[7 Titel] Das neue Testament - 1763
![[7 Titel] Das neue Testament - 1763 #1.0](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2026/6/10/0/0/7/007476f6-7336-4634-bfdd-dd4367e65a6a.jpg)
![[7 Titel] Das neue Testament - 1763 #1.0](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2026/6/10/f/b/f/fbf04c11-a594-4e2d-8aba-ccee7ea45c5a.jpg)
![[7 Titel] Das neue Testament - 1763 #2.1](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2026/6/10/d/a/4/da4ba705-ef84-4bcf-8d2f-3f61f1802c20.jpg)
![[7 Titel] Das neue Testament - 1763 #3.2](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2026/6/10/7/e/e/7eef95b6-e352-4847-a94e-788804cf13df.jpg)
![[7 Titel] Das neue Testament - 1763 #4.3](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2026/6/10/9/d/7/9d73ad60-83d1-494a-ac1a-7c773741d155.jpg)
Adja hozzá kedvenceihez, hogy értersítést kapjon az árverés kezdetekor!

Utazási irodalom és 1600 előtti ritka nyomatok szakértője, 28 év tapasztalattal.
Catawiki Vevővédelem
A befizetést biztonságban megőrizzük, amíg a termék kézbesítése meg nem történik. Részletek megtekintése
Trustpilot 4.4 | 135164 vélemény
A Trustpilot-on kiváló értékelésű.
Leírás az eladótól
7 cím kettő kötetben, 4 címoldal-hátterővel.
Kötet 1 (Zürich, David Geßner kiadásában)
- A mi Urunk és Megváltónk, Jézus Krisztus Új testamentuma — alaposan, a görög főnyelv szerint németre fordítva, minden fejezethez rövid összegzéssel és azok részeivel, sok szükséges koncordanciával. Újra buzgó gonddal kidolgozva. Zürich, David Geßner nyomdája, 1792.
- A Dávid zsoltára: Vagy Dávid zsoltára — Waldthurn úr Rudolf Walther alapos és ténylegesen a héber nyelvből németre fordítva; és újra minden fáradsággal elkészítve. Zürich, David Geßner nyomdája, 1791.
- Catechismus, vagyis: A hiteles keresztény vallás oktatása — A válaszok részeivel és a Szentírás tanúbizonyságaival összeszerkesztve. 48 vasárnapra osztva az év folyamán. A város és Zürich vidéke ifjúságának. Zürich, nyomtatva David Geßnernél, 1792.
Kötet 2 (Zürich, Bürgklicher Truckerey nyomtatásában készült)
- A mi Ura és Megváltója, Jézus Krisztus Új testamentuma — Alaposan, a görög főnyelv szerint németre fordítva; mivel minden fejezethez rövid összegzés, és azok részeit, sok szükséges koncordanciával. Újra buzgó gonddal elkészítve. Zürich, Bürgklicher Truckerey nyomtatásában, 1765.
- A kis Biblia: Vagy Dávid zsoltára — Waldthurn úr Rudolf Walther alapos és ténylegesen a héber nyelvből németre fordítva, és újra minden fáradsággal elkészítve. Zürich, Bürgklicher Truckerey nyomtatásában, 1764.
- A Dávid Zsoltárok CL. — A.M. Lobwasser által német rímes formában megalkotva. Négy szólamra felállítva: az összes régi zsoltár, gyötrelmek és egyházi énekek. Zürich, Bürgklicher Truckerey nyomtatásában, 1763.
- Catechismus, Vagyis: A hiteles keresztény vallás oktatása — Az egyes válaszok és a Szentírás tanúbizonyságainak részeivel összeszerkesztve: 48 vasárnapra osztva az év folyamán. A város és Zürich vidéke ifjúságának. Zürich, Bürgklicher Truckerey nyomtatásában, 1764.
Két kötet esetében klasszikus református házi-könyvet kell érteni Zürichi egyházból a 18. században — a legfontosabb szövegek magán- és istentiszteleti használatra gyűjtve a hívő reformátusok számára.
Mindkét kötet magja azonos: a görög nyelvből hagyományosan Zürichi fordítású Új testamentum, Dávid zsoltára (Kis Biblia néven), német prózafordításban Rudolf Walther által, és a Zürichi katekizmus, amely a hitoktatást a kazettában 48 vasárnapra bontja és Zürich városának és vidéke ifjúságának szánva.
Az idősebb kötet (1763–1765) emellett tartalmazza Lobwasser zsoltárait — a rímes, négy szólamra írt zsoltár-forrás, amely a német nyelvű protestantizmusban énekeskönyvként széles körben elterjedt.
Mindkét kötet Zürichben készült nyomtatásban: a régebbi a városi Bürgklichen Truckerey-ben, a fiatalabb pedig David Geßner kiadónál.
