse editie van 1558 hebben doorgaans waarden tussen 700 en 1.500 euro, variërend naargelang de staat van conservering, de volledigheid van de tekst, de kwaliteit van de binding en de aanwezigheid van de voorlopige stukken.
FYSIEKE BESCHRIJVING EN STAND
Volgroeid garenbinding in volledig hardbruin karton. Voorplat versierd met een houtgravurefries, herhaald aan het einde van het boek. Tekst in heldere en regelmatige typografie, met een sobere opmaak typischer voor de Romeinse productie van midden de zestiende eeuw.
Bladeren met fysiologische donkerbruine verkleuring, verspreide vlekken en enkele scheuren, overeenkomend met de lange conservatiegeschiedenis van het exemplaar. Het laatste blad vertoont marginale lacunes die vroeger zijn aangevuld, met verlies van kleine tekstgedeelten.
Collatie: pp. (2); 24 nn.; 184; 12 nn.; (2).
Algemene conservatie goed en stabiel, met een sterk historisch-materieel charme. Bij oude boeken met een eeuwenlange geschiedenis kunnen er enkele imperfecties voorkomen die niet altijd in de beschrijving zijn opgenomen.
VOLLEDIGE TITEL EN AUTEUR
De cantici van de zalige Iacopone da Todi.
Rome, bij Hippolito Salviano, 1558.
Iacopone da Todi.
CONTEXTE EN BETEKENIS
Weinigen onder de Italiaanse middeleeuwse auteurs bezitten de spirituele en linguïstische kracht van Iacopone da Todi. Zijn liederen zijn niet louter religieuze teksten: het zijn verbale explosies, extreme oefeningen van ego-vernietiging, beeldende gewelddadige beelden van lichaamsdecompositie, mystieke verlangen, honger naar het absolute en goddelijke liefde die tot het uiterste van innerlijke vernietiging wordt getrokken.
In het landschap van de vroege Italiaanse literatuur vormt Iacopone een bijna geïsoleerde figuur. Zijn taal zoekt geen stilistische balans of hoflijke harmonie: hij gaat voort door afschuivingen, beledigingen, obsessieve herhalingen, ruwe beelden en plotselinge lyrische openingen. In hem verenigen zich de volksprediking, de franciscanische mystiek en een visionaire spanning die, wat betreft sommige aspecten, een veel latere gevoeligheid anticiperen.
Deze editie uit 1558 is bijzonder significant omdat zij de transformatie van de iacoponische receptie tijdens de volle Contra-Reformatie aantoont. Na het Concilie van Trente voelt de Kerk de noodzaak ervaringen die zo radicaal zijn te beheersen, te sturen en te interpreteren. De mystiek verdwijnt niet, maar wordt geleid binnen strengere dogmatische structuren.
De opname van uitleggende toespraken en interpretatieve instrumentaria toont precies deze culturele operatie: de tekst van Iacopone blijft gelezen en vereerd, maar zijn stem wordt gemedieerd, gecontextualiseerd, “toezicht gehouden”. De Romeinse editie wordt zo een emblematisch object van post-Tridentijnse spiritualiteit: het behoudt het middeleeuwse vuur maar vangt het in binnen de theologische discipline van de zestiende eeuw.
Het boek krijgt zo een dubbele identiteit: relikwie van middeleeuwse mystiek; pedagogisch en devootioneel instrument van de Contra-Reformatie.
Ook vanuit taalgezichtsgebied bezit het volume een fundamenteel belang. De Cantici behouden een van de meest buitengewone voorbeelden van het Umbro volkstaal uit de tweeduizender en documenteren een cruciale fase in de vorming van de Italiaanse poëtische taal vóór de petrarkische canonisatie.
BIOGRAFIE VAN DE AUTEUR
Iacopone da Todi (ca. 1230–1306), vermoedelijk geboren als Jacopo dei Benedetti, was een dichter, jurist en franciscaan en behoort tot de radicalere figuren van de Italiaanse Middeleeuwen. Na een geruststellende jeugd en een carrière in het recht leidde een dramatische spirituele crisis — traditioneel verbonden met de dood van zijn vrouw — tot een totale bekering.
