De Volkskrant - Verboden boeken - 2012





Adja hozzá kedvenceihez, hogy értersítést kapjon az árverés kezdetekor!
Catawiki Vevővédelem
A befizetést biztonságban megőrizzük, amíg a termék kézbesítése meg nem történik. Részletek megtekintése
Trustpilot 4.4 | 125192 vélemény
A Trustpilot-on kiváló értékelésű.
Leírás az eladótól
A Volkskrant Tiltott Könyvei. Húsz kötet világirodalom. Keménykötésű. Olvasószalag. Olvasatlan.
1. Franz Kafka, Az átváltozás. Fordítás: Willem van Toorn. 61 oldal.
2. Vladimir Nabokov, Lolita. Fordítás: Rien Verhoef. 382 oldal.
3. D. H. Lawrence, Lady Chatterley’s Lover. Fordítás: J. A. Sandfort. 349 oldal.
4. F. M. Dostojevszkij, Bűn és bűnhődés. Fordítás: Lourens Reedijk. 598 p.
5. Aldous Huxley, Szép új világ. Fordítás: Pauline Moody. 253 oldal.
6. Victor Hugo, A Notre-Dame harangozója. Fordítás: Willem Oorthuyzen. 565 oldal.
7. Harry Mulisch, A kőből készült menyasszonyi ágy. 183 oldal.
8. Gustave Flaubert, Madame Bovary. Fordítás: Hans van Pinxteren. 371 oldal.
9. Choderlos de Laclos, Les liaisons dangereuses. Fordítás: Adriaan Morrien. 394 oldal.
10. Kurt Vonnegut, A vágóhíd öt. Fordítás: Else Hoog. 189 oldal.
11. John Steinbeck, Egerek és emberek. Fordítás: Clara Eggink. 128 p.
Louis Paul Boon, Mieke Maaike obszén ifjúsága. 83 p.
13. Stefan Zweig, Sakk-novella. Fordítás: Willem van Toorn. 60 oldal.
14. Giovanni Boccaccio, A szerető a boroshordóban és más erotikus történetek. Fordítás: Frans Denissen. 207 oldal.
15. Anaïs Nin, Henry és June. Fordította: Margaretha Ferguson. 254 oldal.
16. Lodewijk van Deyssel, Egy szerelem. Harry G. M. Prick által írt utószóval. 394 oldal.
17. Hugo Claus, De Metsiers. 109 oldal.
18. Salman Rushdie, A sátán versek. Fordítás: Marijke Emeis. 495 oldal.
19. Johan Wolfgang Goethe, A fiatal Werther szenvedése. Fordítás: Therese Cornips. 167 oldal.
20. Laurence Sterne, Egy érzelmes utazás Franciaországon és Olaszországon keresztül. Fordítás: Frans Kellendonk. 196 oldal.
A Volkskrant Tiltott Könyvei. Húsz kötet világirodalom. Keménykötésű. Olvasószalag. Olvasatlan.
1. Franz Kafka, Az átváltozás. Fordítás: Willem van Toorn. 61 oldal.
2. Vladimir Nabokov, Lolita. Fordítás: Rien Verhoef. 382 oldal.
3. D. H. Lawrence, Lady Chatterley’s Lover. Fordítás: J. A. Sandfort. 349 oldal.
4. F. M. Dostojevszkij, Bűn és bűnhődés. Fordítás: Lourens Reedijk. 598 p.
5. Aldous Huxley, Szép új világ. Fordítás: Pauline Moody. 253 oldal.
6. Victor Hugo, A Notre-Dame harangozója. Fordítás: Willem Oorthuyzen. 565 oldal.
7. Harry Mulisch, A kőből készült menyasszonyi ágy. 183 oldal.
8. Gustave Flaubert, Madame Bovary. Fordítás: Hans van Pinxteren. 371 oldal.
9. Choderlos de Laclos, Les liaisons dangereuses. Fordítás: Adriaan Morrien. 394 oldal.
10. Kurt Vonnegut, A vágóhíd öt. Fordítás: Else Hoog. 189 oldal.
11. John Steinbeck, Egerek és emberek. Fordítás: Clara Eggink. 128 p.
Louis Paul Boon, Mieke Maaike obszén ifjúsága. 83 p.
13. Stefan Zweig, Sakk-novella. Fordítás: Willem van Toorn. 60 oldal.
14. Giovanni Boccaccio, A szerető a boroshordóban és más erotikus történetek. Fordítás: Frans Denissen. 207 oldal.
15. Anaïs Nin, Henry és June. Fordította: Margaretha Ferguson. 254 oldal.
16. Lodewijk van Deyssel, Egy szerelem. Harry G. M. Prick által írt utószóval. 394 oldal.
17. Hugo Claus, De Metsiers. 109 oldal.
18. Salman Rushdie, A sátán versek. Fordítás: Marijke Emeis. 495 oldal.
19. Johan Wolfgang Goethe, A fiatal Werther szenvedése. Fordítás: Therese Cornips. 167 oldal.
20. Laurence Sterne, Egy érzelmes utazás Franciaországon és Olaszországon keresztül. Fordítás: Frans Kellendonk. 196 oldal.

