[Unknown] - Qajar Koran - 1809
![[Unknown] - Qajar Koran - 1809 #1.0](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2025/12/22/f/a/3/fa3d7813-62b9-4930-9ed9-08f7274b1508.jpg)
![[Unknown] - Qajar Koran - 1809 #1.0](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2025/12/22/4/1/e/41e39685-a53e-4c4f-9805-b1aecad6cd2a.jpg)
![[Unknown] - Qajar Koran - 1809 #2.1](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2025/12/22/f/7/7/f7726b60-323e-4233-89dc-bc82f6827a11.jpg)
![[Unknown] - Qajar Koran - 1809 #3.2](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2025/12/22/d/0/b/d0b6cda6-f082-450c-b565-a4d80e05ebc8.jpg)
![[Unknown] - Qajar Koran - 1809 #4.3](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2025/12/22/0/7/e/07ee5293-baeb-484b-b455-86916801baca.jpg)
| 130 € | ||
|---|---|---|
| 120 € | ||
| 110 € | ||
Catawiki Vevővédelem
A befizetést biztonságban megőrizzük, amíg a termék kézbesítése meg nem történik. Részletek megtekintése
Trustpilot 4.4 | 124046 vélemény
A Trustpilot-on kiváló értékelésű.
Qajar Koran, arab nyelvű, megvilágított kézirat a korai Qajar-korból, AH 1224 / 1809–1810 szöveggel, két megvilágított füllennel, arany margókkal és perzsa közti fordításokkal, méret: 26,5 × 15 cm, egy kötet, egy oldal.
Leírás az eladótól
Az egyik legjobb és legdíszesebb Qajari kézirat, amit az első Qajár-dinasztia (1794–1925) időszakából láttunk, pontos dátummal az utolsó oldalon: AH1224, vagyis 1809/10 AD, három szúrából származó szentírást tartalmaz, két gyönyörűen megvilágított fejlécet, kiváló színezéssel és aranylapos margókkal, kommentárokkal.
A folió tartalmazza a 93. fejezet, az Ad-Dhuha (A reggeli napfény) utolsó verseit; a 94. fejezet, az Ash-Sharh (A szív felüdítése) teljes egészét, valamint a 95. fejezet, az At-Tin (A füge) kezdő verseit. A 93. fejezet, amely Mekki fejezet, utasításokat ad Mohamed prófétának (és általánosságban a hívőknek) arra vonatkozóan, hogyan bánjanak a gyengékkel, miután emlékezteti őt Allah áldásaira: „A hajléktalan esetében ne bántsd [őket], és a kérő esetében ne utasítsd el [őket], hanem az Úrod ajándékát hirdesd.” Ezek a versek hangsúlyozzák az áldozatok iránti kedvességet, a segítségkérők (akár testi, akár lelki) tiszteletteljes bánásmódját, és Allah áldásainak nyilvános megosztását hálaadásként, megerősítve a részvét, méltóság és hála témáit. A 94. fejezet emlékezteti a prófétát további áldásokra, hogy megerősítse benne Isten folyamatos támogatását Mekka városában, és hogy minden nehézség után jön a könnyebbség, ösztönözve az imádság iránti elkötelezettséget. A 95. fejezet első 6 verse jelentős természeti és történelmi szimbólumokat (füge, olajfa, Sínai-hegy, Mekka) használva hangsúlyozza, hogy Allah az emberiséget a legjobb formában teremtette, testi és szellemi értelemben, képes nagy magasságokra, de hajlamos a hanyatlásra is; ezek a versek kiemelik ezt az isteni teremtést, majd megkérdezik, mi okozza a hitetlenséget a Törvény napján, megerősítve Allahot a legjobb bíróként azok számára, akik hisznek és jót tesznek, ígérve a végtelen jutalmat, míg mások a legalacsonyabb állapotba kerülnek vissza.
A következő szkript erős iráni naskh stílusú, piros köztes perzsa fordításokkal elválasztva, és több egyszerű körmotívummal arany színben, az egészet vastag arany vonal keretezi. További tudományos gondolatokat tartalmaz a díszes szkript levél alakú szimbolikában a lapok margóján. Az állapot nagyon jó.
