Doni - Zucca del Doni - 1552

Kezdőlicit
€ 1

Adja hozzá kedvenceihez, hogy értersítést kapjon az árverés kezdetekor!

Ilaria Colombo
Szakértő
Ilaria Colombo által kiválasztva

Régi könyvek szakértője, teológiai vitákra szakosodva 1999 óta.

Becslés  € 600 - € 1 000
Catawiki Vevővédelem

A befizetést biztonságban megőrizzük, amíg a termék kézbesítése meg nem történik. Részletek megtekintése

Trustpilot 4.4 | 137094 vélemény

A Trustpilot-on kiváló értékelésű.

Leírás az eladótól

SATÍRA, PARADOXOK ÉS ŰRÜLET a reneszánsz legkülöncebb olasz laboratóriumában
Különleges velencei kiadás Anton Francesco Doni egyik legeredetibb és legfurább művéből, az 1500-as évek központi alakja az olasz irodalmi kultúrában. A Zucca gyümölcsei Doni híres Zucca-gyűjteményének hatodik és egyben utolsó része; párbeszédek, bohóckodások, erkölcsi elmélkedések, irodalmi találmányok és paradoxonok gyűjteménye, amelyek tökéletesen megtestesítik az író nonkonformista szellemét. Élénk és kísérletező prózán át Doni egy olyan irodalmi univerzumot épít fel, ahol furcsa karakterek, éles megfigyelések és szellemi játékok élnek, és amelyek bizonyos szempontból előrevetítik a barokk irodalmat. A mű az itáliai reneszánsz legjelentősebb szatirikus és humoros narratíváinak egyik példáját képviseli.
piaci érték
Anton Francesco Doni műveinek eredeti kiadásai keresettek mind a reneszánsz irodalom gyűjtői, mind a 16. századi velencei kultúra kutatói számára. A Zucca különböző kötetei jóval ritkábbak az írótól származó más műveihez képest, különösen akkor, ha külön állnak fenn. A jelen kiadás példánya általában 700–1.500 euró értékkategóriába sorolható, különösen friss vagy jelentős eredetű példányok esetén béri árazásokkal.

FAJTALEÍRÁS ÉS ÁLLAPOT
Kora‑e-könyves béléssel készült, hetvenhattanos kartonálás. A Zucca hat része. A címlap architektonikus keretbe foglalt xilográfiával, Petrarca arcképe a címoldal hátterében, vizszintes paragrafusnyomtatás, xilografikus nyomójel a lap utolsó oldalán. A címoldal alulnál kissé megvágott; néhány fiziológiás virágzás. Régi könyveknél, több évszázados történelemmel, előfordulhatnak néhány hibák, amelyek leírásban nem mindig kerülnek felismerésre. Oldalszámok: (2); 174; (2).

TELJES CÍM ÉS SZERZŐ
Frutti della Zucca del Doni. Parte VI soltanto (di VI).
Veneziában, Francesco Marcolini kiadásában, 1552.
Anton Francesco Doni.

KÖRNYEZET ÉS JELEG
A Zucca a XVI. század olasz irodalmának egyik legkülönösebb alkotása. Szabad és töredékes szerkezete révén Doni elbeszéléseket, erkölcsi megfigyeléseket, társadalmi szatírákat, párbeszédeket és tudományos csodákat gyűjt össze, ironikus és gyakran maró portrét adva a kortárs társadalomról. A Zucca gyümölcsei ennek a hatalmas irodalmi tervnek a befejező része, és összefoglalja alapvető jellemzőit: a paradoxon iránti ízlés, a konvenciók kritikája, nyelvi kísérletezés és az egész komoly és játékos között folyamatos ingadozás. A mű tanúja a velencei kultúra reneszánsz kori kivételes vitalitásának és Francesco Marcolini tífográfia központi szerepének abban, hogy az új irodalmi formákat elterjesse.

SZERZŐ ÉLETRAJA
Anton Francesco Doni (1513–1574) a reneszánsz olasz irodalmának egyik legeredetibb írója, fordítója, kiadója és intellektusa. Firenzében született, főként Velencében tevékenykedett, ahol a korszak legfontosabb kulturális közegeibe ágyazódott be. Hírnevét a szókimondó és anti-konvencionális szellemének köszönheti; szatirikus műveket, párbeszédeket, levelezés-gyűjteményeket és erkölcsi témájú szövegeket publikált. Formális kísérletezésre épülő termelése mély hatást gyakorolt az olasz irodalomra a 16. és 17. században.

