Manuzio - Eleganze - 1560





Legg til dine favoritter for å få et varsel når auksjonen begynner.

Spesialist på gamle bøker med fokus på teologiske stridigheter siden 1999.
Catawiki kjøperbeskyttelse
Betalingen din er trygg hos oss helt til du mottar objektet ditt.Vis detaljer
Trustpilot 4.4 | 134994 anmeldelser
Vurdert utmerket på Trustpilot.
Beskrivelse fra selgeren
KUNSTEN Å SNAKKE TIL PRINSESENE: DEN ALDINSKE HUMANISME SKOLEN (Før ChatGPT)
Fascinerende og sjelden venezianisk utgave av Eleganze i kombinasjon med kopien av toscansk og latin, et av de mest betydningsfulle pedagogiske verktøyene produsert innenfor den italienske humanistiske tradisjonen. Bak inntrykket av et enkelt skolemanual skjuler det seg et autentisk språklaboratorium som har som mål å forme generasjoner av studenter, notærer, sekretærer, kirkefolk og myndighetspersoner. Verket tilhører det brede pedagogiske programmet som karakteriserte moden renessanse, der beherskelsen av ordet var grunnlaget for sosial autoritet, offentlig karriere og moralsk dannelse. Tilstedeværelsen av det berømte aldinske trykkmerket med ankeret og delfinen kobler volumet ideelt til den kulturelle universet som Aldo Manuzio skapte, hvor formell eleganse, filologisk nøkternhet og praktisk nytte går sammen i ett redaksjonelt prosjekt. Notered… tilleggsnotater, bruksspor ogslitt innbinding gir dessuten det konkrete bildet av en bok som virkelig har levd, studert og benyttet i tiår i skolene og profesjonelle miljøer i det renessanse-si Italia.
MARKET VALUE
De sekstenhundretallsutgavene av Eleganze som er bilinguele latin-toskanse og som kan føres tilbake til aldine-tradisjonen, er i dag særdeles sjeldne på det internasjonale antikvarer-markedet. Kombinasjonen av pedagogiske formål, intens historisk bruk og begrenset overlevelse gjør eksemplarene som er bevart i samtidlig innbinding og uten omfattende restaureringer spesielt ettertraktede. Fullstendige og autentiske kopier kan vanligvis plasseres i et prissjikt mellom €800 og €2.500, med høyere resultater for eksemplarer som er ekstra friske, har æreskjønn eller betydelige eiendomsmærker. Selv kopier med feil eller viktige tegn på bruk opprettholder stor samlerinteresse, fordi de konkret dokumenterer historien om språklig undervisning i renessansen.
FYSISK BESKRIVELSE OG TILSTAND
Innbindings-bindingsflate i vellum, myk, med utbredte bruksmerker, slitasje, mangler og rifter på flikene og ryggen. Gamle håndskrevne spor i forsiden. Stor aldinsk trykkmerke av anker og delfin trykket på forsiden. Teksten trykt i tospråklig form italiensk-latinsk for parallell læring av de to språkene. Forside med delvis tap av tekst, restaurert og manuelt rekonstituert. Internt finnes noen rifter, gulning, fysiologisk spiring, flekker og folder i hjørnene av papiret. Sidetell: s. 366. I gamle bøker, med en flersesvold historie, kan det forekomme enkelte feil som ikke alltid registreres i beskrivelsen.
FULL TITTEL OG FORFATTER
Eleganze, i kombinasjon med kopien av toscansk og latin språk.
I Venezia, 1560.
Aldo Manuzio.
KONTEXT OG BETYDNING
Dette verket utgjør et eksemplarisk vitnesbyrd om den pedagogiske revolusjonen som ble drevet av italiensk humanisme. Samlingene av “eleganser” var ikke bare leksikalske repertoarer, men komplekse verktøy ment for å bygge den kulturelle identiteten til den renessanse-studenten. Gjennom språkforms, syntaktiske ekvivalenser, retoriske modeller og argumentasjonsstrukturer lærte leseren samtidig klassisk latin og toskansk vulgarlatin, og utviklet den språkkompetansen som var det grunnleggende kravet for å få tilgang til intellektuelle yrker.
