Porcelán - Kína - 20th century

00
napok
15
óra
44
perc
25
másodperc
Jelenlegi licit
€ 20
A licit nem érte el a minimálárat
Sarah Le Helley
Szakértő
Sarah Le Helley által kiválasztva

Ázsiai művészet és művészeti piac menedzsment tanulmányok; kutatás Tajpejben; aukciós tapasztalat.

Becslés  € 200 - € 250
25 másik személy figyeli ezt a tárgyat
ESLicitáló 2925
20 €
FRLicitáló 3863
15 €
ESLicitáló 2925
10 €

Catawiki Vevővédelem

A befizetést biztonságban megőrizzük, amíg a termék kézbesítése meg nem történik. Részletek megtekintése

Trustpilot 4.4 | 129665 vélemény

A Trustpilot-on kiváló értékelésű.

Leírás az eladótól

Irodai négyszögletes enamelezett Qianjiang-fulboptartó, figurák és tájak motívumaival

• Kor: Kínai Köztársaság kora (alján a „Kész a Belső Tárban” felirattal, Qing-dinasztia utánzata a köztársasági korszakban)
• Anyag: Fehér porcelán test, Qianjiang zománccal díszítve
• Méretek: Körülbelül 10 × 10 × 6,5 cm
• Állapot: Épségben megőrzött darab, fényes zománcfelület és jó színek megőrzése. Nincs jelentős repedés vagy csiszolódás, csak a talpoknál észlelhető enyhe öregedés, amely a köztársasági Qianjiang zománcékszerekre jellemző.
Lote leírása

Ez a darab egy irodai asztali vázára írt, négyszögletes Qianjiang zománcfestéssel készült porcelánüvegről szól a Kínai Köztársaság korszakából. Sima formájú, vékony porcelán testű és fényes fehér zománccal. A tárgy négy oldalról nézve négy lábon áll, alján egy válaszfal van, amely három rekeszre osztja fel. Az íróeszközök, ecsetek, tinta és pecsétek tárolására tervezték, ötvözve a funkciót és a dekorációt.

• Festészet művészete: A test négy oldala Qianjiang zománcával díszített figurák és tájak jeleneteivel. Az egyik oldalon egy ülő tudós, aki árnyékol, könyve mellett, a literátus eleganciáját ábrázolva. A másik oldalon táj jelenik meg távolodó hegyekkel, közeli fák és egy utazó barátot keresve. A vonalak egyszerűek, a színek tompaak, a kínai irodalmi festészet esztétikáját tükrözve.

• Versek és aláírások: Két oldalán kalligráfiával írt sorok találhatók: „A qinnel ölelve meglátogatni egy barátot” és „A tiszta forrás ízlelgetése és az elegancia kiáramlása, jó szerencsével és virágillatot összehangolva”. Aláírások: „Készítette Li Ben (vagy Xing Ben)” és „Sun Fuchang készítette”. A gördülékeny kalligráfia kiegészíti a festményeket, kiemelve a köztársasági Qianjiang zománc művészi jellemzőjét: a költészet, kalligráfia, festmény és pecsét összjátékát.

• Alapjelzés: Az alján piros alunita színű felirat olvasható: „Készült a Belső Törtonban” (Made in the Imperial Palace), egy gyakori jelzés a köztársasági korszakban, amely Qing dinasztia utánzását jelenti, és a kézművességet, valamint a készítés esztétikai törekvését jelöli.

Részben gyűjtőknek való asztali tárgyakhoz, porcelán szerelmeseinek és a hagyományos művészet kedvelőinek megfelelő. Formája és elegáns festése miatt hasznos irodai eszközként is és asztali dekorációként is.

Irodai négyszögletes enamelezett Qianjiang-fulboptartó, figurák és tájak motívumaival

• Kor: Kínai Köztársaság kora (alján a „Kész a Belső Tárban” felirattal, Qing-dinasztia utánzata a köztársasági korszakban)
• Anyag: Fehér porcelán test, Qianjiang zománccal díszítve
• Méretek: Körülbelül 10 × 10 × 6,5 cm
• Állapot: Épségben megőrzött darab, fényes zománcfelület és jó színek megőrzése. Nincs jelentős repedés vagy csiszolódás, csak a talpoknál észlelhető enyhe öregedés, amely a köztársasági Qianjiang zománcékszerekre jellemző.
Lote leírása

Ez a darab egy irodai asztali vázára írt, négyszögletes Qianjiang zománcfestéssel készült porcelánüvegről szól a Kínai Köztársaság korszakából. Sima formájú, vékony porcelán testű és fényes fehér zománccal. A tárgy négy oldalról nézve négy lábon áll, alján egy válaszfal van, amely három rekeszre osztja fel. Az íróeszközök, ecsetek, tinta és pecsétek tárolására tervezték, ötvözve a funkciót és a dekorációt.

• Festészet művészete: A test négy oldala Qianjiang zománcával díszített figurák és tájak jeleneteivel. Az egyik oldalon egy ülő tudós, aki árnyékol, könyve mellett, a literátus eleganciáját ábrázolva. A másik oldalon táj jelenik meg távolodó hegyekkel, közeli fák és egy utazó barátot keresve. A vonalak egyszerűek, a színek tompaak, a kínai irodalmi festészet esztétikáját tükrözve.

• Versek és aláírások: Két oldalán kalligráfiával írt sorok találhatók: „A qinnel ölelve meglátogatni egy barátot” és „A tiszta forrás ízlelgetése és az elegancia kiáramlása, jó szerencsével és virágillatot összehangolva”. Aláírások: „Készítette Li Ben (vagy Xing Ben)” és „Sun Fuchang készítette”. A gördülékeny kalligráfia kiegészíti a festményeket, kiemelve a köztársasági Qianjiang zománc művészi jellemzőjét: a költészet, kalligráfia, festmény és pecsét összjátékát.

• Alapjelzés: Az alján piros alunita színű felirat olvasható: „Készült a Belső Törtonban” (Made in the Imperial Palace), egy gyakori jelzés a köztársasági korszakban, amely Qing dinasztia utánzását jelenti, és a kézművességet, valamint a készítés esztétikai törekvését jelöli.

Részben gyűjtőknek való asztali tárgyakhoz, porcelán szerelmeseinek és a hagyományos művészet kedvelőinek megfelelő. Formája és elegáns festése miatt hasznos irodai eszközként is és asztali dekorációként is.

Részletek

Dinasztikus stílus/korszak
20th century
Származási ország
Kína
Anyag
Porcelán
Condition
Kitűnő állapotú
Származási hely
Magángyűjtemény
Eredetiség
Eredeti/hivatalos
SpanyolországEllenőrzött
117
Eladott tárgyak
100%
Magán

Hasonló tárgyak

Önnek ajánlott:

Kínai művészet