KIADÁSTÖRTÉNET ÉS KÖZÖSSÉG
A mű 1552-ben jelent meg Francesco Marcolini által, a reneszánsz Velence egyik legkifinomultabb kiadójától. A Frutti della Zucca a Zucca Doni hatodik és egyben utolsó kötete, amelyet az egész gyűjteménytől függetlenül is kiadtak. A Zucca külön részei ma viszonylag ritkák a piacon, különösen, ha önállóan megőrzöttek. A kiadást gazdag xilografikus apparátus jellemzi, amely Marcolini-korszaki termeléseknél szokásos.

IRODALOMTUDOMÁNY ÉS REFERENCIÁK
EDIT16 CNCE 17687.
ICCU / OPAC SBN, Venezia, Marcolini 1552 kiadásának jegyzéke.
Mortimer, Harvard College Library, Italian 16th Century Books, n. 164 (kapcsolódó mű).
Adams, Catalogue of Books Printed on the Continent of Europe, D-730.
British Library Catalogue, Anton Francesco Doni kiadásai.
Editoria Italiana del XVI Secolo (EDIT16), kiadói bibliográfia az adott kiadásról.
WorldCat, Frutti della Zucca del Doni.
Gamba, Serie dei Testi di Lingua, Doni műveire hivatkozások.
Graesse, Trésor de Livres Rares, II, p. 417.
Brunet, Manuel du Libraire, II, col. 742.

Az eladó története

Luxus Könyvek: A go-to útmutató a irodalmi kincsek megszerzéséhez! Belevágva a ritka és örökérvényű nyomtatott művek gyűjtésének izgalmas útjába? Itt van a szemtanú gyors összefoglalója, a „Gyűjtő Zsírkártyája”, hogy ne csak lapozz, hanem értéket is gyűjts: 1. Kiadás és ritkaság: A ritkaság a játék neve. Első kiadások, limitált példányszámok, és olyan könyvek, amelyek látványos illusztrációkkal vagy lenyűgöző kötésekkel büszkélkedhetnek? Tekintsd őket a gyűjtővilág VIP-jeinek. 2. Állapot és méret: Képzeld el – egy példány végig megőrzött, kopásoktól mentes állapotban. Most forgassuk fel a kártyákat: kopás, elszíneződés – ők a gonoszok itt. És ne felejtsd el felmérni a méreteket, mert a könyv mérete is számít a gyűjtők univerzumában. 3. Hitelesség: A hamisítványok és másolatok világában a könyv hitelességének igazolása a szuperhős lépésed. Szakértői vizsgálat és hitelesítés – megbízható segítőid ebben a küldetésben. 4. Származás (provenance): Kivel volt együtt a könyv előtted? Ha a könyv híres személyekkel kapcsolódott össze vagy történelmi események kereszttűzében járt, az értéke az egekbe szökik. Minden könyvnek megvan a maga története, de néhányé nagyobb dobás. 5. Kérés és piaci trendek: A könyvek értékeit tekintsd úgy, mint az irodalmi világ tőzsdéjét. Maradj éber a gyűjtői trendek és piaci mozgások terén, hogy kiaknázhasd az érték hullámait. 6. Tárgykör: Néhány téma olyan, mint a jó bor – idővel csak jobb lesz. Merülj el olyan témákban, amelyek időtálló vonzerővel bírnak, vagy lovagolj a kulturális és történelmi relevancia felé, amely most bontakozik. 7. Kötés és dizájn: A szépség nem csak a külsőn múlik. Bonyolult kötéseket, lenyűgöző fedeleket és illusztrációkat – ezek a kiegészítők, amelyek a gyűjtemény szemében a kifutóra készítik a könyvet. 8. Kapcsolati példányok: Személyes érintésű könyvek – legyen szó a szerzővel való kapcsolatról vagy hírességhez fűződő kötődésről – megnövelik a történeti hatást. Egy könyv egy backstory-vel? Számíthatsz rá. 9. Befektetési potenciál: Szenvedély az motor, de néhány gyűjtő a jövőbeli hozamokra is vadászik. Megjegyzendő azonban, hogy a könyvpiac olyan kiszámíthatatlan lehet, mint egy cselekménycsavar. 10. Szakértői tanács: Új vagy a játékban? Ne menj egyedül. Kérj tanácsot a könyv-guruktól, járj könyvvásárokon, és csatlakozz gyűjtői közösségekhez. Mi, a Luxus Könyvek, a ritka könyvek galaxisának Yodái vagyunk, segítve, hogy gyűjteményeid a kifinomultságot és a kulturális tekintélyt sugallják. Mert a ritka könyvek gyűjtése nem csak a dollárjelek körül forog – ez a hagyaték megőrzésének és az irodalmi kincsek felölelésének útja. Boldog gyűjtést!”} }```0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0}
Fordítás a Google Fordító által

