Baptiste Laurent - Les Trois métamorphoses





Catawiki买家保障
在您收到物品之前,您的付款将在我们这里受到安全保管。查看详细信息
Trustpilot 4.4分 | 134906条评论
在Trustpilot上被评为优秀。
巴蒂斯特·洛朗特《Les Trois métamorphoses》, 纸上马克笔,原作,尺寸为150×110 cm,手签于2015年在西班牙创作,主题为动物。
卖家的描述
《三次变形》, 150x110厘米, 纸上丙烯, 2015年。
背面签名。已售出,未装框,卷装发运。
艺术家简介/
Baptiste Laurent(1980年,南特)是一位在马德里和巴黎生活并工作的视觉艺术家。
他曾在多家艺术与文化机构展出,包括马德里法语学院、Le Palais de Tokyo、La Caja画廊、Esquina Nua、Espacio Seara、Gazzambo画廊、法兰西联盟、国家民族博物馆、Galería FL等。
他的传统媒介是绘画,但他也从事雕塑,并开展具有强烈文学、社会与人类学成分的项目。
在他最新的出版物与展览中,“Conversaciones y puñetazos”、“Mauvaises Tournures”、“Bajo el Mismo Mar”和“Exit”,他多次与其他视觉艺术家及文学作者进行协作创作。
作为一位反学术、兼容并蓄的艺术家,他喜欢将绘画风格进行融合,在新具象叙事、图像绘画与表现主义抽象之间游走。
他在马德里Usera区创办了“Latolier”共享工作室,带领着一个充满活力的西班牙及国际视觉艺术家社区。
伊比利亚民族系列:第一执念是以一种基本的创作标准,机械而冷峻地填满表面。运用最基本的图形元素——记号笔的一笔,从左到右、从上到下,直到线条覆盖整个表面。目的是填满一切,准则是在尽量不那样僵硬的方式下达到完整表面。
这一过程以最大的专注进行,起自直觉线条,手绘而成。再怎么小心,也会留有失误。
重复直到填满画框,并且承认错误,使我进入一种特别空灵但专注,或真正处于“Scratch”状态的心境。
第二执念是在漫长而艰难的冬天之后,在身体冬眠与智力厌倦之间,除了在山上朗读祂拉图斯特拉的演讲,还有什么比这更适合我?把它们写下来!
无空格的字母与词语的连续排列,成为最基本的图形,以便与我的第一执念保持一致。
以这种奇特的方式阅读尼采的著作。
《扎拉图斯特拉如是说》值得一读再读,犹如先知讲述的寓言。
《扎拉图斯特拉如是说》也是对宗教文本的讽喻。
在第一读时,动物比喻与扎拉图斯特拉的庄严言辞似乎并不易于理解。但显而易见的是,尼采试图向世界呈现一种新伦理。
面对一个正在危机或沉睡、上帝已死的世界,向人们提出摆脱麻木状态、通过成为超人来克服那空虚的机会。
对我来说,这既是形式上的载体,也是在信息内容上的一项非常有趣的练习。
源自一个空白的时刻,在漫长的冬天、以及西班牙危机之中,我发现把这一系列定名为“伊比利亚民族”颇具吸引力。
《三次变形》, 150x110厘米, 纸上丙烯, 2015年。
背面签名。已售出,未装框,卷装发运。
艺术家简介/
Baptiste Laurent(1980年,南特)是一位在马德里和巴黎生活并工作的视觉艺术家。
他曾在多家艺术与文化机构展出,包括马德里法语学院、Le Palais de Tokyo、La Caja画廊、Esquina Nua、Espacio Seara、Gazzambo画廊、法兰西联盟、国家民族博物馆、Galería FL等。
他的传统媒介是绘画,但他也从事雕塑,并开展具有强烈文学、社会与人类学成分的项目。
在他最新的出版物与展览中,“Conversaciones y puñetazos”、“Mauvaises Tournures”、“Bajo el Mismo Mar”和“Exit”,他多次与其他视觉艺术家及文学作者进行协作创作。
作为一位反学术、兼容并蓄的艺术家,他喜欢将绘画风格进行融合,在新具象叙事、图像绘画与表现主义抽象之间游走。
他在马德里Usera区创办了“Latolier”共享工作室,带领着一个充满活力的西班牙及国际视觉艺术家社区。
伊比利亚民族系列:第一执念是以一种基本的创作标准,机械而冷峻地填满表面。运用最基本的图形元素——记号笔的一笔,从左到右、从上到下,直到线条覆盖整个表面。目的是填满一切,准则是在尽量不那样僵硬的方式下达到完整表面。
这一过程以最大的专注进行,起自直觉线条,手绘而成。再怎么小心,也会留有失误。
重复直到填满画框,并且承认错误,使我进入一种特别空灵但专注,或真正处于“Scratch”状态的心境。
第二执念是在漫长而艰难的冬天之后,在身体冬眠与智力厌倦之间,除了在山上朗读祂拉图斯特拉的演讲,还有什么比这更适合我?把它们写下来!
无空格的字母与词语的连续排列,成为最基本的图形,以便与我的第一执念保持一致。
以这种奇特的方式阅读尼采的著作。
《扎拉图斯特拉如是说》值得一读再读,犹如先知讲述的寓言。
《扎拉图斯特拉如是说》也是对宗教文本的讽喻。
在第一读时,动物比喻与扎拉图斯特拉的庄严言辞似乎并不易于理解。但显而易见的是,尼采试图向世界呈现一种新伦理。
面对一个正在危机或沉睡、上帝已死的世界,向人们提出摆脱麻木状态、通过成为超人来克服那空虚的机会。
对我来说,这既是形式上的载体,也是在信息内容上的一项非常有趣的练习。
源自一个空白的时刻,在漫长的冬天、以及西班牙危机之中,我发现把这一系列定名为“伊比利亚民族”颇具吸引力。

