Anonym - Mittelalterliche Handschrift, Stundenbuch oder Gebetbuch - 1450

00
napok
04
óra
41
perc
56
másodperc
Jelenlegi licit
€ 81
Nincs minimálár
Jonathan Devaux
Szakértő
Becslés  € 150 - € 200
38 másik személy figyeli ezt a tárgyat
ITLicitáló 6954
81 €
PLLicitáló 8313
76 €
GBLicitáló 0337
71 €

Catawiki Vevővédelem

A befizetést biztonságban megőrizzük, amíg a termék kézbesítése meg nem történik. Részletek megtekintése

Trustpilot 4.4 | 129574 vélemény

A Trustpilot-on kiváló értékelésű.

Az első kiadás ebben a formátumban: egy névtelen középkori kéziratlap egy zsoltároskönyvből vagy houráriumból latin nyelven, körülbelül 1400 körül, 22 × 14 cm, egy oldal, egy modern díszkeretbe helyezve, eredetileg Németország vagy Franciaország.

AI-támogatott összefoglaló

Leírás az eladótól

Kézirat egy óra- vagy imádságos könyvből, körülbelül 1400 körül

Ritka középkori kéziratszöveg vellumból, gondosan kidolgozott gót betűkkel és gazdag nyitó- díszítéssel kékben, pirosban és aranyban. A latin szöveget fekete tinta írta, díszes lombákkal és finom tollév részekkel ellátva. Az oldal elrendezése rubrizált kiemelésekkel és aranyozott kezdetekkel vallérás kéziratra utal, feltehetően egy zsoltároskönyv vagy egy szövegkönyv a késő középkorból (kb. 14–15. század). A szöveg többek között zsoltárverseket („Psalmus”) is tartalmaz latin nyelven.

A pergamentlapot dekoratív módon egy kiváló minőségű keretbe foglalták, amelyet arany díszköztes keret vesz körül, és mindkét oldalról láthatóan montírozva van. A kézirat a középkori íráskultúrákban jellemző szabályos Textura-szerű betűtípusát mutatja, továbbá gondosan kidolgozott kezdetekkel díszítetták ornamentális indákkal. Ápolási állapota korosodásból eredő jellemzőket mutat, jó állapotban van a használat szokásos nyomai és enyhe foltok mellett, összességében díszes bemutatás.

Egy vonzó gyűjteményi darab középkori könyv-művészetből és egy dekoratív tárgy autentikus történelmi jelleget hordoz.

Eredet: feltehetően Németország vagy Franciaország

A szöveg az alábbiakkal kezdődik:

“Parasti in conspectu meo mensam adversus eos qui tribulant me…”
„Te készítesz nekem asztalt ellenségeim látóterében …”

Ez a Zsoltár 22(23) része a Vulgata-számozás szerint („Az Úr a pásztorom”).

További felismerhető részek:

“Impinguasti in oleo caput meum et calix meus inebrians quam praeclarus est.”
„Fejed fejemet olajjal megkenteded, és bő a te kelyhem.”

“Et misericordia subsequetur me omnibus diebus vitae meae.”
„És irgalmad minden életem napján velem lesz.”

“Et ut inhabitem in domo Domini in longitudinem dierum.”
„És én a Lords házában lakozom hosszú életekben.”

A végén kifejezetten áll:
“Psalmus.”

Ezt követi már a következő zsoltár kezdete:

“Ad te Domine levavi animam meam… Te confido non erubescam”
„ Hozzád, Uram, emeltem föl lelkemet … Rád bízom magam – ne hagyj csalódni …”

Ez a Zsoltár 24(25) kezdete.

Állapot: jó, korból adódó használati nyomok

Keret: modern díszes keret

Kézirat egy óra- vagy imádságos könyvből, körülbelül 1400 körül

Ritka középkori kéziratszöveg vellumból, gondosan kidolgozott gót betűkkel és gazdag nyitó- díszítéssel kékben, pirosban és aranyban. A latin szöveget fekete tinta írta, díszes lombákkal és finom tollév részekkel ellátva. Az oldal elrendezése rubrizált kiemelésekkel és aranyozott kezdetekkel vallérás kéziratra utal, feltehetően egy zsoltároskönyv vagy egy szövegkönyv a késő középkorból (kb. 14–15. század). A szöveg többek között zsoltárverseket („Psalmus”) is tartalmaz latin nyelven.

A pergamentlapot dekoratív módon egy kiváló minőségű keretbe foglalták, amelyet arany díszköztes keret vesz körül, és mindkét oldalról láthatóan montírozva van. A kézirat a középkori íráskultúrákban jellemző szabályos Textura-szerű betűtípusát mutatja, továbbá gondosan kidolgozott kezdetekkel díszítetták ornamentális indákkal. Ápolási állapota korosodásból eredő jellemzőket mutat, jó állapotban van a használat szokásos nyomai és enyhe foltok mellett, összességében díszes bemutatás.

Egy vonzó gyűjteményi darab középkori könyv-művészetből és egy dekoratív tárgy autentikus történelmi jelleget hordoz.

Eredet: feltehetően Németország vagy Franciaország

A szöveg az alábbiakkal kezdődik:

“Parasti in conspectu meo mensam adversus eos qui tribulant me…”
„Te készítesz nekem asztalt ellenségeim látóterében …”

Ez a Zsoltár 22(23) része a Vulgata-számozás szerint („Az Úr a pásztorom”).

További felismerhető részek:

“Impinguasti in oleo caput meum et calix meus inebrians quam praeclarus est.”
„Fejed fejemet olajjal megkenteded, és bő a te kelyhem.”

“Et misericordia subsequetur me omnibus diebus vitae meae.”
„És irgalmad minden életem napján velem lesz.”

“Et ut inhabitem in domo Domini in longitudinem dierum.”
„És én a Lords házában lakozom hosszú életekben.”

A végén kifejezetten áll:
“Psalmus.”

Ezt követi már a következő zsoltár kezdete:

“Ad te Domine levavi animam meam… Te confido non erubescam”
„ Hozzád, Uram, emeltem föl lelkemet … Rád bízom magam – ne hagyj csalódni …”

Ez a Zsoltár 24(25) kezdete.

Állapot: jó, korból adódó használati nyomok

Keret: modern díszes keret

Részletek

Könyvek száma
1
Téma
Religion
Könyvcím
Mittelalterliche Handschrift, Stundenbuch oder Gebetbuch
Szerző/ Illusztrátor
Anonym
Állapot
Publication year oldest item
1450
Height
22 cm
Példány
1. kiadás ebben a formátumban
Width
14 cm
Nyelv
Latin
Original language
Igen
Kötés
Egyetlen oldal
Oldalak száma
1
NémetországEllenőrzött
442
Eladott tárgyak
100%
Magán

Hasonló tárgyak

Önnek ajánlott:

Történelmi emlékek