AA.VV. - Bybel - 1748





Legg til dine favoritter for å få et varsel når auksjonen begynner.

Spesialist på gamle bøker med fokus på teologiske stridigheter siden 1999.
Catawiki kjøperbeskyttelse
Betalingen din er trygg hos oss helt til du mottar objektet ditt.Vis detaljer
Trustpilot 4.4 | 134906 anmeldelser
Vurdert utmerket på Trustpilot.
Beskrivelse fra selgeren
A GRANDE BIBBIA DEGLI STATI GENERALI OLANDESI TRA CALVINISMO, POTERE E STAMPA MONUMENTALE
Imponente Bibbia protestante olandese stampata a Gorinchem nel 1748, espressione piena della cultura religiosa e politica delle Province Unite nel secolo d’oro della Riforma. Questa monumentale edizione della celebre “Statenbijbel”, la traduzione ufficiale approvata dal Sinodo di Dordrecht (1618-1619), rappresenta uno degli strumenti fondamentali attraverso cui la Repubblica olandese costruì la propria identità confessionale e linguistica. Il volume conserva il fascino austero e solenne delle grandi Bibbie domestiche calviniste: caratteri tipografici potenti, apparato di registri e concordanze, incisioni araldiche dedicate alla Casa d’Orange-Nassau e una straordinaria legatura coeva su assi lignee con ferri a secco e resti di fermagli metallici. La presenza delle grandi tavole araldiche dedicate a Willem Carel Hendrik Friso collega il libro alla dimensione politica della monarchia orangista, trasformando la Scrittura in simbolo di autorità civile, continuità dinastica e ordine morale. L’esemplare, segnato da antiche tracce d’uso, gore marginali e restauri storici, conserva tutta la forza materiale delle Bibbie realmente lette e tramandate per generazioni.
MARKET VALUE
Le grandi Bibbie olandesi del XVIII secolo complete delle tavole araldiche e conservate nella legatura originale coeva mostrano un mercato stabile ma selettivo. Esemplari comparabili della Statenbijbel settecentesca, soprattutto in folio monumentale con assi lignee e ferri originali, oscillano generalmente tra 1.000 oggetti euro e 3.000 euro, con valori superiori per copie particolarmente complete, fresche o con provenienze nobiliari. Le copie realmente utilizzate, ma ancora integre nella struttura e nella legatura, mantengono forte interesse presso collezionisti di Bibbie storiche, cultura protestante og tipografia neerlandese.
PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
Legatura coeva in piena pelle bruna su assi lignee, decorazione a secco ai piatti con compartimenti geometrici e ferri floreali, tracce dei fermagli metallici originali. Frontespizio inciso e tipografico, testo in olandese a doppia colonna, numerosi registri, concordanze e apparati esegetici. Presente la grande tavola araldica incisa dedicata alla Casa d’Orange-Nassau con motto “Je Maintiendrai”, leoni rampanti, corona e insegne principesche. Dorso con nervi marcati e tracce d’usura. Carte con gore d’acqua, alcune bruniture, pieghe, strappi e restauri marginali e segni d’uso, soprattutto alle prime carte, coerenti con la natura domestica e liturgica dell’opera. Nei libri antichi, con una storia plurisecolare, possono essere presenti alcune imperfezioni, non sempre rilevate nella descrizione. Pp. 27nn; 684; 4nn; 302; 4nn; 344; 4nn; 154; (2).
FULL TITLE AND AUTHOR
Bybel.
Te Gorinchem, by Nicolaas Goetzee, 1748.
AA.VV.
CONTEXT OG SIGNIFICANS
La “Statenbijbel” costituisce il testo biblico fondamentale del protestantesimo neerlandese. La sua origine risale alla decisione del Sinodo di Dordrecht di produrre una traduzione ufficiale direttamente dai testi ebraici e greci, capace di sostituire le versioni precedenti considerate imprecise o teologicamente incerte. Il risultato fu una Bibbia che ebbe nei Paesi Bassi un ruolo paragonabile a quello della King James Bible nel mondo anglosassone: non solo testo religioso, ma fondamento linguistico, culturale e politico della nazione.