Verket dokumenterer også et avgjørende øyeblikk i den italienske språkets historie. Mens latin fortsatt dominerte i diplomati, rettsvesen, teologi og administrasjon, ble det toscanske litterære språket gradvis anerkjent som det nasjonale språket for kultur. Den kontinuerlige sammenligningen mellom de to språkene, side etter side, reflekterer denne overgangen perfekt.
Spesielt betydningsfull er tilstedeværelsen av aldina-merket med anker og delfin, et av de mest kjente typografiske symbolene i bokhistoriens løp. Mottomet Festina lente, “Skynd deg langsomt”, fremmer en kunnskapsoppfatning basert på disiplin, måtehold og refleksjon. På denne måten lærer voluet ikke bare å skrive korrekt, men presenterer også en virkelig modell for sivile handlinger, basert på forsiktighet, balanse og beherskelsen av ordet.
Formlene som samles, tar for seg temaer som spenner fra politikk til moral, fra rettferdighet til vennskap, fra forsiktighet til krig, og forvandler manualen til en slags praktisk encyklopedi over renessansens offentlige liv. Gjennom språklæringen ble det formidlet en ekte pedagogikk for det ideelle mennesket, som skulle operere i kansellier, ved kongelige hoff og i europeiske institusjoner.
BIOGRAFI AV FORFATTEREN
Aldo Manuzio (ca. 1450–1515) var en av de mest innflytelsesrike redaktørene og humanistene i hele den europeiske historien. Bosatt i Venezia på slutten av 1400-tallet, grunnla Officina Aldina, som skulle bli det mest prestisjetunge redaksjonelle sentrum i renessansen. Han var den første til å spre det portable formatet i ottavo-systemet systematisk, som var ment for personlig og daglig lesning, og fremmet bruken av kursiv skrift. Hans utgaver av klassiske greske og latinske verker satte nye filologiske og typografiske standarder. Merket med anker og delfin ble et av de universelle symbolene på den europeiske humanistiske kulturen og står fortsatt som et symbol på renessansens fremragende trykk-kunst.
TRYKKHISTORIE OG DISTRIBUSJON
Samlingene av bilinguale eleganser opplevde en eksepsjonell utbredelse i løpet av 1500- og 1600-tallet. Venezia, det europeiske bokhandels-senteret, produserte store mengder skolebøker til studenter, lærepersoner, offentlige tjenestemenn, kirkefolk og yrkesutøvere i skriving. Den praktiske strukturen i verket favoriserte daglig, intensiv bruk, noe som forklarer den relative sjeldenheten av kopier som har kommet ned til oss i tilfredsstillende stand. Overlevende eksemplarer bærer nesten alltid tydelige spor av lesing og konsultasjon, som direkte vitner om deres sentrale rolle i dannelsen av Europas kulturelle eliter i renessansen.
BIBLIOGRAFI OG REFERANSER
EDIT16, CNCE å verifisere.
ICCU / OPAC SBN, folketelling av venetianske utgaver av Eleganze fra 1500-tallets siglo XVI.
Renouard, Annales de l’Imprimerie des Alde, Paris, 1834.
Martin Lowry, The World of Aldus Manutius: Business and Scholarship in Renaissance Venice, Oxford University Press, 1979.
Neil Harris, studier om venetiansk bokproduksjon og aldine-tradisjon.
Ugo Rozzo, Den italienske litteraturen i de gamle bibliotekhyllene.
Ascarelli-Menato, Trykkekunst i 1500-tallets Italia.
EDIT16, oppføringer av venetianske utgaver med aldina-merke.
Bibliotheca Nazionale Marciana, kataloger over aldine-udgaver fra XVI århundre.
