Divers - Feuillet Manuscrit coranique recto verso, issu d’un Coran. - 1620





| €3 | ||
|---|---|---|
| €2 | ||
| €1 |
Catawiki买家保障
在您收到物品之前,您的付款将在我们这里受到安全保管。查看详细信息
Trustpilot 4.4分 | 122028条评论
在Trustpilot上被评为优秀。
一张十七世纪初期《古兰经》双面手稿叶,手工上金箔,使用光滑拉丝纸,书写精美。
卖家的描述
古兰经手稿页——17世纪初——用墨水和金粉在光滑的纸张上书写。
双面单页 – 一件幸存于火灾的物品。纸张为手工制作,且如当时常见的那样,经过手工抛光。米字格抛光纸(Büttenpapier)。
照片18和19显示的是古兰经的封面,但我没有该物品的所有权。
近东或波斯(可能是伊朗或奥斯曼帝国、埃及、叙利亚或突尼斯)。
大约1600年至1630年。
棕色、红色、蓝色墨水及手工金箔。
格式 21.5厘米 × 15厘米 文字 10.5厘米 × 6厘米
古兰经书法经文内容,双面印制。
精美的手写古兰经正反面页,来自17世纪初的古兰经,书写在光滑的牛皮纸上,丰富地镶嵌金色装饰。
手工光滑水印纸上的手稿,用墨水和金箔装饰。
精美的双面翻页,摘自一部古老手抄古兰经,约始于17世纪初。采用细腻的纳斯赫体书写,使用黑色墨水,辅以红色元音、蓝色和绿色的断音符,金色边框及金色圆点标示经文(āyāt)结束。边注“ حزب” (ḥizb)用红色标示,指示古兰经的传统礼仪划分。
和谐的构图、平衡的边距以及线条的细腻,彰显出一位专业抄写员的工艺。作为17世纪的作品,整体状况良好。边缘轻微泛黄和年代痕迹未影响文本,金箔和墨水依然鲜亮,书法清晰可辨。
部分翻译
由于未提供具体的阿拉伯文本内容,无法进行实际翻译。请提供需要翻译的具体段落,以便我进行准确的翻译处理。
你们应当以世俗的生命比喻为例:就像我们从天降下水,滋养大地的植物,然后变成枯草,被风吹散。真主对万事万物,皆有能力。
财富和子孙是尘世生活的装饰,然而,善行永存的事奉在你的主那里更为美好,作为报酬,也更令人充满希望。〔46〕
当我们移动车轮,且你会看到大地变得平展,且我们将他们聚集起来,未曾遗漏任何一个人。
他们在你面前排成队列,呈现给你的主。你们确实来了,就像我们最初创造你们一样。其实,你们还声称我们不会为你们设定期限。〔48〕
当那书被放置,你会看到罪人们对其中的内容感到担忧,他们说:“哎呀,我们的灾难啊!这书怎么会这样,没有一件小事或大事被遗漏,它都已记录在案。”他们会发现自己所做的事都已呈现在眼前。你的主绝不会亏待任何人。
当我们对天使们说:‘你们向亚当叩拜!’他们便都叩拜了,唯独伊布利斯例外,他是从精灵中出来的,因此违抗了主的命令。你们难道要以他和他的后裔为你们的保护者,而他们却是你们的敌人吗?邪恶的确是为不义者所预备的替代品。〔第五十节〕
我未曾见证他们创造天地,也未曾见证他们自身的创造,也未曾成为迷误者的助手。
在那日,他将说:“召唤我的伙伴们吧,你们曾声称他们是我的伙伴。”他们便呼唤他们,但他们未能应答他们。我们在他们之间设置了隔绝。
罪人们看见火焰,便以为他们必将降临火中,却未能找到任何避难之处。﴿٥٣﴾
向他们提出人生的比喻:它就像我们从天降下的一滴水;地上的植物与之交融,然后变成被风吹散的稻草。真主能掌控一切。
财物和孩子是这个世界生活的装饰;但在你的主那里,持久的善行在报酬和希望方面都更为优越。
那日,我们将使山岳行走,且你将见到大地被揭露,我们将全部聚集,绝不遗漏任何一处。
他们将在你们的主面前排成队列:『你们来到我们面前,就像我们第一次创造你们一样!然而,你们曾以为我们永远不会给你们安排约会!』
这本书将被呈现出来,你将看到那些被它所包含内容吓得战战兢兢的罪犯。他们会说:“祸哉我们!这本书究竟有什么,竟不放过任何小错或大错,都一一记录!”他们面前会展现出他们所做的一切。你的主绝不亏待任何人。
当我对天使们说:“你们要在亚当面前叩拜!”他们都叩拜了,除了Iblîs(撒旦):他是精灵的一员,反抗了他主的命令。你们会因此把他和他的后裔当作我的盟友吗?他们可是你们的敌人!对不义者来说,这是多么糟糕的交换!