SATÍRA, PARADOXOK ÉS ŰRÜLET a reneszánsz legkülöncebb olasz laboratóriumában
Különleges velencei kiadás Anton Francesco Doni egyik legeredetibb és legfurább művéből, az 1500-as évek központi alakja az olasz irodalmi kultúrában. A Zucca gyümölcsei Doni híres Zucca-gyűjteményének hatodik és egyben utolsó része; párbeszédek, bohóckodások, erkölcsi elmélkedések, irodalmi találmányok és paradoxonok gyűjteménye, amelyek tökéletesen megtestesítik az író nonkonformista szellemét. Élénk és kísérletező prózán át Doni egy olyan irodalmi univerzumot épít fel, ahol furcsa karakterek, éles megfigyelések és szellemi játékok élnek, és amelyek bizonyos szempontból előrevetítik a barokk irodalmat. A mű az itáliai reneszánsz legjelentősebb szatirikus és humoros narratíváinak egyik példáját képviseli.
piaci érték
Anton Francesco Doni műveinek eredeti kiadásai keresettek mind a reneszánsz irodalom gyűjtői, mind a 16. századi velencei kultúra kutatói számára. A Zucca különböző kötetei jóval ritkábbak az írótól származó más műveihez képest, különösen akkor, ha külön állnak fenn. A jelen kiadás példánya általában 700–1.500 euró értékkategóriába sorolható, különösen friss vagy jelentős eredetű példányok esetén béri árazásokkal.

FAJTALEÍRÁS ÉS ÁLLAPOT
Kora‑e-könyves béléssel készült, hetvenhattanos kartonálás. A Zucca hat része. A címlap architektonikus keretbe foglalt xilográfiával, Petrarca arcképe a címoldal hátterében, vizszintes paragrafusnyomtatás, xilografikus nyomójel a lap utolsó oldalán. A címoldal alulnál kissé megvágott; néhány fiziológiás virágzás. Régi könyveknél, több évszázados történelemmel, előfordulhatnak néhány hibák, amelyek leírásban nem mindig kerülnek felismerésre. Oldalszámok: (2); 174; (2).

TELJES CÍM ÉS SZERZŐ
Frutti della Zucca del Doni. Parte VI soltanto (di VI).
Veneziában, Francesco Marcolini kiadásában, 1552.
Anton Francesco Doni.

KÖRNYEZET ÉS JELEG
A Zucca a XVI. század olasz irodalmának egyik legkülönösebb alkotása. Szabad és töredékes szerkezete révén Doni elbeszéléseket, erkölcsi megfigyeléseket, társadalmi szatírákat, párbeszédeket és tudományos csodákat gyűjt össze, ironikus és gyakran maró portrét adva a kortárs társadalomról. A Zucca gyümölcsei ennek a hatalmas irodalmi tervnek a befejező része, és összefoglalja alapvető jellemzőit: a paradoxon iránti ízlés, a konvenciók kritikája, nyelvi kísérletezés és az egész komoly és játékos között folyamatos ingadozás. A mű tanúja a velencei kultúra reneszánsz kori kivételes vitalitásának és Francesco Marcolini tífográfia központi szerepének abban, hogy az új irodalmi formákat elterjesse.

SZERZŐ ÉLETRAJA
Anton Francesco Doni (1513–1574) a reneszánsz olasz irodalmának egyik legeredetibb írója, fordítója, kiadója és intellektusa. Firenzében született, főként Velencében tevékenykedett, ahol a korszak legfontosabb kulturális közegeibe ágyazódott be. Hírnevét a szókimondó és anti-konvencionális szellemének köszönheti; szatirikus műveket, párbeszédeket, levelezés-gyűjteményeket és erkölcsi témájú szövegeket publikált. Formális kísérletezésre épülő termelése mély hatást gyakorolt az olasz irodalomra a 16. és 17. században.

KIADÁSTÖRTÉNET ÉS KÖZÖSSÉG
A mű 1552-ben jelent meg Francesco Marcolini által, a reneszánsz Velence egyik legkifinomultabb kiadójától. A Frutti della Zucca a Zucca Doni hatodik és egyben utolsó kötete, amelyet az egész gyűjteménytől függetlenül is kiadtak. A Zucca külön részei ma viszonylag ritkák a piacon, különösen, ha önállóan megőrzöttek. A kiadást gazdag xilografikus apparátus jellemzi, amely Marcolini-korszaki termeléseknél szokásos.

