D'Alessandro - Paragone de' Cavalieri - 1711





Markeer als favoriet om een melding te krijgen wanneer de veiling begint.

Gespecialiseerd in oude boeken en theologische geschillen sinds 1999.
Catawiki Kopersbescherming
Je betaling is veilig bij ons totdat je het object hebt ontvangen.Bekijk details
Trustpilot 4.4 | 134994 reviews
Beoordeeld als "Uitstekend" op Trustpilot.
Beschrijving van de verkoper
EEN VAN DE ZELDZAAMSTE EN BELANGRIJKSTE OPERA’S OVER DE RUITERIJ - IN FOLIO - RICHTIG ILLUSTREREND
Eerste editie van dit zeer belangrijke werk over paardrijden, paardverzorging, geschiedenis en techniek van het zwaardvechten.
La Pietra paragone de’ cavalieri is een meesterwerk uit de late Italiaanse barok die technische traktatatiek combineert, marinish poëzie en ridderscultuur, en een uniek beeld biedt van de wereld van de ruiters in het Koninkrijk Napels. Verdeeld in vijf boeken behandelt het het rijden, het berijden, de variatie aan teugels, de complexe manege-tracés (de “circoli seu torni”) en de geneeskunde van het paard. Alles vergezeld door een indrukwekkend iconografisch apparat: 140 kopergravures op ware grootte, waaronder portretten van Napolitaanse schermers, veulenmerken, allegorische figuren, en zelfs een neushoorn geïnspireerd door Durero.
De tekst werd onmiddellijk door het publiek gevierd en vond grote bewondering bij edelen, schermers en veterinair wetenschapsgeleerden.
Cfr. Bibl. generale della scherma, 59-60; Brunet I, 159; D’Afflitto, 212, het werk «werd door het publiek vooral met applaus ontvangen», ook vanwege het rijke iconografische apparaat: de tekst wordt vergezeld door talloze illustraties van manege-tracés, van dieren (inclusief de neushoorn [sic!] van Durero geïnspireerd), portretten van beroemde Napolitanen in de schermkunst van zijn tijd, zowel te paard als op half-latijnse portretkop (half-buste), en een ongelooflijk breed assortiment aan teugels. Huth p. 28. Brunet I, 159. Graesse I, 68.
-een EXEMPLAAR TE KOOP ONLINE VOOR EUR 25.000,00
CONDITION REPORT
In-folio (mm 355x225). Bladen over het algemeen zeer goed bewaard, inclusief voorplaat, portret en titelblad intact, daarnaast 140 gravures, allemaal volledig en keurig ingekleurd.
Fysiologische vergeling in de tekst, absoluut storend minder.
De 142 gravures, naast de titelpagina, zijn volledig en goed bewaard.
Dubbele kartonnen vorders (2 + 2) perfect bewaard, met een oud ex-libris manuscript op het recto van de eerste kartonnen voorplaat.
Contre-page huis-achtig op met versierde in oorsprong. Volledig vergulde randen en blind gegraveerd.
Van pag. 63 tot pag. 73 professioneel gerestaureerd met verlies van enkele woorden uit titels en tekst, geen illustratie getroffen.
Zeer fijne antieke leren band in volle leer, rijkelijk goud versierd. Rug met 6 nerfjes, titel en decoraties gegraveerd in goud. Voorblad met afbeelding van “twee sierlijke en nobele ruiters” en portret van de auteur, beide kopergravures; titelpagina onaangeroerd, voorzien van groot xilografisch parket.
Uitgave met wit L2-papier, correct genummerd 47 aan recto en 48 aan verso. Twee pagina’s van prenten tussen pag. 342 en 345, editorial genummerd als pagina’s (343-344).
Errata p. (5)-((6) tegenover. Pp. 12nn. 402; (4).
VOLLEDIGE TITELS EN AUTEURS
Pietra paragone de' cavalieri, [.] verdeeld in vijf boeken.
In Napels, Domenico-Antonio Parrino, 1711
Giuseppe D'Alessandro
INHOUD
In 1711 publiceerde Giuseppe D'Alessandro in Napels de Pietra paragone de' cavalieri, een gecomponeerde werkenlijst die sonetten, brieven en traktaten van diverse soort omvat. Het goddelijke beeld van het paard, middelpunt van een bijzondere ruiter-microkosmos, vormt het coördinerende element van de verzamelingenreeks die de amorieuze sonetten en filosofische inspiratie afwisselt met lofprijzingen van de glorie en de deugden van de nobele viervoetigen, traktaten over hoe hun „infermità” te verzorgen en zelfs gravures van de meest kostbare rassen in het Koninkrijk Napels. In het kleurrijke beestrijk van de barokke poëzie fungeert het paard inderdaad als een constant aantrekkingspunt, van de sonetten van Marino, Preti, Fontanella, Bruni tot de latere cantica van D'Alessandro, die moduli en thema’s van een poëtische smaak dichtbij de teloorgang accepteert en voorstelt.
