MURSIC - VILLAGE PERDU






Heeft een bachelordiploma kunstgeschiedenis en een masterdiploma kunst- en cultuurmanagement.
Catawiki Kopersbescherming
Je betaling is veilig bij ons totdat je het object hebt ontvangen.Bekijk details
Trustpilot 4.4 | 134994 reviews
Beoordeeld als "Uitstekend" op Trustpilot.
Gérard Mursic, Village Perdu, een olieverfschilderij uit 2024 van 70 x 70 cm, originele editie in een hedendaagse stijl, met handtekening, gemaakt in Frankrijk.
Beschrijving van de verkoper
De onderwerpen van Gérard Mursic zijn net zo rijk als gevarieerd. Natuurlijke landschappen, marines, stedelijke omgevingen, stillevens of bloemstukken worden in de olieverfschilderijen van de kunstenaar op een spontane en vluchtige wijze aangeroepen. Het oproepen ligt inderdaad in het hart van zijn aanpak, die intuïtie verkies boven expressie en zintuiglijkheid boven intellect.
Procédant par ajouts, retraits, essuyages, l’artiste développe une technique singulière produisant des effets subtils ou au contraire des mouvements dynamiques. Aangeven door toevoegingen, weghalingen en afvegingen ontwikkelt de kunstenaar een unieke techniek die subtiele effecten oplevert of juist dynamische bewegingen.
A la manière de l’aquarelle, il privilégie le blanc qui place le contraste au cœur de la composition. « La toile est une recherche, une exploration », affirme Gérard Mursic. Travaillant les formes et les couleurs, variant les rythmes et expérimentant les lumières et les textures, l’artiste chérit les interactions entre ce qui se complète mais ne se ressemble pas.
Net als bij aquarelle geeft hij de voorkeur aan wit, waardoor het contrast centraal in de compositie komt te staan. “Het doek is een onderzoek, een verkenning”, aldus Gérard Mursic. Door vormen en kleuren te bewerken, variërend in ritmes en experimenterend met licht en texturen, koestert de kunstenaar de wisselwerking tussen wat elkaar aanvult maar niet identiek is.
Car c’est l’instinct qui façonne la matière première du peintre. Libéré des contraintes du dessin et de la représentation, Gérard Mursic se laisse emporter par ses thèmes dans le tourbillon créatif.
Want het instinct vormt de ruwe materie van de schilder. Vrijgemaakt van de beperkingen van tekenen en representatie laat Gérard Mursic zich meevoeren door zijn thema’s in de creatieve wervelwind.
Sur le chemin, le sujet s’évapore parfois, se disperse ou se perd, obligeant le spectateur à s’engager à son tour dans le processus esthétique, s’appropriant la toile, y projetant son imagination.
Onderweg vervluchtigt het onderwerp soms, verspreidt zich of raakt het kwijt, wat de toeschouwer dwingt zich op zijn beurt in het esthetische proces te begeven, zich het doek eigen te maken en er zijn verbeelding op te projecteren.
CARRE D’ARTISTES
Il est récompensé dans de nombreux salons artistiques (Thorigné-Fouillard, St Brieuc, Issoudun... .
Hij wordt beloond op talrijke kunstsalons (Thorigné-Fouillard, St Brieuc, Issoudun...).
Invité par la ville Turque de Kusadasi, il participe à l’International Workshop of Art en septembre 2016, Il a récemment été retenu par la Fellini Gallery de Berlin pour la Velocity Exhibition en 2016.
Uitgenodigd door de Turkse stad Kusadasi neemt hij deel aan de International Workshop of Art in september 2016. Onlangs is hij geselecteerd door de Fellini Gallery in Berlijn voor de Velocity Exhibition in 2016.
Peintures visibles à la galerie PYGMALION à ST NAZAIRE, La Galerie ST PAUL à ST PAUL de VENCE.
Schilderijen zichtbaar in galerie PYGMALION te ST NAZAIRE, Galerie ST PAUL te ST PAUL de VENCE.
