AA.VV. - Biblia - 1713-1714





Adja hozzá kedvenceihez, hogy értersítést kapjon az árverés kezdetekor!

Régi könyvek szakértője, teológiai vitákra szakosodva 1999 óta.
Catawiki Vevővédelem
A befizetést biztonságban megőrizzük, amíg a termék kézbesítése meg nem történik. Részletek megtekintése
Trustpilot 4.4 | 137094 vélemény
A Trustpilot-on kiváló értékelésű.
Leírás az eladótól
COSMOGRAFIA SACRA ÉS CALVINISTA HATALOM A GONDOZOTT NAGY HOLAND FOLIOBAN
Impozáns kiadás, imperial Folio-ben, az 1714-es Statenbijbel, a holland felvidéki reformáltak hivatalos Bibliája, megbízásból az Államok Generálisak által lefordítva és Dordrechti Szinódussal (1618–1619) jóváhagyva. Ez a háromkötetes lenyűgöző gyűjtemény a protestáns európai kultúra egyik csúcsát képviseli: nem csupán szent szöveg, hanem politikai, identitásépítő és didaktikai eszköz is. Az ikonográfiai apparátus, teljes oldalról megfestett térképekkel, a Szentírást igazi bibliai cosmográfiává alakítja, ahol a világ, a szent történelem és a megváltás földrajza egy egységes látványrendszerbe olvad össze.
MARKET VALUE
A Statenbijbel hétkönyvekben, több kötetes, folió formátumú kiadásai általában 2000–3000 euró közé esnek, különösen a teljes térképekkel rendelkező példányok, jó állapotban és korabeli kötésben magasabb árat érnek el.
PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
Három kötet. Korabeli bőrkötés teljes bőrtáblákkal; hátsó kötőelemek rostosak, részben restauráltak; több összeköttetés meglazult, táblák kopottsága. Öt dupla oldalra kiterjedő, vízfestékkel készült térkép és egy nagy, dupla oldalra metszett térkép: Világ, Földi Éden, Szentföld, Jeruzsálem, Kanaán földje és az apostolok útjai. Szöveg két oszlopban, gót betűtípussal, széles margális kommentárral. Előoldal metszet; sárgulás és fiziológiai virágzás; második kötetben hangyaboly-sátor. Finom faragott márkajelzés vászon. Régi könyvekben, több évszázados történetükkel, előfordulhatnak egyes hibák, amelyek leírásban nem mindig kerülnek feltüntetésre. Pp.:
(4); 28nn; 328; 4nn; 132; (4).
(4); 44nn; 436; (4).
(4); 168; 4nn; 268; (4).
FULL TITLE AND AUTHOR
Biblia, dat is De gantsche H. Schrifture, vervattende alle de canonijcke boecken des Ouden en des Nieuwen Testaments.
Dordrecht, Jacob en Pieter Keur, 1713; Amsterdam, Pieter Rotterdam, 1714
AA.VV.
CONTEXT AND SIGNIFICANCE
A Statenbijbel, először 1637-ben kiadva, a holland protestantizmus alappillérének tekintett szöveg. Az Államok Generálisak megbízásából és a Dordrecht-i Szinódus által megerősítve hivatalos fordításként született meg az eredeti nyelvekből (héber, arámi és görög), teológiai és politikai célzattal: egységesítse a vallási gyakorlatot és erősítse a fiatal köztársaság identitását.
Az 1714-es kiadás ennek a hagyománynak a teljes érettségét mutatja. A térképi apparátus kulcsszerepet játszik: a térképek nem csupán illusztrációk, hanem a Szentírás értelmezői eszközök. A világ, a Paradicsom, Szentföld és az apostoli utak a megváltás geográfiája szerint jelennek meg, így a Biblia szent atlaszként válik láthatóvá.
A szöveg sűrű margális kommentárokkal egészül ki, tükrözi a kalvinista exegézist, amely személyes olvasásra törekszik, de szigorú értelmezési rendszer által vezérelt. Így az alkotás egy teljes objektummá válik: tiszteletre méltó könyv, tanulmányi kézikönyv és politikai–vallási jelképe.
BIOGRAPHY OF THE TEXT
A Biblia a judaizmus–keresztyénség hagyományának alappillére, az ó–idők (I. évezred) és az I. század közötti keletkezésű szöveg. A Statenbijbel a leghatásosabb protestáns fordítások közé tartozik, rovására a King James Bible angol példánya mellett mérhető befolyása van, és jelentős szerepe volt a holland nyelv és kultúra modern kiépítésében.
PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
Az 1637-es első kiadás óta a Statenbijbel több mint egy évszázadon át újranyomtatásra került, és a holland protestáns családok standard Bibliájává vált. Az 1714-es kiadás Dordrecht, Amsterdam és Rotterdam környékén született, a kiadói hagyomány előrehaladását tükrözi, gazdagabb illusztrációkkal és széles körű terjesztéssel. A vízzel érdesített térképes példányok manapság különösen értékeltek és ritkábbak a piacon.
BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
STCN (Short-Title Catalogue Netherlands), bejegyzések az 1714-es Statenbijbel kiadásáról.
Darlow, T.H. – Moule, H.F., Historical Catalogue of the Printed Editions of Holy Scripture, n. 3337.
Poortman, E. – Augusteijn, C., Kaarten in Bijbels, pp. 230–236.
ICCU/OPAC SBN, olasz könyvtárakban őrzött Statenbijbel kiadások jegyzékei.
