Unknown - Quran - Northern India - 1700






Bibliográfiából szerzett mesterfokozatot, hét éves tapasztalattal az inkunabulumokra és az arab kéziratokra specializálódott.
53 € |
|---|
Catawiki Vevővédelem
A befizetést biztonságban megőrizzük, amíg a termék kézbesítése meg nem történik. Részletek megtekintése
Trustpilot 4.4 | 134281 vélemény
A Trustpilot-on kiváló értékelésű.
Quran - Northern India, fényűző arab kézirat lap körülbelül 1700-ból, nagyon jó állapotú, egy oldal 26,5 × 16 cm, téma Vallás, szerző/illusztrátor ismeretlen.
Leírás az eladótól
Egy feltűnő és ritka, megvilágított kódexoldal mutatja Surat al-Nisa (4. fejezet – Nők) jelentős záró részét, a 172-176. verseket, valamint az Surat al-Ma’ida (5. fejezet – Asztal terítéke) kezdetét. Az al-Nisa záró versei a Korán legszigorúbb öröklési szabályozását adják meg – „Kérdeznek tőled ítéletet: Isten ad megoldást azokkal szemben, akiknek nincs közvetlen örököse... a férfi kétszeres részesedéssel részesül. Isten kibékíti parancsait, hogy ne tévedjetek.” Ez egy teológiailag rendkívül súlyos szakasz. A kiemelkedő kezdet az al-Ma’ida felé visz a kötelezettségek betartásának hívásával: „Ó, ti hívők, teljesítsétek kötelezettségeiteket.”
A szöveg Muhaqqaq írással van írva, nagy formanyelvi sávokra osztva Thuluth betűkkel vágódtak végig az oldalon, ami drámai hatást kölcsönöz. A szövegtömböket díszes virágos oszlopok keretezik, főként aranyban. Díszes arany ayah jelölők szabályozzák a verseseket, továbbá vörös diacriticáknak (devotional marks) ad útmutatást az olvasónak, és időnként arany betűk is előfordulnak. A szövegrészeket egyszerű fekete és piros vonalak keretezik, míg az egész oldalt egy összetettebb öt (5) keretvonal-sor keríti be, amely fekete, arany, piros és végül sötétkék vonalakat tartalmaz.
A kiemelés mély arab hatást tár fel: különösen a kisebb Naskh panelok, amelyeket az irányított arabeszk címkék között találunk, és az arab kalligráfia és az indiai szubkontinens gazdag díszítő szókincsének együttes szintézisét tükrözik. A margójelenek (khamsa) és a verses jelölők (juz) navigációs segédeszközök, amelyek az első arab kéziratok hagyományaiban gyökereznek.
Az állapot nagyon jó korához képest, néhány kisebb folt a lapon. A színek rendkívül frissek és élénkek.
Kérjük, vegye figyelembe, hogy a szállítási költségek nem kizárólag a postai szolgáltatás díjából állnak. A szállítási áron felül tartalmazza a cikk előkészítésének, a fotózásának, a Catawiki-ra feltöltésének, az áru biztonságos csomagolásának és a postalai kiszolgáltatóhoz történő szállításának előkészítését és lebonyolítását is.
Továbbá, amikor ezt a tételt licitálja, vegye figyelembe, hogy a mű a UK-ból kerül kiszállításra. Import vámokat most a címzettnek kell fizetnie a postai szolgáltatásnak akkor, amikor a csomag az országába érkezik. Ez a vám az országának behozatali díjától függően nagyjából 5%-tól 20%-ig terjedhet, kérjük, ellenőrizze, ha aggasztja ez. Ez a kormányának nevében beszedett adó, és nem tőlünk származó extra díj."
Egy feltűnő és ritka, megvilágított kódexoldal mutatja Surat al-Nisa (4. fejezet – Nők) jelentős záró részét, a 172-176. verseket, valamint az Surat al-Ma’ida (5. fejezet – Asztal terítéke) kezdetét. Az al-Nisa záró versei a Korán legszigorúbb öröklési szabályozását adják meg – „Kérdeznek tőled ítéletet: Isten ad megoldást azokkal szemben, akiknek nincs közvetlen örököse... a férfi kétszeres részesedéssel részesül. Isten kibékíti parancsait, hogy ne tévedjetek.” Ez egy teológiailag rendkívül súlyos szakasz. A kiemelkedő kezdet az al-Ma’ida felé visz a kötelezettségek betartásának hívásával: „Ó, ti hívők, teljesítsétek kötelezettségeiteket.”
A szöveg Muhaqqaq írással van írva, nagy formanyelvi sávokra osztva Thuluth betűkkel vágódtak végig az oldalon, ami drámai hatást kölcsönöz. A szövegtömböket díszes virágos oszlopok keretezik, főként aranyban. Díszes arany ayah jelölők szabályozzák a verseseket, továbbá vörös diacriticáknak (devotional marks) ad útmutatást az olvasónak, és időnként arany betűk is előfordulnak. A szövegrészeket egyszerű fekete és piros vonalak keretezik, míg az egész oldalt egy összetettebb öt (5) keretvonal-sor keríti be, amely fekete, arany, piros és végül sötétkék vonalakat tartalmaz.
A kiemelés mély arab hatást tár fel: különösen a kisebb Naskh panelok, amelyeket az irányított arabeszk címkék között találunk, és az arab kalligráfia és az indiai szubkontinens gazdag díszítő szókincsének együttes szintézisét tükrözik. A margójelenek (khamsa) és a verses jelölők (juz) navigációs segédeszközök, amelyek az első arab kéziratok hagyományaiban gyökereznek.
Az állapot nagyon jó korához képest, néhány kisebb folt a lapon. A színek rendkívül frissek és élénkek.
Kérjük, vegye figyelembe, hogy a szállítási költségek nem kizárólag a postai szolgáltatás díjából állnak. A szállítási áron felül tartalmazza a cikk előkészítésének, a fotózásának, a Catawiki-ra feltöltésének, az áru biztonságos csomagolásának és a postalai kiszolgáltatóhoz történő szállításának előkészítését és lebonyolítását is.
Továbbá, amikor ezt a tételt licitálja, vegye figyelembe, hogy a mű a UK-ból kerül kiszállításra. Import vámokat most a címzettnek kell fizetnie a postai szolgáltatásnak akkor, amikor a csomag az országába érkezik. Ez a vám az országának behozatali díjától függően nagyjából 5%-tól 20%-ig terjedhet, kérjük, ellenőrizze, ha aggasztja ez. Ez a kormányának nevében beszedett adó, és nem tőlünk származó extra díj."
