Kircher - Lingua Aegyptiaca - 1643






Utazási irodalom és 1600 előtti ritka nyomatok szakértője, 28 év tapasztalattal.
Catawiki Vevővédelem
A befizetést biztonságban megőrizzük, amíg a termék kézbesítése meg nem történik. Részletek megtekintése
Trustpilot 4.4 | 133888 vélemény
A Trustpilot-on kiváló értékelésű.
Kircher Lingua Aegyptiaca Restituta, Róma 1643, 1. kiadás, kétnyelvű, félbőr kötés, 622 oldal, 23,5 × 18 cm, arany díszítés a gerincon, jó állapot.
Leírás az eladótól
Athanasius Kircher
A Kopt Nyelv Helyreállított Mű (opus tripartitum)
Róma - 1643 -
Ludovicum Grignanum
(76), 622, (1)p.
In 4o - 23,5 X 18 cm. -
A LEGELŐRE ISMERETTEBB NYUGATI FELIRAT A KOPT NYELVŰ ZENE KÖZISMERT MANIFESZTÁCIÓJA.
Dedicata az Szent Római Birodalom császárához, Ferdinánd III-hoz, és Rómában kiadta Herman Scheuss.
Alapmű, amelyet a jezsuita Kircher írt, és amely a XVII. századi kopt tanulmányok és egyiptológia pilléreként szolgál.
A kötet egy kopt nyelvű nyelvtant, szótárt és átfogó elemzést tartalmaz, arab középkori kéziratokból és Kircher európai kopt informátorokkal folytatott interakcióiból merítve kapcsolja össze az egyiptomi ősi nyelvet a kortárs nyelvészettel.
Azt tartották róla, hogy a kopt a vezető beszélt nyelv az ókori egyiptomiaktól.
Kircher a szöveget arra használta fel, hogy kiterjessze a maga „Prodromus Coptus”-ának revízióit: több tudós jelezte már az előző munkájában található hibákat.
A „Lingua Aegyptiaca Restituita” viszont hosszú ideig tekintették tekintélyes alkotásnak: még 1775-ben is néhány részét beépítették Scholtz és Woide „Lexicon Aegyptiaco-Latinum”-jába.
Az alkotás tartalmaz farkasnév-táblázatokat a kopt és arab jelekkel a zodiacus és a 28 ekliptikus csillagcsoport neveiről.
Kircher kijelenti, hogy a kopt ősi egyiptomi nevei, karitatív copto formában megőrizve, képezték az alapot a babiloni és indiai neveknél az ugyanazokra az ekliptikus csillagokra.
Csodaszép korabeli kötés félbőrrel, sarkokkal.
Középső oldalak kötényekkel.
Díszes aranyozott díszítés a háti táblán, mogyoróbarna marokkói béllyel és aranyozott szerzői és címkék.
Kitűnő állapotban.
Nagyszerűen megőrződött a belső rész is, friss és tiszta lapokkal.
Egyes halvány barnulások és foxing jelei láthatók, de a szöveg jól olvasható.
Mininél megszórva a vágások.
Őrzi az eredeti sorifed3et.
Ezen kiadásban (változat B) az előoldal nincs.
Ritka és fontos kircheri mű, összeállított és teljes.
Az eladó története
Athanasius Kircher
A Kopt Nyelv Helyreállított Mű (opus tripartitum)
Róma - 1643 -
Ludovicum Grignanum
(76), 622, (1)p.
In 4o - 23,5 X 18 cm. -
A LEGELŐRE ISMERETTEBB NYUGATI FELIRAT A KOPT NYELVŰ ZENE KÖZISMERT MANIFESZTÁCIÓJA.
Dedicata az Szent Római Birodalom császárához, Ferdinánd III-hoz, és Rómában kiadta Herman Scheuss.
Alapmű, amelyet a jezsuita Kircher írt, és amely a XVII. századi kopt tanulmányok és egyiptológia pilléreként szolgál.
A kötet egy kopt nyelvű nyelvtant, szótárt és átfogó elemzést tartalmaz, arab középkori kéziratokból és Kircher európai kopt informátorokkal folytatott interakcióiból merítve kapcsolja össze az egyiptomi ősi nyelvet a kortárs nyelvészettel.
Azt tartották róla, hogy a kopt a vezető beszélt nyelv az ókori egyiptomiaktól.
Kircher a szöveget arra használta fel, hogy kiterjessze a maga „Prodromus Coptus”-ának revízióit: több tudós jelezte már az előző munkájában található hibákat.
A „Lingua Aegyptiaca Restituita” viszont hosszú ideig tekintették tekintélyes alkotásnak: még 1775-ben is néhány részét beépítették Scholtz és Woide „Lexicon Aegyptiaco-Latinum”-jába.
Az alkotás tartalmaz farkasnév-táblázatokat a kopt és arab jelekkel a zodiacus és a 28 ekliptikus csillagcsoport neveiről.
Kircher kijelenti, hogy a kopt ősi egyiptomi nevei, karitatív copto formában megőrizve, képezték az alapot a babiloni és indiai neveknél az ugyanazokra az ekliptikus csillagokra.
Csodaszép korabeli kötés félbőrrel, sarkokkal.
Középső oldalak kötényekkel.
Díszes aranyozott díszítés a háti táblán, mogyoróbarna marokkói béllyel és aranyozott szerzői és címkék.
Kitűnő állapotban.
Nagyszerűen megőrződött a belső rész is, friss és tiszta lapokkal.
Egyes halvány barnulások és foxing jelei láthatók, de a szöveg jól olvasható.
Mininél megszórva a vágások.
Őrzi az eredeti sorifed3et.
Ezen kiadásban (változat B) az előoldal nincs.
Ritka és fontos kircheri mű, összeállított és teljes.
