Kennet - Aaloudheden van Rome - 1704






Régi könyvek szakértője, teológiai vitákra szakosodva 1999 óta.
1 € |
|---|
Catawiki Vevővédelem
A befizetést biztonságban megőrizzük, amíg a termék kézbesítése meg nem történik. Részletek megtekintése
Trustpilot 4.4 | 137154 vélemény
A Trustpilot-on kiváló értékelésű.
Basilius Kennet De Aaloudheden van Rome című holland nyelvű egykötetes kiadása, amelyet 1704-ben Amsterdamban nyomtatott François Halma, bőr kötésben, lemezrajzokkal a szövegen kívül, 290 oldal.
Leírás az eladótól
(54x64 cm) GRAND FORMÁTUM, NAGY ILLUSZTRÁCIÓK: A MONUMENTÁLIS ROMA IMPERIALE
Csodálatos, az egyetlen holland első kiadás a “Antichità di Roma”-ból, amely nagy, kétrészes oldalas illusztrációkról (54x64 cm) ismert. W. Séwel fordításával angolból és az ismert François Halma által Amsterdamban nyomtatva ez a mű az egyik legkomplettebb és vizuálisan leginkább kielégítő trattato a római civilizációról, amelyet a XVIII. század elején publikáltak.
Kennet enciklopédikus tisztasággal szintetizálta a római nyilvános és magánéleti minden vonatkozását: a vallástól a k spurtszerű játékokig, a hadtudománytól a házassági szertartásokig.
A kötet a betűk élességéről és a “nagy rézkarcok” minőségéről destingálódik, amelyek a római ókori piactereket, szokásokat, törvényeket és intézményeket ábrázolják, így ez a mű nélkülözhetetlen darab minden antikváriumok és az holland IX. századi nyomdatechnika aranykorának gyűjteményébe.
MARKET VALUE
Ennek a kiadásnak egy példánya, táblákkal teljes, jó állapotban, körülbelül 3 700–4 200 euró között értékelhető. Az értéket befolyásolja a Halma nyomda hírneve és a dupla oldalas, nagyméretű illusztrációk esztétikai vonzereje. Az első Settecento holland illusztrált kiadások stabil keresletet élveznek a nemzetközi piacon technikai és dekoratív kiválóságuk miatt.
FIZIKAI LEÍRÁS ÉS ÁLLAPOT - GYŰJTŐI MÁSOLAT
Nagy formátumú, in-folio (54 x 32 cm); [6], 260, [23] oldalak; 20 bekezdésben a szövegben és 18 nagy rézkarc van belemetszve, 3 térkép is. Első és egyetlen kiadás. Teljes mű. A táblák között számos térkép és római helyszín tervrajza, összecsukható vagy dupla oldalas; a többi metszet a látképeket, piactereket, épületeket, ókori szerkezeteket, romokat, catacombe festményeket ábrázol. Több példányban is előforduló, terjedő processziós képpel Johannes van den Aveele trónfelvonulásával.
Nagy, out-of-text rézkarcok, dupla oldalas táblák, amelyek római szokásokat, egyesületeket és építészetet ábrázolnak.
Egy példány kiváló általános állapotban. A címlap vörös és fekete tintával nyomtatva központi rézkarc vázlattal, klasszikus allegóriákat és római romokat ábrázolva. A szöveg tiszta, strapabíró papíron, széles margókkal. Az idősebb kötés teljes bőrrel, hátán a címkékkel, kopási jelekkel és kisebb hiányokkal.
TELJES CÍM ÉS SZERZŐ
De aaloudheden van Rome, of beschryving van de geleerdheyd en opvoeding der Romeynen : van de opkomst, voortgang, en 't verval van den Roomschen Staat : en van den godsdienst, Regeering, wetten, straffen, manier van oorlogen, en veel andere merkwaardige
Amsterdam, Gedrukt by François Halma, Boekverkooper, 1704.
Basilius Kennet
Traduzione di W. Séwel.
KONTEKSTUS ÉS JELENTŐSÉG
"Le Antichità di Roma, vagyis a rómaiak kultúrájának és nevelésének descrizioneja: a római állam felemelkedése, előrehaladása és hanyatlása: és a vallás, a kormányzás, a törvények, a büntetések, a hadviselés módja és sok más figyelemre méltó dolog."