A mű tükrözi Zürich református áhítat-tradícióját Zwinglitől a késő 18. századig.
Kárpitozott, készre kötött teljes könyvek fa fedélben. Széttört illesztések, a 1. kötet hátsó kötényének közepén repedés. Szép, domborított fémtok (valószínűleg ezüst?). A csukló az 2. kötet első fedele hiányzik. Méret 16,5x9,5 cm. 351 + 88 + 240 + 40 + 403 oldal; 367 + 88 + 448 + 222 oldal. Belsőn halvány sárgulás. Kézírásos megjegyzések/írásbeli észrevételek a két címlap-előtti lapon régi tintával. Díszes aranyszínű vágás.
7 cím kettő kötetben, 4 címoldal-hátterővel.
Kötet 1 (Zürich, David Geßner kiadásában)
- A mi Urunk és Megváltónk, Jézus Krisztus Új testamentuma — alaposan, a görög főnyelv szerint németre fordítva, minden fejezethez rövid összegzéssel és azok részeivel, sok szükséges koncordanciával. Újra buzgó gonddal kidolgozva. Zürich, David Geßner nyomdája, 1792.
- A Dávid zsoltára: Vagy Dávid zsoltára — Waldthurn úr Rudolf Walther alapos és ténylegesen a héber nyelvből németre fordítva; és újra minden fáradsággal elkészítve. Zürich, David Geßner nyomdája, 1791.
- Catechismus, vagyis: A hiteles keresztény vallás oktatása — A válaszok részeivel és a Szentírás tanúbizonyságaival összeszerkesztve. 48 vasárnapra osztva az év folyamán. A város és Zürich vidéke ifjúságának. Zürich, nyomtatva David Geßnernél, 1792.
Kötet 2 (Zürich, Bürgklicher Truckerey nyomtatásában készült)
- A mi Ura és Megváltója, Jézus Krisztus Új testamentuma — Alaposan, a görög főnyelv szerint németre fordítva; mivel minden fejezethez rövid összegzés, és azok részeit, sok szükséges koncordanciával. Újra buzgó gonddal elkészítve. Zürich, Bürgklicher Truckerey nyomtatásában, 1765.
- A kis Biblia: Vagy Dávid zsoltára — Waldthurn úr Rudolf Walther alapos és ténylegesen a héber nyelvből németre fordítva, és újra minden fáradsággal elkészítve. Zürich, Bürgklicher Truckerey nyomtatásában, 1764.
- A Dávid Zsoltárok CL. — A.M. Lobwasser által német rímes formában megalkotva. Négy szólamra felállítva: az összes régi zsoltár, gyötrelmek és egyházi énekek. Zürich, Bürgklicher Truckerey nyomtatásában, 1763.
- Catechismus, Vagyis: A hiteles keresztény vallás oktatása — Az egyes válaszok és a Szentírás tanúbizonyságainak részeivel összeszerkesztve: 48 vasárnapra osztva az év folyamán. A város és Zürich vidéke ifjúságának. Zürich, Bürgklicher Truckerey nyomtatásában, 1764.
Két kötet esetében klasszikus református házi-könyvet kell érteni Zürichi egyházból a 18. században — a legfontosabb szövegek magán- és istentiszteleti használatra gyűjtve a hívő reformátusok számára.
Mindkét kötet magja azonos: a görög nyelvből hagyományosan Zürichi fordítású Új testamentum, Dávid zsoltára (Kis Biblia néven), német prózafordításban Rudolf Walther által, és a Zürichi katekizmus, amely a hitoktatást a kazettában 48 vasárnapra bontja és Zürich városának és vidéke ifjúságának szánva.
Az idősebb kötet (1763–1765) emellett tartalmazza Lobwasser zsoltárait — a rímes, négy szólamra írt zsoltár-forrás, amely a német nyelvű protestantizmusban énekeskönyvként széles körben elterjedt.
Mindkét kötet Zürichben készült nyomtatásban: a régebbi a városi Bürgklichen Truckerey-ben, a fiatalabb pedig David Geßner kiadónál.
A mű tükrözi Zürich református áhítat-tradícióját Zwinglitől a késő 18. századig.
Kárpitozott, készre kötött teljes könyvek fa fedélben. Széttört illesztések, a 1. kötet hátsó kötényének közepén repedés. Szép, domborított fémtok (valószínűleg ezüst?). A csukló az 2. kötet első fedele hiányzik. Méret 16,5x9,5 cm. 351 + 88 + 240 + 40 + 403 oldal; 367 + 88 + 448 + 222 oldal. Belsőn halvány sárgulás. Kézírásos megjegyzések/írásbeli észrevételek a két címlap-előtti lapon régi tintával. Díszes aranyszínű vágás.
