Gesner - Œuvres Complètes - 1786





Adja hozzá kedvenceihez, hogy értersítést kapjon az árverés kezdetekor!

Régi könyvek szakértője, teológiai vitákra szakosodva 1999 óta.
Catawiki Vevővédelem
A befizetést biztonságban megőrizzük, amíg a termék kézbesítése meg nem történik. Részletek megtekintése
Trustpilot 4.4 | 131379 vélemény
A Trustpilot-on kiváló értékelésű.
Leírás az eladótól
IDILLI PASTORALI, FANCIULLE ILLIBATE E BOSCHETTI SEGRETI
Elegáns és mélyen reprezentatív az Salomon Gesner európai szerencséjére ebben a genfi 1786-es kiadásban of the Œuvres complètes, amely a késő-18. századi pastorális és érzelmi ízlés teljes diadalának közepébe illeszkedik. A mű gyönyörű idillokat, prózai költészeti darabokat és erkölcsi történeteket gyűjt össze, melyek rendkívül széles körben terjedtek és hozzájárultak egy természetre idealizált, primitív ártatlanságot és kontrollált melankóliát megtestesítő aradi képzetvilág megformálásához. A szöveget kísérő finom metszetek tovább fokozzák ezt a vizuális és szenzoros dimenziót, így a kötet nemcsak irodalmi alkotás, hanem esztétikai tárgy is. A három kötetben teljes egészében elérhető sorozat, mint ebben az esetben is, koherens tanúbizonysága Gessner francia nyelvű kiadói recepciójának és szerepének a rokokó és pre-romantika közötti átmenetben.
MARKET VALUE
A genfi 1786-es kiadás háromkötetre szóló teljes sorozataiért a piacokon általában 400 és 900 euró közötti értékelések fordulnak elő, magasabb árrés mutatható ki példányokra, amelyek korszerű kötésben jó állapotban vannak és minden táblát tartalmaznak. Olyan példányok, amelyek kötésében szerkezeti hiányosságok vannak, mint a jelen eset, általában a közép–alacsony sávba esnek.
FIZIKAI JELLEMZÉS ÉS ÁLLAPOT
Korszerű bőrkötés fél bőrrel, lapjai márványozott papírral borított; sima gerinc arany betűkkel címekkel és zöld tömörökkel; a kötetek számozása beütve, 3 kötet, kopási jelzések és hiányosságok. Az első oldalakon különböző tipográfiai alcímek mindegyik kötethez; nyomdai gravírozások szövegtől függetlenül, pastorális ízléssel, néhány aláírt (lásd például, “de Launay le jeune sc.”). Papír kész, néhány virágzás és sötétedés. Régi könyveknél, több évszázados történetükkel, előfordulhatnak kisebb hibák, amelyek nem feltétlenül szerepelnek a leírásban. Pp. (2); 6nn; 20; 220; (2). (2); 2nn; 8; 232; (2). (2); 6nn; 290; (4).
TELJES CÍM ÉS SZERZŐ
Œuvres complètes de M. Gesner.
Genève, 1786.
Salomon Gesner.
KÖRÉRTÉK ÉS JELENTŐSÉG
Salomon Gesner központi alakja volt a rózsás idillikus költészet európai terjesztésének a 18. században. Művei sok nyelvre lefordítva és többször kiadva testesítik meg a természet harmóniára törekvő, morálisan tiszta ideálját, amely implicit módon szemben áll a városi korruptsággal és a társadalmi összetettséggel. Ebben a kiadásban a többkötetű szerkezet lehetővé teszi a teljes testület rendszerezését, belefoglalva olyan híres műveket, mint a Daphnis, Evandre et Alcimne és különböző idillok, amelyek hozzájárultak egy közös európai vidéki imaginárium kialakításához.
Ikonográfiai szempontból a metszetek nem csupán illusztrációk, hanem valódi értelmező eszközök: vizuálisan rögzítik a pásztori érzést, megtestesítik az egyszerűség és harmónia idealizált képzetét. Szinte szimbólikus keretben ezek a képek a valós és az ideálissá tett világ közötti átjáróként működnek, egy menekülésdimenziót idézve, amely megelőlegezi a preromantikus érzékenységet.
Szerző életrajza
Salomon Gesner (1730–1788), svájci költő, festő és metsző, az európai idillikus irodalom egyik legfontosabb alakja volt. Zürich-ben született, és egy látszólagos egyszerűséggel, erőteljes vizuális komponenssel és a természet idealizálásával jellemzett költői nyelvet fejlesztett ki. Művei rendkívüli sikerrel terjedtek el szerte Európában, mélyen befolyásolva a felvilágosodás és az első romantika közti irodalmi és művészeti ízlést.
KINYOMTATÁSI TÖRTÉNET ÉS KERESLET
Gesner műveit kezdetben Zürichben adták ki, majd gyorsan újranyomtatták Franciaországban, Németországban és Olaszországban. A késő-18. század genfi kiadásai, mint a 1786-os példány, bizonyítják a teljes szöveg formájában történő stabilizálódását és francia nyelvű kiadói körökben való terjedését. Ezek a kiadások egy olvasni vágyó, de egyben a könyv tárgyának esztétikai élvezetét is kedvelő közönséghez szóltak.
IRODALMI ÉS VIZSGÁLATI TABLA
ICCU/OPAC SBN: példányok “Œuvres complètes de Gesner”, Genève, 1786 címkével (minden kötetnél ellenőrizze a specifikus kollexiókat).
WorldCat: különböző bejegyzések a genfi kiadásokra Gesner teljes műveire a 1780-es évekből.
Brunet, Manuel du libraire, II, p. 1539 (Gesner, francia kiadások és fordítások).
