Moine scribe anonyme - Manuscrit sur feuilles de palmier sri-lankais du XIXᵉ siècle, en écriture cinghalaise transcrivant - 1800

09
dias
06
horas
50
minutos
31
segundos
Licitação atual
€ 20
Sem preço de reserva
Ilaria Colombo
Especialista
Selecionado por Ilaria Colombo

Especialista em livros antigos, focada em disputas teológicas desde 1999.

Estimativa  € 200 - € 400
12 outras pessoas estão de olho neste objeto
nlLicitador 2264 €20
frLicitador 6655 €1

Proteção do comprador da Catawiki

O seu pagamento está seguro connosco até receber o seu objeto.Ver detalhes

Trustpilot 4.4 | 122028 avaliações

Classificada como Excelente na Trustpilot.

Manuscrito em folhas de palmier sri-lankês transcrito em cingalês por um monge anônimo; Título: Manuscrit sur feuilles de palmier sri-lankais du XIXᵉ siècle, en écriture cinghalaise transcrivant; 1 volume, 137 páginas, 17 x 5 cm, sem assinatura, religião, língua original; contém um sutta pali do Tipitaka, provavelmente de Majjhima Nikāya ou Saṁyutta Nikāya.

Resumo assistido por IA

Descrição fornecida pelo vendedor

Este é um manuscrito em folha de palmeira (ola) do Sri Lanka, provavelmente datado de meados ou final do século XIX.
• Suporte: folhas de palmeira cortadas em tiras retangulares, perfuradas com dois orifícios para amarração, unidas por um cordão de fibra, entre duas tábuas de madeira escura de proteção.
• Escrita: caracteres cingaleses, usados aqui para transcrever o páli, a língua canônica do budismo Theravada.
• Conteúdo: um sutta do Tipitaka (cânone budista). A presença das fórmulas clássicas “evaṃ me sutaṃ” (“Assim ouvi”) no início e das bênçãos relacionadas ao nibbāna no final confirma que se trata, de fato, de um texto religioso budista.
• Estado de conservação: completo, legível, com desgaste consistente (folhas amareladas, bordas ligeiramente esfareladas), sem iluminuras ou decoração laqueada.
• Função: Este tipo de manuscrito era destinado a mosteiros budistas para recitação litúrgica e transmissão de textos sagrados.

O manuscrito contém um sutta em páli do Tipitaka, provavelmente parte do Majjhima Nikāya ou Samyutta Nikāya (coletâneas de discursos).
A presença de evaṃ me sutaṃ e a conclusão com nibbāna são típicas de um discurso atribuído a Ānanda relatando os ensinamentos do Buda.

Este é um manuscrito em folha de palmeira (ola) do Sri Lanka, provavelmente datado de meados ou final do século XIX.
• Suporte: folhas de palmeira cortadas em tiras retangulares, perfuradas com dois orifícios para amarração, unidas por um cordão de fibra, entre duas tábuas de madeira escura de proteção.
• Escrita: caracteres cingaleses, usados aqui para transcrever o páli, a língua canônica do budismo Theravada.
• Conteúdo: um sutta do Tipitaka (cânone budista). A presença das fórmulas clássicas “evaṃ me sutaṃ” (“Assim ouvi”) no início e das bênçãos relacionadas ao nibbāna no final confirma que se trata, de fato, de um texto religioso budista.
• Estado de conservação: completo, legível, com desgaste consistente (folhas amareladas, bordas ligeiramente esfareladas), sem iluminuras ou decoração laqueada.
• Função: Este tipo de manuscrito era destinado a mosteiros budistas para recitação litúrgica e transmissão de textos sagrados.

O manuscrito contém um sutta em páli do Tipitaka, provavelmente parte do Majjhima Nikāya ou Samyutta Nikāya (coletâneas de discursos).
A presença de evaṃ me sutaṃ e a conclusão com nibbāna são típicas de um discurso atribuído a Ānanda relatando os ensinamentos do Buda.

Dados

Número de livros
1
Autor/ Ilustrador
Moine scribe anonyme
Título do livro
Manuscrit sur feuilles de palmier sri-lankais du XIXᵉ siècle, en écriture cinghalaise transcrivant
Tema
Religion
Estado
Bom
Idioma
Bilingue
Artigo mais antigo do ano de publicação
1800
Idioma original
Sim
Altura
17 cm
Número de páginas
137
Largura
5 cm
Assinatura
Não assinado
França
Novidades
na Catawiki
Privado

Objetos semelhantes

Para si em

Livros