A. Viegas - Punchopakhyan - 1843





Adja hozzá kedvenceihez, hogy értersítést kapjon az árverés kezdetekor!

Régi könyvek szakértője, teológiai vitákra szakosodva 1999 óta.
Catawiki Vevővédelem
A befizetést biztonságban megőrizzük, amíg a termék kézbesítése meg nem történik. Részletek megtekintése
Trustpilot 4.4 | 131699 vélemény
A Trustpilot-on kiváló értékelésű.
Leírás az eladótól
A Goojratee Punchopakhyan rendkívül ritka kiadása, Bombayban (ma Mumbai) 1840-ben nyomtatva.
A könyv részletei
A könyv gujarati nyelvű fordítása a Panchatantra (a szövegben „Goojratee”ként jelölt) indiai állatmesék gyűjteményének, eredetileg szanszkrit nyelven írták.
Cím: Punchopakhyan (a Panchatantra transliterációs változata).
Kiadó: A Bombay Native Education Society adta ki. Ezt a 1822-ben olyan alakok, mint Jagannath Shankarseth, alapították, célja a helyi lakosság oktatásának előmozdítása és oktatási anyagok biztosítása a köznyelvi nyelveken.
Litográfia: A kötetet a „Society” számára litografálták A. Viegas által. A litográfia akkoriban India egyik innovatív nyomtatási technikája volt, amelyet gyakran használtak helyi nyelvek szövegeinek latin betűn kívüli karaktereivel való nyomtatására.
Történelmi kontextus
Ez a kiadás abba az időbe nyúlik vissza, amikor az Indiában a formális oktatás a brit befolyás alatt állt, de erős elkötelezettség mutatkozott az indiai klasszikus értékek megőrzése és a nép által beszélt nyelveken történő terjesztése iránt. A vállalattal kapcsolatos jelentések ma rendkívül ritkának számítanak, és csak néhány kiválasztott könyvtárban őrzik őket, például a British Library-ben vagy a Bombay University Library-ben.
Méret: ; szélesség 14,5 cm, hosszúság 22 cm
A könyv kitűnő állapotban van.
A fotók a leírás részét képezik.
Pontos, gyors és nyomon követhető szállítás."
A Goojratee Punchopakhyan rendkívül ritka kiadása, Bombayban (ma Mumbai) 1840-ben nyomtatva.
A könyv részletei
A könyv gujarati nyelvű fordítása a Panchatantra (a szövegben „Goojratee”ként jelölt) indiai állatmesék gyűjteményének, eredetileg szanszkrit nyelven írták.
Cím: Punchopakhyan (a Panchatantra transliterációs változata).
Kiadó: A Bombay Native Education Society adta ki. Ezt a 1822-ben olyan alakok, mint Jagannath Shankarseth, alapították, célja a helyi lakosság oktatásának előmozdítása és oktatási anyagok biztosítása a köznyelvi nyelveken.
Litográfia: A kötetet a „Society” számára litografálták A. Viegas által. A litográfia akkoriban India egyik innovatív nyomtatási technikája volt, amelyet gyakran használtak helyi nyelvek szövegeinek latin betűn kívüli karaktereivel való nyomtatására.
Történelmi kontextus
Ez a kiadás abba az időbe nyúlik vissza, amikor az Indiában a formális oktatás a brit befolyás alatt állt, de erős elkötelezettség mutatkozott az indiai klasszikus értékek megőrzése és a nép által beszélt nyelveken történő terjesztése iránt. A vállalattal kapcsolatos jelentések ma rendkívül ritkának számítanak, és csak néhány kiválasztott könyvtárban őrzik őket, például a British Library-ben vagy a Bombay University Library-ben.
Méret: ; szélesség 14,5 cm, hosszúság 22 cm
A könyv kitűnő állapotban van.
A fotók a leírás részét képezik.
Pontos, gyors és nyomon követhető szállítás."