Graesse, Trésor de livres rares, III, p. 64.
Európai bibliográfiai katalógusok (BnF, British Library) Gesner 18. századi kiadásaihoz.
A 18. századi idillikus költészet európai recepciójának kritikai tanulmányai.
Az eladó története
Fordítás a Google Fordító általIDILLI PASTORALI, FANCIULLE ILLIBATE E BOSCHETTI SEGRETI
Elegáns és mélyen reprezentatív az Salomon Gesner európai szerencséjére ebben a genfi 1786-es kiadásban of the Œuvres complètes, amely a késő-18. századi pastorális és érzelmi ízlés teljes diadalának közepébe illeszkedik. A mű gyönyörű idillokat, prózai költészeti darabokat és erkölcsi történeteket gyűjt össze, melyek rendkívül széles körben terjedtek és hozzájárultak egy természetre idealizált, primitív ártatlanságot és kontrollált melankóliát megtestesítő aradi képzetvilág megformálásához. A szöveget kísérő finom metszetek tovább fokozzák ezt a vizuális és szenzoros dimenziót, így a kötet nemcsak irodalmi alkotás, hanem esztétikai tárgy is. A három kötetben teljes egészében elérhető sorozat, mint ebben az esetben is, koherens tanúbizonysága Gessner francia nyelvű kiadói recepciójának és szerepének a rokokó és pre-romantika közötti átmenetben.
MARKET VALUE
A genfi 1786-es kiadás háromkötetre szóló teljes sorozataiért a piacokon általában 400 és 900 euró közötti értékelések fordulnak elő, magasabb árrés mutatható ki példányokra, amelyek korszerű kötésben jó állapotban vannak és minden táblát tartalmaznak. Olyan példányok, amelyek kötésében szerkezeti hiányosságok vannak, mint a jelen eset, általában a közép–alacsony sávba esnek.
FIZIKAI JELLEMZÉS ÉS ÁLLAPOT
Korszerű bőrkötés fél bőrrel, lapjai márványozott papírral borított; sima gerinc arany betűkkel címekkel és zöld tömörökkel; a kötetek számozása beütve, 3 kötet, kopási jelzések és hiányosságok. Az első oldalakon különböző tipográfiai alcímek mindegyik kötethez; nyomdai gravírozások szövegtől függetlenül, pastorális ízléssel, néhány aláírt (lásd például, “de Launay le jeune sc.”). Papír kész, néhány virágzás és sötétedés. Régi könyveknél, több évszázados történetükkel, előfordulhatnak kisebb hibák, amelyek nem feltétlenül szerepelnek a leírásban. Pp. (2); 6nn; 20; 220; (2). (2); 2nn; 8; 232; (2). (2); 6nn; 290; (4).
TELJES CÍM ÉS SZERZŐ
Œuvres complètes de M. Gesner.
Genève, 1786.
Salomon Gesner.
KÖRÉRTÉK ÉS JELENTŐSÉG
Salomon Gesner központi alakja volt a rózsás idillikus költészet európai terjesztésének a 18. században. Művei sok nyelvre lefordítva és többször kiadva testesítik meg a természet harmóniára törekvő, morálisan tiszta ideálját, amely implicit módon szemben áll a városi korruptsággal és a társadalmi összetettséggel. Ebben a kiadásban a többkötetű szerkezet lehetővé teszi a teljes testület rendszerezését, belefoglalva olyan híres műveket, mint a Daphnis, Evandre et Alcimne és különböző idillok, amelyek hozzájárultak egy közös európai vidéki imaginárium kialakításához.
Ikonográfiai szempontból a metszetek nem csupán illusztrációk, hanem valódi értelmező eszközök: vizuálisan rögzítik a pásztori érzést, megtestesítik az egyszerűség és harmónia idealizált képzetét. Szinte szimbólikus keretben ezek a képek a valós és az ideálissá tett világ közötti átjáróként működnek, egy menekülésdimenziót idézve, amely megelőlegezi a preromantikus érzékenységet.
Szerző életrajza
Salomon Gesner (1730–1788), svájci költő, festő és metsző, az európai idillikus irodalom egyik legfontosabb alakja volt. Zürich-ben született, és egy látszólagos egyszerűséggel, erőteljes vizuális komponenssel és a természet idealizálásával jellemzett költői nyelvet fejlesztett ki. Művei rendkívüli sikerrel terjedtek el szerte Európában, mélyen befolyásolva a felvilágosodás és az első romantika közti irodalmi és művészeti ízlést.
KINYOMTATÁSI TÖRTÉNET ÉS KERESLET
Gesner műveit kezdetben Zürichben adták ki, majd gyorsan újranyomtatták Franciaországban, Németországban és Olaszországban. A késő-18. század genfi kiadásai, mint a 1786-os példány, bizonyítják a teljes szöveg formájában történő stabilizálódását és francia nyelvű kiadói körökben való terjedését. Ezek a kiadások egy olvasni vágyó, de egyben a könyv tárgyának esztétikai élvezetét is kedvelő közönséghez szóltak.
IRODALMI ÉS VIZSGÁLATI TABLA
ICCU/OPAC SBN: példányok “Œuvres complètes de Gesner”, Genève, 1786 címkével (minden kötetnél ellenőrizze a specifikus kollexiókat).
WorldCat: különböző bejegyzések a genfi kiadásokra Gesner teljes műveire a 1780-es évekből.
Brunet, Manuel du libraire, II, p. 1539 (Gesner, francia kiadások és fordítások).
Graesse, Trésor de livres rares, III, p. 64.
Európai bibliográfiai katalógusok (BnF, British Library) Gesner 18. századi kiadásaihoz.
A 18. századi idillikus költészet európai recepciójának kritikai tanulmányai.