我没有让他们作天和地的见证,也没有让他们作自己的创造者,也从未把迷途者当作助手。
那日,他将说:“叫你们声称拥有的我的伙伴们来吧!”他们会呼唤他们,但他们不会回应他们,我们将在他们之间设立一个迷失的深渊。
罪犯们将看到火焰,并明白他们将会掉入其中,且他们找不到任何逃脱的方法。
非常罕见。
发货方式为Chronopost或其他,视国家而定,并附带保险。
古兰经手稿页——17世纪初——用墨水和金粉在光滑的纸张上书写。
双面单页 – 一件幸存于火灾的物品。纸张为手工制作,且如当时常见的那样,经过手工抛光。米字格抛光纸(Büttenpapier)。
照片18和19显示的是古兰经的封面,但我没有该物品的所有权。
近东或波斯(可能是伊朗或奥斯曼帝国、埃及、叙利亚或突尼斯)。
大约1600年至1630年。
棕色、红色、蓝色墨水及手工金箔。
格式 21.5厘米 × 15厘米 文字 10.5厘米 × 6厘米
古兰经书法经文内容,双面印制。
精美的手写古兰经正反面页,来自17世纪初的古兰经,书写在光滑的牛皮纸上,丰富地镶嵌金色装饰。
手工光滑水印纸上的手稿,用墨水和金箔装饰。
精美的双面翻页,摘自一部古老手抄古兰经,约始于17世纪初。采用细腻的纳斯赫体书写,使用黑色墨水,辅以红色元音、蓝色和绿色的断音符,金色边框及金色圆点标示经文(āyāt)结束。边注“ حزب” (ḥizb)用红色标示,指示古兰经的传统礼仪划分。
和谐的构图、平衡的边距以及线条的细腻,彰显出一位专业抄写员的工艺。作为17世纪的作品,整体状况良好。边缘轻微泛黄和年代痕迹未影响文本,金箔和墨水依然鲜亮,书法清晰可辨。
部分翻译
由于未提供具体的阿拉伯文本内容,无法进行实际翻译。请提供需要翻译的具体段落,以便我进行准确的翻译处理。
你们应当以世俗的生命比喻为例:就像我们从天降下水,滋养大地的植物,然后变成枯草,被风吹散。真主对万事万物,皆有能力。
财富和子孙是尘世生活的装饰,然而,善行永存的事奉在你的主那里更为美好,作为报酬,也更令人充满希望。〔46〕
当我们移动车轮,且你会看到大地变得平展,且我们将他们聚集起来,未曾遗漏任何一个人。
他们在你面前排成队列,呈现给你的主。你们确实来了,就像我们最初创造你们一样。其实,你们还声称我们不会为你们设定期限。〔48〕
当那书被放置,你会看到罪人们对其中的内容感到担忧,他们说:“哎呀,我们的灾难啊!这书怎么会这样,没有一件小事或大事被遗漏,它都已记录在案。”他们会发现自己所做的事都已呈现在眼前。你的主绝不会亏待任何人。
当我们对天使们说:‘你们向亚当叩拜!’他们便都叩拜了,唯独伊布利斯例外,他是从精灵中出来的,因此违抗了主的命令。你们难道要以他和他的后裔为你们的保护者,而他们却是你们的敌人吗?邪恶的确是为不义者所预备的替代品。〔第五十节〕
我未曾见证他们创造天地,也未曾见证他们自身的创造,也未曾成为迷误者的助手。
在那日,他将说:“召唤我的伙伴们吧,你们曾声称他们是我的伙伴。”他们便呼唤他们,但他们未能应答他们。我们在他们之间设置了隔绝。
罪人们看见火焰,便以为他们必将降临火中,却未能找到任何避难之处。﴿٥٣﴾
向他们提出人生的比喻:它就像我们从天降下的一滴水;地上的植物与之交融,然后变成被风吹散的稻草。真主能掌控一切。
财物和孩子是这个世界生活的装饰;但在你的主那里,持久的善行在报酬和希望方面都更为优越。
那日,我们将使山岳行走,且你将见到大地被揭露,我们将全部聚集,绝不遗漏任何一处。
他们将在你们的主面前排成队列:『你们来到我们面前,就像我们第一次创造你们一样!然而,你们曾以为我们永远不会给你们安排约会!』
这本书将被呈现出来,你将看到那些被它所包含内容吓得战战兢兢的罪犯。他们会说:“祸哉我们!这本书究竟有什么,竟不放过任何小错或大错,都一一记录!”他们面前会展现出他们所做的一切。你的主绝不亏待任何人。
当我对天使们说:“你们要在亚当面前叩拜!”他们都叩拜了,除了Iblîs(撒旦):他是精灵的一员,反抗了他主的命令。你们会因此把他和他的后裔当作我的盟友吗?他们可是你们的敌人!对不义者来说,这是多么糟糕的交换!
我没有让他们作天和地的见证,也没有让他们作自己的创造者,也从未把迷途者当作助手。
那日,他将说:“叫你们声称拥有的我的伙伴们来吧!”他们会呼唤他们,但他们不会回应他们,我们将在他们之间设立一个迷失的深渊。
罪犯们将看到火焰,并明白他们将会掉入其中,且他们找不到任何逃脱的方法。
非常罕见。
发货方式为Chronopost或其他,视国家而定,并附带保险。