Toetredend tot de orde der minderbroeders sloot hij zich aan bij de rigoristische stroming van de Spirituali, en onderschreef hij een ideaal van absolute armoede en verzette zich openlijk tegen de kerkelijke hiërarchie. Deze positie bracht vervolging, gevangenschap en dogmatische verdenkingen met zich mee.
Zijn liederen in Umbro-volgare vormen een van de absolute toppunten van de middeleeuwse religieuze poëzie. Zijn taal, direct en krachtig lichamelijk, wisselt tussen invectie, mystieke extase, zelfvernedering en het verlangen naar goddelijke fusie. Zijn figuur bleef eeuwenlang tussen volksverering en theologische onrust gepositioneerd, en draagt bij aan de buitengewone aantrekkingskracht van zijn werk.
PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
De cantici-traditie ontstond in manuscriptvorm tussen de dertiende en veertiende eeuw, via een brede, onstabiele en diep gelaagde overdracht. De eerste drukken verschenen in de vijftiende eeuw en vermenigvuldigden zich in de zestiende eeuw, wanneer de tekst geleidelijk werd gestabiliseerd en volgens strengere editorial criteria werd georganiseerd.
De Romeinse editie uit 1558, gedrukt door Hippolito Salviano, behoort volledig tot dit proces van editoriële canonisering. Vergeleken met de vroege drukken, introduceert hij een sterker interpretatief bemiddelingsproces, in overeenstemming met de culturele sfeer van de Contra-Reformatie.
De verspreiding van het werk moet aanzienlijk zijn geweest, vooral onder religieuze, kloostelijke en intellectuele kringen. De Cantici bleven namelijk niet alleen gelezen als poëtische teksten, maar als instrumenten voor meditatie en spirituele discipline. De relatief beperkte overleving van zestien- en erfelijke exemplaren weerspiegelt ook het intensieve en dagelijkse gebruik dat deze boeken in de eeuwen hebben gehad.
BIBLIOGRAPHIE EN REFERENTIES
Adams, Catalogue of Books Printed on the Continent of Europe, J 53.
Brunet, Manuel du libraire et de l’amateur de livres, III, p. 485 ("Belle édition").
EDIT16, te verifiëren: Iacopone da Todi, Salviano, Roma 1558.
ICCU/OPAC SBN, meerdere registraties van de Romeinse editie uit 1558.
WorldCat, catalogusvarianten van de editie.
Contini, Gianfranco, Letteratura italiana delle origini.
Sapegno, Natalino, Il Trecento.
Leonardi, Claudio, Iacopone da Todi e la poesia religiosa medievale.
Getto, Giovanni, Letteratura religiosa del Duecento italiano.
Petrocchi, Giorgio, Storia della letteratura religiosa italiana.
De Bartholomaeis, Vincenzo, La poesia religiosa italiana del Medioevo.
Biblioteca Apostolica Vaticana, fonds van de volksereligieuze literatuur van de XVIe eeuw.
De verkoper stelt zich voor
Het EXTREME TAAK VAN IACOPONE: EXTASE EN TEROR IN DE MIDDELEUWE POËZIE
Krachtig getuigenis van het overleven van het middeleeuwse mysticisme in de tijd van de Contra-Reformatie, restitueert deze Romeinse editie uit 1558 van de Cantici van de zalige Iacopone da Todi een van de meest radicale, visionaire en linguïstisch incendiäre stemmen uit de hele Italiaanse religieuze traditie. Gepubliceerd in Rome bij Hippolito Salviano, vertegenwoordigt het werk geen eenvoudige devoot-herdrukking, maar een editorieel ingreep die volledig is ingebed in de theologische en culturele sfeer van de tweede helft van de zestiende eeuw: de teksten worden verzameld, geordend en begeleid door interpretatieve discours die de lectuur sturen en de spirituele receptie disciplineren.
