Moine scribe anonyme - Manuscrit sur feuilles de palmier sri-lankais du XIXᵉ siècle, en écriture cinghalaise transcrivant - 1800

08
dager
20
timer
34
minutter
48
sekunder
Nåværende bud
€ 20
Ingen reservasjonspris
Ilaria Colombo
Ekspert
Valgt av Ilaria Colombo

Spesialist på gamle bøker med fokus på teologiske stridigheter siden 1999.

Estimat  € 200 - € 400
13 andre ser på dette objektet
nlBudgiver 2264 20 €
frBudgiver 6655 1 €

Catawiki kjøperbeskyttelse

Betalingen din er trygg hos oss helt til du mottar objektet ditt.Vis detaljer

Trustpilot 4.4 | 122028 anmeldelser

Vurdert utmerket på Trustpilot.

Manuskript på sri-lankesiske palmeblader skrevet med sinhala-skrift av en anonym munkeskriver; Tittel: Manuscrit sur feuilles de palmier sri-lankais du XIXᵉ siècle, en écriture cinghalaise transcrivant; 1 bind, 137 sider, 17 x 5 cm, u-signert, religion, original språk; inneholder et pali-sutta fra Tipitaka, sannsynligvis Majjhima Nikāya eller Saṁyutta Nikāya.

KI-assistert oppsummering

Beskrivelse fra selgeren

Dette er et manuskript av palmeblader (ola) fra Sri Lanka, sannsynligvis fra midten eller slutten av 1800-tallet.
• Støtte: palmeblader kuttet i rektangulære strimler, gjennomboret med to snørehull, forbundet med en fibersnor, mellom to beskyttende mørke treplanker.
• Skrift: Singalesiske tegn, brukt her for å transkribere pali, det kanoniske språket i Theravada-buddhismen.
• Innhold: en sutta fra Tipitaka (buddhistisk kanon). Tilstedeværelsen av de klassiske formlene «evaṃ me sutaṃ» («Slik har jeg hørt») i begynnelsen og velsignelser knyttet til nibbāna på slutten bekrefter at det faktisk er en buddhistisk religiøs tekst.
• Tilstand: komplett, lesbar, med gjennomgående slitasje (brunede blader, litt smuldrende kanter), uten illuminasjoner eller lakkert dekor.
• Funksjon: Denne typen manuskript var ment for buddhistiske klostre for liturgisk resitasjon og overføring av hellige tekster.

Manuskriptet inneholder en pali-sutta fra Tipitaka, sannsynligvis en del av Majjhima Nikāya eller Samyutta Nikāya (talersamlinger).
Tilstedeværelsen av evaṃ me sutaṃ og avslutningen med nibbāna er typisk for en diskurs tilskrevet Ānanda som rapporterer Buddhas lære.

Dette er et manuskript av palmeblader (ola) fra Sri Lanka, sannsynligvis fra midten eller slutten av 1800-tallet.
• Støtte: palmeblader kuttet i rektangulære strimler, gjennomboret med to snørehull, forbundet med en fibersnor, mellom to beskyttende mørke treplanker.
• Skrift: Singalesiske tegn, brukt her for å transkribere pali, det kanoniske språket i Theravada-buddhismen.
• Innhold: en sutta fra Tipitaka (buddhistisk kanon). Tilstedeværelsen av de klassiske formlene «evaṃ me sutaṃ» («Slik har jeg hørt») i begynnelsen og velsignelser knyttet til nibbāna på slutten bekrefter at det faktisk er en buddhistisk religiøs tekst.
• Tilstand: komplett, lesbar, med gjennomgående slitasje (brunede blader, litt smuldrende kanter), uten illuminasjoner eller lakkert dekor.
• Funksjon: Denne typen manuskript var ment for buddhistiske klostre for liturgisk resitasjon og overføring av hellige tekster.

Manuskriptet inneholder en pali-sutta fra Tipitaka, sannsynligvis en del av Majjhima Nikāya eller Samyutta Nikāya (talersamlinger).
Tilstedeværelsen av evaṃ me sutaṃ og avslutningen med nibbāna er typisk for en diskurs tilskrevet Ānanda som rapporterer Buddhas lære.

Detaljer

Antall bøker
1
Forfatter/ Illustrator
Moine scribe anonyme
Boktittel
Manuscrit sur feuilles de palmier sri-lankais du XIXᵉ siècle, en écriture cinghalaise transcrivant
Subjekt
Religion
Tilstand
God
Språk
Tospråkelig
Publication year oldest item
1800
Originalspråk
Ja
Height
17 cm
Antall sider
137
Width
5 cm
Signatur
Ikke signert
Frankrike
Ny
på Catawiki
Privat

Lignende objekter

For deg

Bøker