A De Aaloudheden van Rome a Romae Antiquae Notitia holland változata, amely Oxfordban eredetileg 1696-ban jelent meg. Évtizedeken át ez volt a római civilizáció tanulmányozásának referenciakézikönyve az európai iskolákban és egyetemeken. A 17. század nehéz tudományos tizedeitől eltérően Kennet enciklopédikus tisztasággal szintetizálta a római élet minden aspektusát: a vallástól a cirkuszi játékokig, a hadtaktikáktól a párválasztási szertartásokig. Az 1704-es Halma kiadás tovább emeli a tudományos tartalmat, luxustárggyá alakítva a megjelenésre fogékony olvasóosztály és a holland köznemesség céljára, akik a klasszikus világ polgári és monumentális értékeiben tükörképeket kerestek.
HÍRÍRÓ SZERZŐIRÓL
Basilius Kennet (1674–1715) angol tudós, teológus és antikvárius volt. White Kennett püspök testvére, a Oxford-i Corpus Christi College hallgatója és később rektora lett. A Livornóban végzett kápláni tevékenysége mellett, ahol a mediterrán vallási feszültségek tanúja volt, Kennet kitűnt azzal, hogy hozzáférhetővé tette a klasszikus tudást a széles közönség számára. Római antikvitásai olyan sikert arattak, hogy újra kiadták és egész Európában lefordították, generációk tanulmányait befolyásolva. Ő volt egyben dús fordító is, Pascal és Puffendorf műveit hozta angolra, megerősítve az ő kulturális közvetítői szerepét a kontinens különböző nemzetei között.
NYOMTATÁSTÖRTÉNELEM ÉS CIRKULÁCIÓ
François Halma (1653–1722) a legfontosabb könyvkereskedők és nyomtatók közé tartozott Utrecht, Amsterdam és Leeuwarden között. Ismert volt az emberközpontú holland humanizmus melletti közelségéért, kiadványai a filológiai pontosságukról és a tipográfiai kereteken megcsillanó szépségről híresek. A 1704-es kiadás a Kennet-mű nemzetközi sikerét jelentette, amely Amsterdamen keresztül — abban a korban európai könyvpiac fővárosa — elérte a magán- és intézményi könyvtárakat egész kontinensen, így a 18. század folyamán megteremtette a szöveg hírnevét.
BIBLIOGRÁFIA ÉS REFERENCIÁK
Brunet, III, 652 (a hasonló kiadásokért).
Graesse, IV, 12 (az eredeti angolra utalva).
STCN (Short Title Catalogue Netherlands), hivatkozási szám: 165384232.
Elias, A. C., The Library of Swift, 2003 (Kennet műveinek terjedése).
Linders, R., The Art of the Book in the Dutch Republic, 1994 (François Halma kontextusa).
Az eladó története
(54x64 cm) GRAND FORMÁTUM, NAGY ILLUSZTRÁCIÓK: A MONUMENTÁLIS ROMA IMPERIALE
Csodálatos, az egyetlen holland első kiadás a “Antichità di Roma”-ból, amely nagy, kétrészes oldalas illusztrációkról (54x64 cm) ismert. W. Séwel fordításával angolból és az ismert François Halma által Amsterdamban nyomtatva ez a mű az egyik legkomplettebb és vizuálisan leginkább kielégítő trattato a római civilizációról, amelyet a XVIII. század elején publikáltak.
Kennet enciklopédikus tisztasággal szintetizálta a római nyilvános és magánéleti minden vonatkozását: a vallástól a k spurtszerű játékokig, a hadtudománytól a házassági szertartásokig.
A kötet a betűk élességéről és a “nagy rézkarcok” minőségéről destingálódik, amelyek a római ókori piactereket, szokásokat, törvényeket és intézményeket ábrázolják, így ez a mű nélkülözhetetlen darab minden antikváriumok és az holland IX. századi nyomdatechnika aranykorának gyűjteményébe.
MARKET VALUE
Ennek a kiadásnak egy példánya, táblákkal teljes, jó állapotban, körülbelül 3 700–4 200 euró között értékelhető. Az értéket befolyásolja a Halma nyomda hírneve és a dupla oldalas, nagyméretű illusztrációk esztétikai vonzereje. Az első Settecento holland illusztrált kiadások stabil keresletet élveznek a nemzetközi piacon technikai és dekoratív kiválóságuk miatt.