De auteur behoort tot de kring van navolgers van het marinisme, die de poëtiek van het bonte, het excentrieke, het reizende tot het uiterste doordreven, terwijl hij tonnen en situaties van de vroege barok uitdiept. Hij beperkt zich niet tot het bewonderen van de snelle en vurige galop van de “corsier volante” (cf. Ad un cavallo), maar wijdt ook odes en hymnen aan het zadel, de stijgbeugel, de hoefstok. Gefascineerd door de dynamiek van het dierenleven, ontembaar en sprankelend, combineert hij conventionele metaforen als “windig mane” met de gedurfde tegenstelling “terrestre volator” (cf. Ad un velocissimo e nobile cavallo) om de onstuitbare kracht van het galopperende paard te portretteren.
Eveneens kenmerkend voor de late barok is de hyperbolische verklaring die D’Alessandro tegen het eind van het sonnet tot het geliefde paard richt: “Per te acquistan onore i fogli miei” en de uitgebreide slotmetaforische passage: “Il dorso tuo non è se non ch'un soglio / Per gli eroi coronati e semidei”. Naast composities geïnspireerd door een ongelooflijke ruiter-in-nostalgie, staan er enkele amorieuze sonetten die de gebruikelijke thema’s van de zeventiende-eeuwse erotische liriek variëren met de serie verheerlende van een mooie dame te paard, van een paard dat door een mooie dame wordt tegengehouden, en soortgelijke, maar ze bevatten simpele woordspelingen: “Moro per donna mora” (cf. Per una donna mora) waarin de uitgebreide conceptuele uitdrukkingen worden teruggebracht tot stereotiepe formules.
Giuseppe D'Alessandro werd geboren in 1656 in Pescolanciano (prov. Campobasso), in de “citeriore Aprutio”, uit hertog Fabio en Isabella Amendola. Na de vroegtijdige dood van zijn broer werd hij derde hertog en zevende heer van de heerlijkheden van Pescolanciano, Carovilli, Castiglione, Pietrabbondante, Civitanova, Civitavecchia. Tot deze domeinen voegden zich de plaatsen Roccaraso, Castelguidice en Roccacinquemila, als bruidsschat gebracht door zijn vrouw, de barones A. M. Marchesani, afkomstig uit Salerno.
De verkoper stelt zich voor
EEN VAN DE ZELDZAAMSTE EN BELANGRIJKSTE OPERA’S OVER DE RUITERIJ - IN FOLIO - RICHTIG ILLUSTREREND
Eerste editie van dit zeer belangrijke werk over paardrijden, paardverzorging, geschiedenis en techniek van het zwaardvechten.
La Pietra paragone de’ cavalieri is een meesterwerk uit de late Italiaanse barok die technische traktatatiek combineert, marinish poëzie en ridderscultuur, en een uniek beeld biedt van de wereld van de ruiters in het Koninkrijk Napels. Verdeeld in vijf boeken behandelt het het rijden, het berijden, de variatie aan teugels, de complexe manege-tracés (de “circoli seu torni”) en de geneeskunde van het paard. Alles vergezeld door een indrukwekkend iconografisch apparat: 140 kopergravures op ware grootte, waaronder portretten van Napolitaanse schermers, veulenmerken, allegorische figuren, en zelfs een neushoorn geïnspireerd door Durero.
De tekst werd onmiddellijk door het publiek gevierd en vond grote bewondering bij edelen, schermers en veterinair wetenschapsgeleerden.
Cfr. Bibl. generale della scherma, 59-60; Brunet I, 159; D’Afflitto, 212, het werk «werd door het publiek vooral met applaus ontvangen», ook vanwege het rijke iconografische apparaat: de tekst wordt vergezeld door talloze illustraties van manege-tracés, van dieren (inclusief de neushoorn [sic!] van Durero geïnspireerd), portretten van beroemde Napolitanen in de schermkunst van zijn tijd, zowel te paard als op half-latijnse portretkop (half-buste), en een ongelooflijk breed assortiment aan teugels. Huth p. 28. Brunet I, 159. Graesse I, 68.
-een EXEMPLAAR TE KOOP ONLINE VOOR EUR 25.000,00
CONDITION REPORT
In-folio (mm 355x225). Bladen over het algemeen zeer goed bewaard, inclusief voorplaat, portret en titelblad intact, daarnaast 140 gravures, allemaal volledig en keurig ingekleurd.