IRODALOMTUDOMÁNY ÉS REFERENCIÁK
EDIT16 CNCE 17687.
ICCU / OPAC SBN, Venezia, Marcolini 1552 kiadásának jegyzéke.
Mortimer, Harvard College Library, Italian 16th Century Books, n. 164 (kapcsolódó mű).
Adams, Catalogue of Books Printed on the Continent of Europe, D-730.
British Library Catalogue, Anton Francesco Doni kiadásai.
Editoria Italiana del XVI Secolo (EDIT16), kiadói bibliográfia az adott kiadásról.
WorldCat, Frutti della Zucca del Doni.
Gamba, Serie dei Testi di Lingua, Doni műveire hivatkozások.
Graesse, Trésor de Livres Rares, II, p. 417.
Brunet, Manuel du Libraire, II, col. 742.

Az eladó története

Luxus Könyvek: A go-to útmutató a irodalmi kincsek megszerzéséhez! Belevágva a ritka és örökérvényű nyomtatott művek gyűjtésének izgalmas útjába? Itt van a szemtanú gyors összefoglalója, a „Gyűjtő Zsírkártyája”, hogy ne csak lapozz, hanem értéket is gyűjts: 1. Kiadás és ritkaság: A ritkaság a játék neve. Első kiadások, limitált példányszámok, és olyan könyvek, amelyek látványos illusztrációkkal vagy lenyűgöző kötésekkel büszkélkedhetnek? Tekintsd őket a gyűjtővilág VIP-jeinek. 2. Állapot és méret: Képzeld el – egy példány végig megőrzött, kopásoktól mentes állapotban. Most forgassuk fel a kártyákat: kopás, elszíneződés – ők a gonoszok itt. És ne felejtsd el felmérni a méreteket, mert a könyv mérete is számít a gyűjtők univerzumában. 3. Hitelesség: A hamisítványok és másolatok világában a könyv hitelességének igazolása a szuperhős lépésed. Szakértői vizsgálat és hitelesítés – megbízható segítőid ebben a küldetésben. 4. Származás (provenance): Kivel volt együtt a könyv előtted? Ha a könyv híres személyekkel kapcsolódott össze vagy történelmi események kereszttűzében járt, az értéke az egekbe szökik. Minden könyvnek megvan a maga története, de néhányé nagyobb dobás. 5. Kérés és piaci trendek: A könyvek értékeit tekintsd úgy, mint az irodalmi világ tőzsdéjét. Maradj éber a gyűjtői trendek és piaci mozgások terén, hogy kiaknázhasd az érték hullámait. 6. Tárgykör: Néhány téma olyan, mint a jó bor – idővel csak jobb lesz. Merülj el olyan témákban, amelyek időtálló vonzerővel bírnak, vagy lovagolj a kulturális és történelmi relevancia felé, amely most bontakozik. 7. Kötés és dizájn: A szépség nem csak a külsőn múlik. Bonyolult kötéseket, lenyűgöző fedeleket és illusztrációkat – ezek a kiegészítők, amelyek a gyűjtemény szemében a kifutóra készítik a könyvet. 8. Kapcsolati példányok: Személyes érintésű könyvek – legyen szó a szerzővel való kapcsolatról vagy hírességhez fűződő kötődésről – megnövelik a történeti hatást. Egy könyv egy backstory-vel? Számíthatsz rá. 9. Befektetési potenciál: Szenvedély az motor, de néhány gyűjtő a jövőbeli hozamokra is vadászik. Megjegyzendő azonban, hogy a könyvpiac olyan kiszámíthatatlan lehet, mint egy cselekménycsavar. 10. Szakértői tanács: Új vagy a játékban? Ne menj egyedül. Kérj tanácsot a könyv-guruktól, járj könyvvásárokon, és csatlakozz gyűjtői közösségekhez. Mi, a Luxus Könyvek, a ritka könyvek galaxisának Yodái vagyunk, segítve, hogy gyűjteményeid a kifinomultságot és a kulturális tekintélyt sugallják. Mert a ritka könyvek gyűjtése nem csak a dollárjelek körül forog – ez a hagyaték megőrzésének és az irodalmi kincsek felölelésének útja. Boldog gyűjtést!”} }```0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0;0}
Fordítás a Google Fordító által

Részletek

Könyvek száma
1
Téma
Irodalom
Könyvcím
Zucca del Doni
Szerző/ Illusztrátor
Doni
Állapot
Publication year oldest item
1552
Height
152 mm
Példány
1. kiadás ebben a formátumban, Illusztrált kiadás
Width
105 mm
Nyelv
Olasz
Original language
Igen
Kiadó
Vinegia, per Francesco Marcolini, 1552
Kötés
Puhakötésű
Extrák
Hozzáadott lapok
Oldalak száma
178
OlaszországEllenőrzött
153
Eladott tárgyak
100%
protop

Hasonló tárgyak

Önnek ajánlott:

Könyvek