Het resultaat is een boek dat diep ambigu en fascinerend is: aan de ene kant behoudt het de mystieke geweld, de lichamelijke taal en de penitentiële extase van de oorsprong-Franciscanen; aan de andere kant wordt dit binnen een redacteursmachine gevat die inmiddels getekend is door dogmatische bewaking in de nas-Tridentijnse periode. Het woord van Iacopone, geboren als een geestelijk geschreeuw en bijna als een destabilisatie van de taal zelf, wordt hier een tekst om te overdenken, teCommentaar en te controleren.
MARKTWAARDE
De zestiende-eeuwse edities van de Cantici van Iacopone da Todi zijn relatief zeldzaam op de antieke markt en vertonen een onregelmatige aanwezigheid, vooral in complete toestand. Exemplaren van de Romeinse editie van 1558 hebben doorgaans waarden tussen 700 en 1.500 euro, variërend naargelang de staat van conservering, de volledigheid van de tekst, de kwaliteit van de binding en de aanwezigheid van de voorlopige stukken.
FYSIEKE BESCHRIJVING EN STAND
Volgroeid garenbinding in volledig hardbruin karton. Voorplat versierd met een houtgravurefries, herhaald aan het einde van het boek. Tekst in heldere en regelmatige typografie, met een sobere opmaak typischer voor de Romeinse productie van midden de zestiende eeuw.
Bladeren met fysiologische donkerbruine verkleuring, verspreide vlekken en enkele scheuren, overeenkomend met de lange conservatiegeschiedenis van het exemplaar. Het laatste blad vertoont marginale lacunes die vroeger zijn aangevuld, met verlies van kleine tekstgedeelten.
Collatie: pp. (2); 24 nn.; 184; 12 nn.; (2).
Algemene conservatie goed en stabiel, met een sterk historisch-materieel charme. Bij oude boeken met een eeuwenlange geschiedenis kunnen er enkele imperfecties voorkomen die niet altijd in de beschrijving zijn opgenomen.
VOLLEDIGE TITEL EN AUTEUR
De cantici van de zalige Iacopone da Todi.
Rome, bij Hippolito Salviano, 1558.
Iacopone da Todi.
CONTEXTE EN BETEKENIS
Weinigen onder de Italiaanse middeleeuwse auteurs bezitten de spirituele en linguïstische kracht van Iacopone da Todi. Zijn liederen zijn niet louter religieuze teksten: het zijn verbale explosies, extreme oefeningen van ego-vernietiging, beeldende gewelddadige beelden van lichaamsdecompositie, mystieke verlangen, honger naar het absolute en goddelijke liefde die tot het uiterste van innerlijke vernietiging wordt getrokken.
In het landschap van de vroege Italiaanse literatuur vormt Iacopone een bijna geïsoleerde figuur. Zijn taal zoekt geen stilistische balans of hoflijke harmonie: hij gaat voort door afschuivingen, beledigingen, obsessieve herhalingen, ruwe beelden en plotselinge lyrische openingen. In hem verenigen zich de volksprediking, de franciscanische mystiek en een visionaire spanning die, wat betreft sommige aspecten, een veel latere gevoeligheid anticiperen.
Deze editie uit 1558 is bijzonder significant omdat zij de transformatie van de iacoponische receptie tijdens de volle Contra-Reformatie aantoont. Na het Concilie van Trente voelt de Kerk de noodzaak ervaringen die zo radicaal zijn te beheersen, te sturen en te interpreteren. De mystiek verdwijnt niet, maar wordt geleid binnen strengere dogmatische structuren.
De opname van uitleggende toespraken en interpretatieve instrumentaria toont precies deze culturele operatie: de tekst van Iacopone blijft gelezen en vereerd, maar zijn stem wordt gemedieerd, gecontextualiseerd, “toezicht gehouden”. De Romeinse editie wordt zo een emblematisch object van post-Tridentijnse spiritualiteit: het behoudt het middeleeuwse vuur maar vangt het in binnen de theologische discipline van de zestiende eeuw.