Bibliothèque nationale de France, kataloger over venetianske humanistiske utgaver.
Bayerische Staatsbibliothek, tellinger av renessansens skolebøker.
WorldCat, internasjonale lokaliseringer av de sekstenhundredes utgaver av Eleganze.
Historien til selger
KUNSTEN Å SNAKKE TIL PRINSESENE: DEN ALDINSKE HUMANISME SKOLEN (Før ChatGPT)
Fascinerende og sjelden venezianisk utgave av Eleganze i kombinasjon med kopien av toscansk og latin, et av de mest betydningsfulle pedagogiske verktøyene produsert innenfor den italienske humanistiske tradisjonen. Bak inntrykket av et enkelt skolemanual skjuler det seg et autentisk språklaboratorium som har som mål å forme generasjoner av studenter, notærer, sekretærer, kirkefolk og myndighetspersoner. Verket tilhører det brede pedagogiske programmet som karakteriserte moden renessanse, der beherskelsen av ordet var grunnlaget for sosial autoritet, offentlig karriere og moralsk dannelse. Tilstedeværelsen av det berømte aldinske trykkmerket med ankeret og delfinen kobler volumet ideelt til den kulturelle universet som Aldo Manuzio skapte, hvor formell eleganse, filologisk nøkternhet og praktisk nytte går sammen i ett redaksjonelt prosjekt. Notered… tilleggsnotater, bruksspor ogslitt innbinding gir dessuten det konkrete bildet av en bok som virkelig har levd, studert og benyttet i tiår i skolene og profesjonelle miljøer i det renessanse-si Italia.
MARKET VALUE
De sekstenhundretallsutgavene av Eleganze som er bilinguele latin-toskanse og som kan føres tilbake til aldine-tradisjonen, er i dag særdeles sjeldne på det internasjonale antikvarer-markedet. Kombinasjonen av pedagogiske formål, intens historisk bruk og begrenset overlevelse gjør eksemplarene som er bevart i samtidlig innbinding og uten omfattende restaureringer spesielt ettertraktede. Fullstendige og autentiske kopier kan vanligvis plasseres i et prissjikt mellom €800 og €2.500, med høyere resultater for eksemplarer som er ekstra friske, har æreskjønn eller betydelige eiendomsmærker. Selv kopier med feil eller viktige tegn på bruk opprettholder stor samlerinteresse, fordi de konkret dokumenterer historien om språklig undervisning i renessansen.
FYSISK BESKRIVELSE OG TILSTAND
Innbindings-bindingsflate i vellum, myk, med utbredte bruksmerker, slitasje, mangler og rifter på flikene og ryggen. Gamle håndskrevne spor i forsiden. Stor aldinsk trykkmerke av anker og delfin trykket på forsiden. Teksten trykt i tospråklig form italiensk-latinsk for parallell læring av de to språkene. Forside med delvis tap av tekst, restaurert og manuelt rekonstituert. Internt finnes noen rifter, gulning, fysiologisk spiring, flekker og folder i hjørnene av papiret. Sidetell: s. 366. I gamle bøker, med en flersesvold historie, kan det forekomme enkelte feil som ikke alltid registreres i beskrivelsen.
FULL TITTEL OG FORFATTER
Eleganze, i kombinasjon med kopien av toscansk og latin språk.
I Venezia, 1560.
Aldo Manuzio.
KONTEXT OG BETYDNING
Dette verket utgjør et eksemplarisk vitnesbyrd om den pedagogiske revolusjonen som ble drevet av italiensk humanisme. Samlingene av “eleganser” var ikke bare leksikalske repertoarer, men komplekse verktøy ment for å bygge den kulturelle identiteten til den renessanse-studenten. Gjennom språkforms, syntaktiske ekvivalenser, retoriske modeller og argumentasjonsstrukturer lærte leseren samtidig klassisk latin og toskansk vulgarlatin, og utviklet den språkkompetansen som var det grunnleggende kravet for å få tilgang til intellektuelle yrker.