Questa edizione del 1748 testimonia la continuità di quel progetto oltre un secolo dopo Dordrecht. La dedica e le tavole araldiche legate a Willem IV d’Orange-Nassau mostrano chiaramente come la Bibbia fosse anche strumento di legittimazione politica della dinastia orangista. La presenza dell’araldica principesca, dei simboli dinastici e dell’apparato celebrativo trasforma il libro in un oggetto di rappresentanza oltre che di devozione.
L’impostazione tipografica estremamente fitta, con registri, riferimenti incrociati e note marginali, riflette la tradizione esegetica calvinista: il testo sacro deve essere studiato, confrontato e interpretato attraverso una lettura sistematica. Le grandi Bibbie domestiche olandesi come questa erano spesso il libro centrale della casa, tramandato per generazioni, annotato, letto pubblicamente e custodito come patrimonio morale della famiglia.
PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
Le edizioni della Statenbijbel furono numerosissime tra XVII e XVIII secolo, ma le grandi impressioni in folio con apparato araldico e legatura originale sono oggi sempre più difficili da reperire in condizioni integre. Nicolaas Goetzee, stampatore civico di Gorinchem, lavorò nel solco della tradizione tipografica protestante olandese, caratterizzata da alta qualità compositiva e notevole chiarezza editoriale.
L’edizione riflette il gusto tipografico neerlandese del pieno Settecento: monumentalità della pagina, forte contrasto tra testo e margini, apparati ornamentali sobri ma solenni, e incisioni celebrative di grande impatto visivo. La diffusione di queste Biblie contribuì in modo decisivo all’unificazione linguistica del neerlandese moderno.
BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
ICCU / OPAC SBN: censimenti delle edizioni settecentesche della Statenbijbel.
WorldCat: edizioni “Bybel dat is de gansche H. Schrift” stampate nei Paesi Bassi nel XVIII secolo.
STCN – Short Title Catalogue Netherlands: registrazioni delle edizioni Statenbijbel del XVIII secolo.
Darlow & Moule, Historical Catalogue of Printed Editions of Holy Scripture, sezioni dedicate alle Bibbie olandesi protestanti.
Herbert, Historical Catalogue of Printed Editions of the English Bible and related Protestant vernacular Bibles.
Studies on the Synod of Dordrecht and the Dutch Reformed Church.
Historien til selger
A GRANDE BIBBIA DEGLI STATI GENERALI OLANDESI TRA CALVINISMO, POTERE E STAMPA MONUMENTALE
Imponente Bibbia protestante olandese stampata a Gorinchem nel 1748, espressione piena della cultura religiosa e politica delle Province Unite nel secolo d’oro della Riforma. Questa monumentale edizione della celebre “Statenbijbel”, la traduzione ufficiale approvata dal Sinodo di Dordrecht (1618-1619), rappresenta uno degli strumenti fondamentali attraverso cui la Repubblica olandese costruì la propria identità confessionale e linguistica. Il volume conserva il fascino austero e solenne delle grandi Bibbie domestiche calviniste: caratteri tipografici potenti, apparato di registri e concordanze, incisioni araldiche dedicate alla Casa d’Orange-Nassau e una straordinaria legatura coeva su assi lignee con ferri a secco e resti di fermagli metallici. La presenza delle grandi tavole araldiche dedicate a Willem Carel Hendrik Friso collega il libro alla dimensione politica della monarchia orangista, trasformando la Scrittura in simbolo di autorità civile, continuità dinastica e ordine morale. L’esemplare, segnato da antiche tracce d’uso, gore marginali e restauri storici, conserva tutta la forza materiale delle Bibbie realmente lette e tramandate per generazioni.
MARKET VALUE
Le grandi Bibbie olandesi del XVIII secolo complete delle tavole araldiche e conservate nella legatura originale coeva mostrano un mercato stabile ma selettivo. Esemplari comparabili della Statenbijbel settecentesca, soprattutto in folio monumentale con assi lignee e ferri originali, oscillano generalmente tra 1.000 oggetti euro e 3.000 euro, con valori superiori per copie particolarmente complete, fresche o con provenienze nobiliari. Le copie realmente utilizzate, ma ancora integre nella struttura e nella legatura, mantengono forte interesse presso collezionisti di Bibbie storiche, cultura protestante og tipografia neerlandese.
PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
Legatura coeva in piena pelle bruna su assi lignee, decorazione a secco ai piatti con compartimenti geometrici e ferri floreali, tracce dei fermagli metallici originali. Frontespizio inciso e tipografico, testo in olandese a doppia colonna, numerosi registri, concordanze e apparati esegetici. Presente la grande tavola araldica incisa dedicata alla Casa d’Orange-Nassau con motto “Je Maintiendrai”, leoni rampanti, corona e insegne principesche. Dorso con nervi marcati e tracce d’usura. Carte con gore d’acqua, alcune bruniture, pieghe, strappi e restauri marginali e segni d’uso, soprattutto alle prime carte, coerenti con la natura domestica e liturgica dell’opera. Nei libri antichi, con una storia plurisecolare, possono essere presenti alcune imperfezioni, non sempre rilevate nella descrizione. Pp. 27nn; 684; 4nn; 302; 4nn; 344; 4nn; 154; (2).
FULL TITLE AND AUTHOR
Bybel.
Te Gorinchem, by Nicolaas Goetzee, 1748.
AA.VV.
CONTEXT OG SIGNIFICANS
La “Statenbijbel” costituisce il testo biblico fondamentale del protestantesimo neerlandese. La sua origine risale alla decisione del Sinodo di Dordrecht di produrre una traduzione ufficiale direttamente dai testi ebraici e greci, capace di sostituire le versioni precedenti considerate imprecise o teologicamente incerte. Il risultato fu una Bibbia che ebbe nei Paesi Bassi un ruolo paragonabile a quello della King James Bible nel mondo anglosassone: non solo testo religioso, ma fondamento linguistico, culturale e politico della nazione.
Questa edizione del 1748 testimonia la continuità di quel progetto oltre un secolo dopo Dordrecht. La dedica e le tavole araldiche legate a Willem IV d’Orange-Nassau mostrano chiaramente come la Bibbia fosse anche strumento di legittimazione politica della dinastia orangista. La presenza dell’araldica principesca, dei simboli dinastici e dell’apparato celebrativo trasforma il libro in un oggetto di rappresentanza oltre che di devozione.
L’impostazione tipografica estremamente fitta, con registri, riferimenti incrociati e note marginali, riflette la tradizione esegetica calvinista: il testo sacro deve essere studiato, confrontato e interpretato attraverso una lettura sistematica. Le grandi Bibbie domestiche olandesi come questa erano spesso il libro centrale della casa, tramandato per generazioni, annotato, letto pubblicamente e custodito come patrimonio morale della famiglia.
PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
Le edizioni della Statenbijbel furono numerosissime tra XVII e XVIII secolo, ma le grandi impressioni in folio con apparato araldico e legatura originale sono oggi sempre più difficili da reperire in condizioni integre. Nicolaas Goetzee, stampatore civico di Gorinchem, lavorò nel solco della tradizione tipografica protestante olandese, caratterizzata da alta qualità compositiva e notevole chiarezza editoriale.
L’edizione riflette il gusto tipografico neerlandese del pieno Settecento: monumentalità della pagina, forte contrasto tra testo e margini, apparati ornamentali sobri ma solenni, e incisioni celebrative di grande impatto visivo. La diffusione di queste Biblie contribuì in modo decisivo all’unificazione linguistica del neerlandese moderno.
BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
ICCU / OPAC SBN: censimenti delle edizioni settecentesche della Statenbijbel.
WorldCat: edizioni “Bybel dat is de gansche H. Schrift” stampate nei Paesi Bassi nel XVIII secolo.
STCN – Short Title Catalogue Netherlands: registrazioni delle edizioni Statenbijbel del XVIII secolo.
Darlow & Moule, Historical Catalogue of Printed Editions of Holy Scripture, sezioni dedicate alle Bibbie olandesi protestanti.
Herbert, Historical Catalogue of Printed Editions of the English Bible and related Protestant vernacular Bibles.
Studies on the Synod of Dordrecht and the Dutch Reformed Church.