FIZIKAI LEÍRÁS ÉS ÁLLAPOT - GYŰJTŐI MÁSOLAT
Nagy formátumú, in-folio (54 x 32 cm); [6], 260, [23] oldalak; 20 bekezdésben a szövegben és 18 nagy rézkarc van belemetszve, 3 térkép is. Első és egyetlen kiadás. Teljes mű. A táblák között számos térkép és római helyszín tervrajza, összecsukható vagy dupla oldalas; a többi metszet a látképeket, piactereket, épületeket, ókori szerkezeteket, romokat, catacombe festményeket ábrázol. Több példányban is előforduló, terjedő processziós képpel Johannes van den Aveele trónfelvonulásával.
Nagy, out-of-text rézkarcok, dupla oldalas táblák, amelyek római szokásokat, egyesületeket és építészetet ábrázolnak.
Egy példány kiváló általános állapotban. A címlap vörös és fekete tintával nyomtatva központi rézkarc vázlattal, klasszikus allegóriákat és római romokat ábrázolva. A szöveg tiszta, strapabíró papíron, széles margókkal. Az idősebb kötés teljes bőrrel, hátán a címkékkel, kopási jelekkel és kisebb hiányokkal.
TELJES CÍM ÉS SZERZŐ
De aaloudheden van Rome, of beschryving van de geleerdheyd en opvoeding der Romeynen : van de opkomst, voortgang, en 't verval van den Roomschen Staat : en van den godsdienst, Regeering, wetten, straffen, manier van oorlogen, en veel andere merkwaardige
Amsterdam, Gedrukt by François Halma, Boekverkooper, 1704.
Basilius Kennet
Traduzione di W. Séwel.
KONTEKSTUS ÉS JELENTŐSÉG
"Le Antichità di Roma, vagyis a rómaiak kultúrájának és nevelésének descrizioneja: a római állam felemelkedése, előrehaladása és hanyatlása: és a vallás, a kormányzás, a törvények, a büntetések, a hadviselés módja és sok más figyelemre méltó dolog."
A De Aaloudheden van Rome a Romae Antiquae Notitia holland változata, amely Oxfordban eredetileg 1696-ban jelent meg. Évtizedeken át ez volt a római civilizáció tanulmányozásának referenciakézikönyve az európai iskolákban és egyetemeken. A 17. század nehéz tudományos tizedeitől eltérően Kennet enciklopédikus tisztasággal szintetizálta a római élet minden aspektusát: a vallástól a cirkuszi játékokig, a hadtaktikáktól a párválasztási szertartásokig. Az 1704-es Halma kiadás tovább emeli a tudományos tartalmat, luxustárggyá alakítva a megjelenésre fogékony olvasóosztály és a holland köznemesség céljára, akik a klasszikus világ polgári és monumentális értékeiben tükörképeket kerestek.
HÍRÍRÓ SZERZŐIRÓL
Basilius Kennet (1674–1715) angol tudós, teológus és antikvárius volt. White Kennett püspök testvére, a Oxford-i Corpus Christi College hallgatója és később rektora lett. A Livornóban végzett kápláni tevékenysége mellett, ahol a mediterrán vallási feszültségek tanúja volt, Kennet kitűnt azzal, hogy hozzáférhetővé tette a klasszikus tudást a széles közönség számára. Római antikvitásai olyan sikert arattak, hogy újra kiadták és egész Európában lefordították, generációk tanulmányait befolyásolva. Ő volt egyben dús fordító is, Pascal és Puffendorf műveit hozta angolra, megerősítve az ő kulturális közvetítői szerepét a kontinens különböző nemzetei között.
NYOMTATÁSTÖRTÉNELEM ÉS CIRKULÁCIÓ
François Halma (1653–1722) a legfontosabb könyvkereskedők és nyomtatók közé tartozott Utrecht, Amsterdam és Leeuwarden között. Ismert volt az emberközpontú holland humanizmus melletti közelségéért, kiadványai a filológiai pontosságukról és a tipográfiai kereteken megcsillanó szépségről híresek. A 1704-es kiadás a Kennet-mű nemzetközi sikerét jelentette, amely Amsterdamen keresztül — abban a korban európai könyvpiac fővárosa — elérte a magán- és intézményi könyvtárakat egész kontinensen, így a 18. század folyamán megteremtette a szöveg hírnevét.
BIBLIOGRÁFIA ÉS REFERENCIÁK
Brunet, III, 652 (a hasonló kiadásokért).
Graesse, IV, 12 (az eredeti angolra utalva).
STCN (Short Title Catalogue Netherlands), hivatkozási szám: 165384232.
Elias, A. C., The Library of Swift, 2003 (Kennet műveinek terjedése).
Linders, R., The Art of the Book in the Dutch Republic, 1994 (François Halma kontextusa).
