Om te kunnen bieden moet je eerst Inloggen of Maak gratis een account aan.

Sorry, dit kavel is gesloten!

Nicolao Liburnio - Le vulgari elegantie - 1521

Nicolao Liburnio - Le vulgari elegantie - 1521

Omschrijving
Nicolao Liburnio - Le vulgari elegantie - 1521
Incunabelen en vroege drukken, Literatuur - Aantal: 1

Eerste Aldine-editie, zeldzaam op de markt, van een Italiaans prozawerk van de Venetiaanse geleerde Niccolò Liburnio (Friuli, 1474 - Venetië, 1557).
Prachtig merk van Aldo, anker met de gedraaide dolfijn en het opschrift ALDUS, tweemaal vermeld zowel op de titelpagina als op het colofon.

Bijzonder. Zie Renouard 92:11.

Gespoten hardcover met perkamenten kartonnen rug. blz.: (4), 128; (2). Opdruk: o,a- ,&e. taa. taQu (3) 1521 (R), fris binnenwerk op dik en goed geïnkt papier, restauratie op het laatste blad, stevige band met brede marges. Zie Parenti Prime-ediz. Italiaans, blz. 312 - Kat. Britse bibliotheek, p. 377 - vermist in Adams. Een goed bewaard gebleven exemplaar.

De naam Liburnio is gekoppeld aan de studies van de Italiaanse grammatica die hier zijn samengevat onder de titel "Vulgari elegantie", gedrukt door Aldus Manutius. Een van de meest dringende redenen van de A. is om de relatie tussen de oude en de nieuwe volkstaalliteratuur te definiëren, waarvoor Liburnio staat naast de onbetwistbaarheid van het leergezag van de ouden (Dante, Petrarca, Boccaccio), een beslissende bevestiging van moderne autoriteiten zoals Antonio Tebaldeo, Iacopo Sannazzaro, Pietro Bembo. (Diz. Biografico Italiani). Parallel aan de poëtische activiteit in de volkstaal was die in het Latijn, en hij behandelde ook vragen van grammatica en retoriek in deze "Le vulgari elegantie".

Le vulgari elegantie (Venetië, Aldo Manuzio 1521), in drie boeken over retoriek, spelling en morfologie, vormt de eerste van een reeks teksten die door L. aan grammaticale onderwerpen zijn gewijd. Verwijzend naar de voorbeeldige perfectie van Dante, Petrarca en Boccaccio, stelt L. een Toscaans model voor dat inderdaad is geïnspireerd op de klassiekers van de veertiende eeuw, maar is bijgewerkt in het licht van het onbetwistbare gebruik, dat in heel Italië wordt toegepast, van de volkstaal, waarvan ontstond de behoefte, gevoeld in die jaren, om goed gedefinieerde regels vast te stellen om correct en elegant in de volkstaal te schrijven.

Gezien de destijds interessante vragen over de te imiteren modellen, de fonetische en morfologische verschillen tussen de Toscaanse dialecten, het verschil tussen de taal van poëzie en de taal van proza, moeten we aan L. het primaat erkennen in de intuïtie van verschillende problemen die anderen na hem met andere middelen zouden hebben ontwikkeld: L. is bijvoorbeeld de eerste die een grote lijst opstelt van vermeldingen waaruit de discrepantie van Boccaccio's prozagebruik is afgeleid van die poëzie van Dante en Petrarca (Trovato, blz. 268).
Hij was van bescheiden afkomst, zoals hij zelf niet naliet op verschillende plaatsen in zijn literaire werken te specificeren. Zoals Dionisotti aangeeft (p. 34), is L. zeker een humanistische naam.

Volledige titel en auteurs:
Le vulgari elegantie di messer Nicolao Liburnio
Colofon: Venezia: eredi di Aldo Manuzio il vecchio en Andrea Torresano il vecchio, Impresse in Vinegia: nelle case d'Aldo romano et d'Andrea Asolano suo suocero, 1521 del mese di giugno
Liburnio, Niccolò
Manuzio, Aldo.

Kavelgegevens
Object
Boek
Aantal boeken
1
Onderwerp
Incunabelen en vroege drukken, Literatuur
Auteur/ Illustrator
Nicolao Liburnio
Boektitel
Le vulgari elegantie
Staat
Goed
Publicatiejaar oudste item
1521
Druk
Eerste druk
Taal
Italiaans
Oorspronkelijke taal
Ja
Uitgever
Vinegia, Aldo Manuzio
Band
Harde kaft
Aantal pagina‘s.
134
Afmetingen
165×103 mm
Nog niet geregistreerd?
Door gratis een Catawiki-account aan te maken, kun je bieden op onze 65.000 bijzondere objecten die iedere week geveild worden.
of