KÉRJÜK, VEGYE FIGYELEMBE. A szállítási díjak nem csupán a szállítási szolgáltatás költségét jelentik. A szállítási ár tartalmazza az árucikk előkészítéséhez, fotózásához, a Catawiki-ra való feltöltéshez, az árucikk biztonságos csomagolásához és előkészítéséhez, valamint az árucikk szállításához a kézbesítési képviselőhöz a feldolgozás érdekében végzett munkát.
Továbbá kérjük, vegye figyelembe, amikor erre a tételre licitál, hogy ez a műalkotás az Egyesült Királyságból származik. Az importadókat most a címzettnek kell fizetnie a Postai Szolgálatnak, amikor a csomag megérkezik az országába. Ez valószínűleg az eladási ár 5%-a és 20%-a között változik, az országának importarányától függően, ezért kérjük, ellenőrizze, ha aggódik. Ez egy adó, amelyet az Ön kormányának gyűjtenek be, és nem további díj, amit mi számítunk fel.
Az egyik legjobb és legdíszesebb Qajari kézirat, amit az első Qajár-dinasztia (1794–1925) időszakából láttunk, pontos dátummal az utolsó oldalon: AH1224, vagyis 1809/10 AD, három szúrából származó szentírást tartalmaz, két gyönyörűen megvilágított fejlécet, kiváló színezéssel és aranylapos margókkal, kommentárokkal.
A folió tartalmazza a 93. fejezet, az Ad-Dhuha (A reggeli napfény) utolsó verseit; a 94. fejezet, az Ash-Sharh (A szív felüdítése) teljes egészét, valamint a 95. fejezet, az At-Tin (A füge) kezdő verseit. A 93. fejezet, amely Mekki fejezet, utasításokat ad Mohamed prófétának (és általánosságban a hívőknek) arra vonatkozóan, hogyan bánjanak a gyengékkel, miután emlékezteti őt Allah áldásaira: „A hajléktalan esetében ne bántsd [őket], és a kérő esetében ne utasítsd el [őket], hanem az Úrod ajándékát hirdesd.” Ezek a versek hangsúlyozzák az áldozatok iránti kedvességet, a segítségkérők (akár testi, akár lelki) tiszteletteljes bánásmódját, és Allah áldásainak nyilvános megosztását hálaadásként, megerősítve a részvét, méltóság és hála témáit. A 94. fejezet emlékezteti a prófétát további áldásokra, hogy megerősítse benne Isten folyamatos támogatását Mekka városában, és hogy minden nehézség után jön a könnyebbség, ösztönözve az imádság iránti elkötelezettséget. A 95. fejezet első 6 verse jelentős természeti és történelmi szimbólumokat (füge, olajfa, Sínai-hegy, Mekka) használva hangsúlyozza, hogy Allah az emberiséget a legjobb formában teremtette, testi és szellemi értelemben, képes nagy magasságokra, de hajlamos a hanyatlásra is; ezek a versek kiemelik ezt az isteni teremtést, majd megkérdezik, mi okozza a hitetlenséget a Törvény napján, megerősítve Allahot a legjobb bíróként azok számára, akik hisznek és jót tesznek, ígérve a végtelen jutalmat, míg mások a legalacsonyabb állapotba kerülnek vissza.
A következő szkript erős iráni naskh stílusú, piros köztes perzsa fordításokkal elválasztva, és több egyszerű körmotívummal arany színben, az egészet vastag arany vonal keretezi. További tudományos gondolatokat tartalmaz a díszes szkript levél alakú szimbolikában a lapok margóján. Az állapot nagyon jó.
KÉRJÜK, VEGYE FIGYELEMBE. A szállítási díjak nem csupán a szállítási szolgáltatás költségét jelentik. A szállítási ár tartalmazza az árucikk előkészítéséhez, fotózásához, a Catawiki-ra való feltöltéshez, az árucikk biztonságos csomagolásához és előkészítéséhez, valamint az árucikk szállításához a kézbesítési képviselőhöz a feldolgozás érdekében végzett munkát.
Továbbá kérjük, vegye figyelembe, amikor erre a tételre licitál, hogy ez a műalkotás az Egyesült Királyságból származik. Az importadókat most a címzettnek kell fizetnie a Postai Szolgálatnak, amikor a csomag megérkezik az országába. Ez valószínűleg az eladási ár 5%-a és 20%-a között változik, az országának importarányától függően, ezért kérjük, ellenőrizze, ha aggódik. Ez egy adó, amelyet az Ön kormányának gyűjtenek be, és nem további díj, amit mi számítunk fel.