Verket dokumenterer også et avgjørende øyeblikk i den italienske språkets historie. Mens latin fortsatt dominerte i diplomati, rettsvesen, teologi og administrasjon, ble det toscanske litterære språket gradvis anerkjent som det nasjonale språket for kultur. Den kontinuerlige sammenligningen mellom de to språkene, side etter side, reflekterer denne overgangen perfekt.
Spesielt betydningsfull er tilstedeværelsen av aldina-merket med anker og delfin, et av de mest kjente typografiske symbolene i bokhistoriens løp. Mottomet Festina lente, “Skynd deg langsomt”, fremmer en kunnskapsoppfatning basert på disiplin, måtehold og refleksjon. På denne måten lærer voluet ikke bare å skrive korrekt, men presenterer også en virkelig modell for sivile handlinger, basert på forsiktighet, balanse og beherskelsen av ordet.
Formlene som samles, tar for seg temaer som spenner fra politikk til moral, fra rettferdighet til vennskap, fra forsiktighet til krig, og forvandler manualen til en slags praktisk encyklopedi over renessansens offentlige liv. Gjennom språklæringen ble det formidlet en ekte pedagogikk for det ideelle mennesket, som skulle operere i kansellier, ved kongelige hoff og i europeiske institusjoner.
BIOGRAFI AV FORFATTEREN
Aldo Manuzio (ca. 1450–1515) var en av de mest innflytelsesrike redaktørene og humanistene i hele den europeiske historien. Bosatt i Venezia på slutten av 1400-tallet, grunnla Officina Aldina, som skulle bli det mest prestisjetunge redaksjonelle sentrum i renessansen. Han var den første til å spre det portable formatet i ottavo-systemet systematisk, som var ment for personlig og daglig lesning, og fremmet bruken av kursiv skrift. Hans utgaver av klassiske greske og latinske verker satte nye filologiske og typografiske standarder. Merket med anker og delfin ble et av de universelle symbolene på den europeiske humanistiske kulturen og står fortsatt som et symbol på renessansens fremragende trykk-kunst.
TRYKKHISTORIE OG DISTRIBUSJON
Samlingene av bilinguale eleganser opplevde en eksepsjonell utbredelse i løpet av 1500- og 1600-tallet. Venezia, det europeiske bokhandels-senteret, produserte store mengder skolebøker til studenter, lærepersoner, offentlige tjenestemenn, kirkefolk og yrkesutøvere i skriving. Den praktiske strukturen i verket favoriserte daglig, intensiv bruk, noe som forklarer den relative sjeldenheten av kopier som har kommet ned til oss i tilfredsstillende stand. Overlevende eksemplarer bærer nesten alltid tydelige spor av lesing og konsultasjon, som direkte vitner om deres sentrale rolle i dannelsen av Europas kulturelle eliter i renessansen.
BIBLIOGRAFI OG REFERANSER
EDIT16, CNCE å verifisere.
ICCU / OPAC SBN, folketelling av venetianske utgaver av Eleganze fra 1500-tallets siglo XVI.
Renouard, Annales de l’Imprimerie des Alde, Paris, 1834.
Martin Lowry, The World of Aldus Manutius: Business and Scholarship in Renaissance Venice, Oxford University Press, 1979.
Neil Harris, studier om venetiansk bokproduksjon og aldine-tradisjon.
Ugo Rozzo, Den italienske litteraturen i de gamle bibliotekhyllene.
Ascarelli-Menato, Trykkekunst i 1500-tallets Italia.
EDIT16, oppføringer av venetianske utgaver med aldina-merke.
Bibliotheca Nazionale Marciana, kataloger over aldine-udgaver fra XVI århundre.
Bibliothèque nationale de France, kataloger over venetianske humanistiske utgaver.
Bayerische Staatsbibliothek, tellinger av renessansens skolebøker.
WorldCat, internasjonale lokaliseringer av de sekstenhundredes utgaver av Eleganze.
