William Shakespeare - Shakespeares Werke - 1905

10
napok
23
óra
56
perc
13
másodperc
Kezdőlicit
€ 1
A licit nem érte el a minimálárat
Simone Grunau
Szakértő
Becslés  € 150 - € 200
Nincs licit

Catawiki Vevővédelem

A befizetést biztonságban megőrizzük, amíg a termék kézbesítése meg nem történik. Részletek megtekintése

Trustpilot 4.4 | 135253 vélemény

A Trustpilot-on kiváló értékelésű.

William Shakespeare, Shakespeares Werke, négykötetes sor német fordításban, félbőr kötésben, a Deutsches Verlagshaus Bong & Co kiadónál.

AI-támogatott összefoglaló

Leírás az eladótól

William Shakespeare műveinek német fordítása teljes 14 kötetben, a Deutsches Verlagshaus Bong & Co., Berlin-Leipzig által kiadva, a „Goldene Klassiker-Bibliothek – Hempels Klassiker-Ausgaben in neuer Bearbeitung” sorozat részeként,
- Fordítók: August Wilhelm Schlegel és Ludwig Tieck
- Átdolgozta és megjegyzésekkel látta el: Wolfgang Keller
- Nyomtatás: Fraktúra betűtípussal, periodus-nyomdai papíron
- Oldalszámozás: összesen 3200 oldal, 14 kötet
- Méretek: 20 x 14 cm
- Kötés: az eredeti kiadó sötétkék vászonja barna műbőr gerinccel és arany betűs felirattal – „Halbleinen” kötés
- Illusztrációk: 2 gravírozott táblaképpel, a kiadó által megjelölt módon
Kötet I–XIV, teljes egészében. Tartalmazza a históriásdrámákat, a római tragédiákat, a nagy tragédiákat – _Hamlet, King Lear, Macbeth, Othello_ – későbbi vígjátékokat, és a szonetteket.

Állapot: Nagyon jó egy centenáriumi kiadáshoz mérten.
A gerinc feszes, az arany felirat jól olvasható, a vászonfedések épek a sarkaikban a hagyományos öregedés nyomával. A belső terület tiszta, nincsenek hiányzó oldalak vagy megjelölések.
A Schlegel-Tieck-fordítás a hu valamelyest canonikus német változata, amelyen keresztül Shakespeare-t a német nyelvű világ több mint 100 éven át befogadta.
Az aukció csak kompletten, 14 kötetben adható el. A köteteket nem adják el külön. Nemzetközi szállítás merev csomagolással, a kötetek gerincének védelmére. Kérjük, tekintse meg a részletes fotókat az állapot megítéléséhez.

William Shakespeare műveinek német fordítása teljes 14 kötetben, a Deutsches Verlagshaus Bong & Co., Berlin-Leipzig által kiadva, a „Goldene Klassiker-Bibliothek – Hempels Klassiker-Ausgaben in neuer Bearbeitung” sorozat részeként,
- Fordítók: August Wilhelm Schlegel és Ludwig Tieck
- Átdolgozta és megjegyzésekkel látta el: Wolfgang Keller
- Nyomtatás: Fraktúra betűtípussal, periodus-nyomdai papíron
- Oldalszámozás: összesen 3200 oldal, 14 kötet
- Méretek: 20 x 14 cm
- Kötés: az eredeti kiadó sötétkék vászonja barna műbőr gerinccel és arany betűs felirattal – „Halbleinen” kötés
- Illusztrációk: 2 gravírozott táblaképpel, a kiadó által megjelölt módon
Kötet I–XIV, teljes egészében. Tartalmazza a históriásdrámákat, a római tragédiákat, a nagy tragédiákat – _Hamlet, King Lear, Macbeth, Othello_ – későbbi vígjátékokat, és a szonetteket.

Állapot: Nagyon jó egy centenáriumi kiadáshoz mérten.
A gerinc feszes, az arany felirat jól olvasható, a vászonfedések épek a sarkaikban a hagyományos öregedés nyomával. A belső terület tiszta, nincsenek hiányzó oldalak vagy megjelölések.
A Schlegel-Tieck-fordítás a hu valamelyest canonikus német változata, amelyen keresztül Shakespeare-t a német nyelvű világ több mint 100 éven át befogadta.
Az aukció csak kompletten, 14 kötetben adható el. A köteteket nem adják el külön. Nemzetközi szállítás merev csomagolással, a kötetek gerincének védelmére. Kérjük, tekintse meg a részletes fotókat az állapot megítéléséhez.

Részletek

Könyvek száma
4
Téma
Irodalom
Könyvcím
Shakespeares Werke
Szerző/ Illusztrátor
William Shakespeare
Állapot
Nagyon jó
Publication year oldest item
1905
Height
20 cm
Példány
Lefordított kiadás
Width
14 cm
Nyelv
Német
Original language
Nem
Kiadó
Deutsches Verlagshaus Bong & Co
Kötés
Részben bőr
Oldalak száma
3200
RomániaEllenőrzött
27
Eladott tárgyak
Magán

Hasonló tárgyak

Önnek ajánlott:

Könyvek