Fysiologische vergeling in de tekst, absoluut storend minder.
De 142 gravures, naast de titelpagina, zijn volledig en goed bewaard.
Dubbele kartonnen vorders (2 + 2) perfect bewaard, met een oud ex-libris manuscript op het recto van de eerste kartonnen voorplaat.
Contre-page huis-achtig op met versierde in oorsprong. Volledig vergulde randen en blind gegraveerd.
Van pag. 63 tot pag. 73 professioneel gerestaureerd met verlies van enkele woorden uit titels en tekst, geen illustratie getroffen.
Zeer fijne antieke leren band in volle leer, rijkelijk goud versierd. Rug met 6 nerfjes, titel en decoraties gegraveerd in goud. Voorblad met afbeelding van “twee sierlijke en nobele ruiters” en portret van de auteur, beide kopergravures; titelpagina onaangeroerd, voorzien van groot xilografisch parket.
Uitgave met wit L2-papier, correct genummerd 47 aan recto en 48 aan verso. Twee pagina’s van prenten tussen pag. 342 en 345, editorial genummerd als pagina’s (343-344).
Errata p. (5)-((6) tegenover. Pp. 12nn. 402; (4).
VOLLEDIGE TITELS EN AUTEURS
Pietra paragone de' cavalieri, [.] verdeeld in vijf boeken.
In Napels, Domenico-Antonio Parrino, 1711
Giuseppe D'Alessandro
INHOUD
In 1711 publiceerde Giuseppe D'Alessandro in Napels de Pietra paragone de' cavalieri, een gecomponeerde werkenlijst die sonetten, brieven en traktaten van diverse soort omvat. Het goddelijke beeld van het paard, middelpunt van een bijzondere ruiter-microkosmos, vormt het coördinerende element van de verzamelingenreeks die de amorieuze sonetten en filosofische inspiratie afwisselt met lofprijzingen van de glorie en de deugden van de nobele viervoetigen, traktaten over hoe hun „infermità” te verzorgen en zelfs gravures van de meest kostbare rassen in het Koninkrijk Napels. In het kleurrijke beestrijk van de barokke poëzie fungeert het paard inderdaad als een constant aantrekkingspunt, van de sonetten van Marino, Preti, Fontanella, Bruni tot de latere cantica van D'Alessandro, die moduli en thema’s van een poëtische smaak dichtbij de teloorgang accepteert en voorstelt.
De auteur behoort tot de kring van navolgers van het marinisme, die de poëtiek van het bonte, het excentrieke, het reizende tot het uiterste doordreven, terwijl hij tonnen en situaties van de vroege barok uitdiept. Hij beperkt zich niet tot het bewonderen van de snelle en vurige galop van de “corsier volante” (cf. Ad un cavallo), maar wijdt ook odes en hymnen aan het zadel, de stijgbeugel, de hoefstok. Gefascineerd door de dynamiek van het dierenleven, ontembaar en sprankelend, combineert hij conventionele metaforen als “windig mane” met de gedurfde tegenstelling “terrestre volator” (cf. Ad un velocissimo e nobile cavallo) om de onstuitbare kracht van het galopperende paard te portretteren.
Eveneens kenmerkend voor de late barok is de hyperbolische verklaring die D’Alessandro tegen het eind van het sonnet tot het geliefde paard richt: “Per te acquistan onore i fogli miei” en de uitgebreide slotmetaforische passage: “Il dorso tuo non è se non ch'un soglio / Per gli eroi coronati e semidei”. Naast composities geïnspireerd door een ongelooflijke ruiter-in-nostalgie, staan er enkele amorieuze sonetten die de gebruikelijke thema’s van de zeventiende-eeuwse erotische liriek variëren met de serie verheerlende van een mooie dame te paard, van een paard dat door een mooie dame wordt tegengehouden, en soortgelijke, maar ze bevatten simpele woordspelingen: “Moro per donna mora” (cf. Per una donna mora) waarin de uitgebreide conceptuele uitdrukkingen worden teruggebracht tot stereotiepe formules.
Giuseppe D'Alessandro werd geboren in 1656 in Pescolanciano (prov. Campobasso), in de “citeriore Aprutio”, uit hertog Fabio en Isabella Amendola. Na de vroegtijdige dood van zijn broer werd hij derde hertog en zevende heer van de heerlijkheden van Pescolanciano, Carovilli, Castiglione, Pietrabbondante, Civitanova, Civitavecchia. Tot deze domeinen voegden zich de plaatsen Roccaraso, Castelguidice en Roccacinquemila, als bruidsschat gebracht door zijn vrouw, de barones A. M. Marchesani, afkomstig uit Salerno.