Invité d’honneur à ST MARTIN DE BOSCHERVILLE (Rouen)ERNEE, ISSOUDUN (2022), ST PRYVEE (Orléans)(2021), BENOUVILLE (Caen), LUC SUR MER (Caen), YVETOT, LA BOUILLE (Rouen), CARQUEFOU (2023), LOCQUIREC (2023)…
Eregast in ST MARTIN DE BOSCHERVILLE (Rouen), ERNEE, ISSOUDUN (2022), ST PRYVEE (Orléans) (2021), BENOUVILLE (Caen), LUC SUR MER (Caen), YVETOT, LA BOUILLE (Rouen), CARQUEFOU (2023), LOCQUIREC (2023)…
De onderwerpen van Gérard Mursic zijn net zo rijk als gevarieerd. Natuurlijke landschappen, marines, stedelijke omgevingen, stillevens of bloemstukken worden in de olieverfschilderijen van de kunstenaar op een spontane en vluchtige wijze aangeroepen. Het oproepen ligt inderdaad in het hart van zijn aanpak, die intuïtie verkies boven expressie en zintuiglijkheid boven intellect.
Procédant par ajouts, retraits, essuyages, l’artiste développe une technique singulière produisant des effets subtils ou au contraire des mouvements dynamiques. Aangeven door toevoegingen, weghalingen en afvegingen ontwikkelt de kunstenaar een unieke techniek die subtiele effecten oplevert of juist dynamische bewegingen.
A la manière de l’aquarelle, il privilégie le blanc qui place le contraste au cœur de la composition. « La toile est une recherche, une exploration », affirme Gérard Mursic. Travaillant les formes et les couleurs, variant les rythmes et expérimentant les lumières et les textures, l’artiste chérit les interactions entre ce qui se complète mais ne se ressemble pas.
Net als bij aquarelle geeft hij de voorkeur aan wit, waardoor het contrast centraal in de compositie komt te staan. “Het doek is een onderzoek, een verkenning”, aldus Gérard Mursic. Door vormen en kleuren te bewerken, variërend in ritmes en experimenterend met licht en texturen, koestert de kunstenaar de wisselwerking tussen wat elkaar aanvult maar niet identiek is.
Car c’est l’instinct qui façonne la matière première du peintre. Libéré des contraintes du dessin et de la représentation, Gérard Mursic se laisse emporter par ses thèmes dans le tourbillon créatif.
Want het instinct vormt de ruwe materie van de schilder. Vrijgemaakt van de beperkingen van tekenen en representatie laat Gérard Mursic zich meevoeren door zijn thema’s in de creatieve wervelwind.
Sur le chemin, le sujet s’évapore parfois, se disperse ou se perd, obligeant le spectateur à s’engager à son tour dans le processus esthétique, s’appropriant la toile, y projetant son imagination.
Onderweg vervluchtigt het onderwerp soms, verspreidt zich of raakt het kwijt, wat de toeschouwer dwingt zich op zijn beurt in het esthetische proces te begeven, zich het doek eigen te maken en er zijn verbeelding op te projecteren.
CARRE D’ARTISTES
Il est récompensé dans de nombreux salons artistiques (Thorigné-Fouillard, St Brieuc, Issoudun... .
Hij wordt beloond op talrijke kunstsalons (Thorigné-Fouillard, St Brieuc, Issoudun...).
Invité par la ville Turque de Kusadasi, il participe à l’International Workshop of Art en septembre 2016, Il a récemment été retenu par la Fellini Gallery de Berlin pour la Velocity Exhibition en 2016.
Uitgenodigd door de Turkse stad Kusadasi neemt hij deel aan de International Workshop of Art in september 2016. Onlangs is hij geselecteerd door de Fellini Gallery in Berlijn voor de Velocity Exhibition in 2016.
Peintures visibles à la galerie PYGMALION à ST NAZAIRE, La Galerie ST PAUL à ST PAUL de VENCE.
Schilderijen zichtbaar in galerie PYGMALION te ST NAZAIRE, Galerie ST PAUL te ST PAUL de VENCE.
Invité d’honneur à ST MARTIN DE BOSCHERVILLE (Rouen)ERNEE, ISSOUDUN (2022), ST PRYVEE (Orléans)(2021), BENOUVILLE (Caen), LUC SUR MER (Caen), YVETOT, LA BOUILLE (Rouen), CARQUEFOU (2023), LOCQUIREC (2023)…
Eregast in ST MARTIN DE BOSCHERVILLE (Rouen), ERNEE, ISSOUDUN (2022), ST PRYVEE (Orléans) (2021), BENOUVILLE (Caen), LUC SUR MER (Caen), YVETOT, LA BOUILLE (Rouen), CARQUEFOU (2023), LOCQUIREC (2023)…