Het boek krijgt zo een dubbele identiteit: relikwie van middeleeuwse mystiek; pedagogisch en devootioneel instrument van de Contra-Reformatie.
Ook vanuit taalgezichtsgebied bezit het volume een fundamenteel belang. De Cantici behouden een van de meest buitengewone voorbeelden van het Umbro volkstaal uit de tweeduizender en documenteren een cruciale fase in de vorming van de Italiaanse poëtische taal vóór de petrarkische canonisatie.
BIOGRAFIE VAN DE AUTEUR
Iacopone da Todi (ca. 1230–1306), vermoedelijk geboren als Jacopo dei Benedetti, was een dichter, jurist en franciscaan en behoort tot de radicalere figuren van de Italiaanse Middeleeuwen. Na een geruststellende jeugd en een carrière in het recht leidde een dramatische spirituele crisis — traditioneel verbonden met de dood van zijn vrouw — tot een totale bekering.
Toetredend tot de orde der minderbroeders sloot hij zich aan bij de rigoristische stroming van de Spirituali, en onderschreef hij een ideaal van absolute armoede en verzette zich openlijk tegen de kerkelijke hiërarchie. Deze positie bracht vervolging, gevangenschap en dogmatische verdenkingen met zich mee.
Zijn liederen in Umbro-volgare vormen een van de absolute toppunten van de middeleeuwse religieuze poëzie. Zijn taal, direct en krachtig lichamelijk, wisselt tussen invectie, mystieke extase, zelfvernedering en het verlangen naar goddelijke fusie. Zijn figuur bleef eeuwenlang tussen volksverering en theologische onrust gepositioneerd, en draagt bij aan de buitengewone aantrekkingskracht van zijn werk.
PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
De cantici-traditie ontstond in manuscriptvorm tussen de dertiende en veertiende eeuw, via een brede, onstabiele en diep gelaagde overdracht. De eerste drukken verschenen in de vijftiende eeuw en vermenigvuldigden zich in de zestiende eeuw, wanneer de tekst geleidelijk werd gestabiliseerd en volgens strengere editorial criteria werd georganiseerd.
De Romeinse editie uit 1558, gedrukt door Hippolito Salviano, behoort volledig tot dit proces van editoriële canonisering. Vergeleken met de vroege drukken, introduceert hij een sterker interpretatief bemiddelingsproces, in overeenstemming met de culturele sfeer van de Contra-Reformatie.
De verspreiding van het werk moet aanzienlijk zijn geweest, vooral onder religieuze, kloostelijke en intellectuele kringen. De Cantici bleven namelijk niet alleen gelezen als poëtische teksten, maar als instrumenten voor meditatie en spirituele discipline. De relatief beperkte overleving van zestien- en erfelijke exemplaren weerspiegelt ook het intensieve en dagelijkse gebruik dat deze boeken in de eeuwen hebben gehad.
BIBLIOGRAPHIE EN REFERENTIES
Adams, Catalogue of Books Printed on the Continent of Europe, J 53.
Brunet, Manuel du libraire et de l’amateur de livres, III, p. 485 ("Belle édition").
EDIT16, te verifiëren: Iacopone da Todi, Salviano, Roma 1558.
ICCU/OPAC SBN, meerdere registraties van de Romeinse editie uit 1558.
WorldCat, catalogusvarianten van de editie.
Contini, Gianfranco, Letteratura italiana delle origini.
Sapegno, Natalino, Il Trecento.
Leonardi, Claudio, Iacopone da Todi e la poesia religiosa medievale.
Getto, Giovanni, Letteratura religiosa del Duecento italiano.
Petrocchi, Giorgio, Storia della letteratura religiosa italiana.
De Bartholomaeis, Vincenzo, La poesia religiosa italiana del Medioevo.
Biblioteca Apostolica Vaticana, fonds van de volksereligieuze literatuur van de XVIe eeuw.
