[Unknown] - Qajar Koran - 1809
![[Unknown] - Qajar Koran - 1809 #1.0](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2026/5/7/c/f/d/cfd76132-f3c2-447d-9987-be00ea9b723d.jpg)
![[Unknown] - Qajar Koran - 1809 #1.0](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2026/5/7/8/c/1/8c10dd8a-8647-4619-85fd-c72ec5e7a319.jpg)
![[Unknown] - Qajar Koran - 1809 #2.1](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2026/5/7/1/8/c/18c61c29-5124-40b1-82b6-09eef291e0d5.jpg)
![[Unknown] - Qajar Koran - 1809 #3.2](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2026/5/7/4/d/3/4d3d5f13-bcb2-4f86-bdfd-57341071f8c1.jpg)
![[Unknown] - Qajar Koran - 1809 #4.3](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2026/5/7/7/c/d/7cd8d89d-7ce4-46db-8119-ecd8bc950fdf.jpg)
Adja hozzá kedvenceihez, hogy értersítést kapjon az árverés kezdetekor!
Catawiki Vevővédelem
A befizetést biztonságban megőrizzük, amíg a termék kézbesítése meg nem történik. Részletek megtekintése
Trustpilot 4.4 | 132745 vélemény
A Trustpilot-on kiváló értékelésű.
Leírás az eladótól
A korai Qajar-dinasztia (1794–1925) károsodott Koránjából származó, kiváló minőségű kézirat, amelyen az AH1224-es, azaz AD 1809/10 pontos dátum olvasható az utolsó oldalán.
A 12. fejezet, Jóséf (Joseph) első néhány verse (1–6) tartalmazza, amelyek Jóséf próféta történetét vezetik be. Ezek a versek megnyugtatják Mohamed prófétát (béke legyen vele) és követőit, hogy az isteni terv felülírja az emberi intrikákat. A ragyogóan színes cartouche jelzi a fejezet címét, és alatta található a Bismilláh, amely ünnepélyesen felajánlja az új fejezetet.
A Bismilláh (egy fontos iszlám invokáció) gyakran szerepel a Korán fejezeteinek elején, isteni áldást, vezetést és védelmet kérve.
A betűtípus erős iráni naskh, vörös interlineáris perzsa fordításokkal elválasztva, amelyek magyarázatot adnak az arabát kevésbé ismerők számára. Ezt az interlineáris fordítás hagyományát trauma-nak nevezik, így ez egy tarsier Korán, amely nem csupán a felolvasásra, hanem a megértésre és a tanításra is szolgál. Magyarázza a szókincset, kontextualizálja a narratívát, és időnként teológiai finomságokat is megjegyez.
Több arany színű egyszerű körlet található, egészét vastag arany keret foglalja.
A margón elhelyezett díszes levél alakú 'buta' (az élet fáját ábrázolja) további tudományos gondolatokat tartalmaz. A Jóséf nyitó versei melletti elhelyezése különösen rezonáns a hit által valóvirágzásra.
Az állapot általában nagyon jó.
KÉRJÜK FIGYELMENKET. A szállítási költségek nem csupán a kiszolgálási díjat tartalmazzák. A szállítási ár magába foglalja a cikk előkészítésével, fotózásával, Catawiki-ra való feltöltésével, a cikk biztonságos csomagolásával és a kézbesítő feldolgozásához történő átszállításával járó munkát.
Továbbá figyelembe kell venni licitáláskor, hogy ez a mű az Egyesült Királyságból kerül kiszállításra. Importvámokat most már a címzettnek kell fizetnie a Postai Szolgálat felé, amikor a csomag megérkezik az Ön országába. Ez várhatóan az eladási ár 5–20%-a között változik országonként az importált tarifa függvényében, ezért kérem, ellenőrizze, ha aggodalommal tölti el. Ez az Ön kormányának által szedett adó, és nem tőlünk felszámított további díj."
A korai Qajar-dinasztia (1794–1925) károsodott Koránjából származó, kiváló minőségű kézirat, amelyen az AH1224-es, azaz AD 1809/10 pontos dátum olvasható az utolsó oldalán.
A 12. fejezet, Jóséf (Joseph) első néhány verse (1–6) tartalmazza, amelyek Jóséf próféta történetét vezetik be. Ezek a versek megnyugtatják Mohamed prófétát (béke legyen vele) és követőit, hogy az isteni terv felülírja az emberi intrikákat. A ragyogóan színes cartouche jelzi a fejezet címét, és alatta található a Bismilláh, amely ünnepélyesen felajánlja az új fejezetet.
A Bismilláh (egy fontos iszlám invokáció) gyakran szerepel a Korán fejezeteinek elején, isteni áldást, vezetést és védelmet kérve.
A betűtípus erős iráni naskh, vörös interlineáris perzsa fordításokkal elválasztva, amelyek magyarázatot adnak az arabát kevésbé ismerők számára. Ezt az interlineáris fordítás hagyományát trauma-nak nevezik, így ez egy tarsier Korán, amely nem csupán a felolvasásra, hanem a megértésre és a tanításra is szolgál. Magyarázza a szókincset, kontextualizálja a narratívát, és időnként teológiai finomságokat is megjegyez.
Több arany színű egyszerű körlet található, egészét vastag arany keret foglalja.
A margón elhelyezett díszes levél alakú 'buta' (az élet fáját ábrázolja) további tudományos gondolatokat tartalmaz. A Jóséf nyitó versei melletti elhelyezése különösen rezonáns a hit által valóvirágzásra.
Az állapot általában nagyon jó.
KÉRJÜK FIGYELMENKET. A szállítási költségek nem csupán a kiszolgálási díjat tartalmazzák. A szállítási ár magába foglalja a cikk előkészítésével, fotózásával, Catawiki-ra való feltöltésével, a cikk biztonságos csomagolásával és a kézbesítő feldolgozásához történő átszállításával járó munkát.
Továbbá figyelembe kell venni licitáláskor, hogy ez a mű az Egyesült Királyságból kerül kiszállításra. Importvámokat most már a címzettnek kell fizetnie a Postai Szolgálat felé, amikor a csomag megérkezik az Ön országába. Ez várhatóan az eladási ár 5–20%-a között változik országonként az importált tarifa függvényében, ezért kérem, ellenőrizze, ha aggodalommal tölti el. Ez az Ön kormányának által szedett adó, és nem tőlünk felszámított további díj."