WorldCat/OCLC, a kiadás nemzetközi nyilvántartásai.
Van der Krogt, P., Koeman’s Atlantes Neerlandici, a hollandiai térképtörténet kontextusában.
Az eladó története
COSMOGRAFIA SACRA ÉS CALVINISTA HATALOM A GONDOZOTT NAGY HOLAND FOLIOBAN
Impozáns kiadás, imperial Folio-ben, az 1714-es Statenbijbel, a holland felvidéki reformáltak hivatalos Bibliája, megbízásból az Államok Generálisak által lefordítva és Dordrechti Szinódussal (1618–1619) jóváhagyva. Ez a háromkötetes lenyűgöző gyűjtemény a protestáns európai kultúra egyik csúcsát képviseli: nem csupán szent szöveg, hanem politikai, identitásépítő és didaktikai eszköz is. Az ikonográfiai apparátus, teljes oldalról megfestett térképekkel, a Szentírást igazi bibliai cosmográfiává alakítja, ahol a világ, a szent történelem és a megváltás földrajza egy egységes látványrendszerbe olvad össze.
MARKET VALUE
A Statenbijbel hétkönyvekben, több kötetes, folió formátumú kiadásai általában 2000–3000 euró közé esnek, különösen a teljes térképekkel rendelkező példányok, jó állapotban és korabeli kötésben magasabb árat érnek el.
PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
Három kötet. Korabeli bőrkötés teljes bőrtáblákkal; hátsó kötőelemek rostosak, részben restauráltak; több összeköttetés meglazult, táblák kopottsága. Öt dupla oldalra kiterjedő, vízfestékkel készült térkép és egy nagy, dupla oldalra metszett térkép: Világ, Földi Éden, Szentföld, Jeruzsálem, Kanaán földje és az apostolok útjai. Szöveg két oszlopban, gót betűtípussal, széles margális kommentárral. Előoldal metszet; sárgulás és fiziológiai virágzás; második kötetben hangyaboly-sátor. Finom faragott márkajelzés vászon. Régi könyvekben, több évszázados történetükkel, előfordulhatnak egyes hibák, amelyek leírásban nem mindig kerülnek feltüntetésre. Pp.:
(4); 28nn; 328; 4nn; 132; (4).
(4); 44nn; 436; (4).
(4); 168; 4nn; 268; (4).
FULL TITLE AND AUTHOR
Biblia, dat is De gantsche H. Schrifture, vervattende alle de canonijcke boecken des Ouden en des Nieuwen Testaments.
Dordrecht, Jacob en Pieter Keur, 1713; Amsterdam, Pieter Rotterdam, 1714
AA.VV.
CONTEXT AND SIGNIFICANCE
A Statenbijbel, először 1637-ben kiadva, a holland protestantizmus alappillérének tekintett szöveg. Az Államok Generálisak megbízásából és a Dordrecht-i Szinódus által megerősítve hivatalos fordításként született meg az eredeti nyelvekből (héber, arámi és görög), teológiai és politikai célzattal: egységesítse a vallási gyakorlatot és erősítse a fiatal köztársaság identitását.
Az 1714-es kiadás ennek a hagyománynak a teljes érettségét mutatja. A térképi apparátus kulcsszerepet játszik: a térképek nem csupán illusztrációk, hanem a Szentírás értelmezői eszközök. A világ, a Paradicsom, Szentföld és az apostoli utak a megváltás geográfiája szerint jelennek meg, így a Biblia szent atlaszként válik láthatóvá.
A szöveg sűrű margális kommentárokkal egészül ki, tükrözi a kalvinista exegézist, amely személyes olvasásra törekszik, de szigorú értelmezési rendszer által vezérelt. Így az alkotás egy teljes objektummá válik: tiszteletre méltó könyv, tanulmányi kézikönyv és politikai–vallási jelképe.
BIOGRAPHY OF THE TEXT
A Biblia a judaizmus–keresztyénség hagyományának alappillére, az ó–idők (I. évezred) és az I. század közötti keletkezésű szöveg. A Statenbijbel a leghatásosabb protestáns fordítások közé tartozik, rovására a King James Bible angol példánya mellett mérhető befolyása van, és jelentős szerepe volt a holland nyelv és kultúra modern kiépítésében.
PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
Az 1637-es első kiadás óta a Statenbijbel több mint egy évszázadon át újranyomtatásra került, és a holland protestáns családok standard Bibliájává vált. Az 1714-es kiadás Dordrecht, Amsterdam és Rotterdam környékén született, a kiadói hagyomány előrehaladását tükrözi, gazdagabb illusztrációkkal és széles körű terjesztéssel. A vízzel érdesített térképes példányok manapság különösen értékeltek és ritkábbak a piacon.
BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
STCN (Short-Title Catalogue Netherlands), bejegyzések az 1714-es Statenbijbel kiadásáról.
Darlow, T.H. – Moule, H.F., Historical Catalogue of the Printed Editions of Holy Scripture, n. 3337.
Poortman, E. – Augusteijn, C., Kaarten in Bijbels, pp. 230–236.
ICCU/OPAC SBN, olasz könyvtárakban őrzött Statenbijbel kiadások jegyzékei.
WorldCat/OCLC, a kiadás nemzetközi nyilvántartásai.
Van der Krogt, P., Koeman’s Atlantes Neerlandici, a hollandiai térképtörténet kontextusában.
