Ovidio - Les Métamorphoses d'Ovide - 1738





Adja hozzá kedvenceihez, hogy értersítést kapjon az árverés kezdetekor!
Catawiki Vevővédelem
A befizetést biztonságban megőrizzük, amíg a termék kézbesítése meg nem történik. Részletek megtekintése
Trustpilot 4.4 | 136274 vélemény
A Trustpilot-on kiváló értékelésű.
Leírás az eladótól
Az Ovidius Metamorphoses-ai.
Franciasra fordítva, Megjegyzésekkel és Történeti Magyarázatokkal Banier úr, az Akadémiai Királyi Értesítések és Szép Könyvek Társaságától. Új kiadás. Párizsban, [1738].
4°-os nagyméretű, 2 kötetben.
Tomo I: pp. LXI, (27), 403.
Tomo II: pp. 495, (8).
A korabeli kötés rozsdamentes barna bőrben, bordázott gerinccel arany titulusokkal és díszes arannyal, márványozott táblák. Elő- és hátsó fedél nélküli címlapok. Előlap metszete, számtalan xilográfiai illusztráció a szövegben (minden meséhez egy), valamint gyönyörű díszítő intarziák.
Valódi és teljes példány. Barnulások és nedvfoltos foltok a kor tipikusan megfigyelhetőek, néhány margó enyhén barnult. Az első kötet LVIII. oldala visszaállítva fehér margóval (régi, jól végzett restaurálás, nem érinti a szöveget). A kötés használati jelekkel és néhány kis hiánnyal a könyöklőn, de összességében szilárd és díszes.
A Metamorphoses franciául, az abbé Antoine Banier (1673-1741) által készített híres fordítása, aki a XVIII. század egyik legfontosabb mitográfusa.
A mű kiterjedt történeti, mitológiai és kritikai jegyzetekkel van gazdagon ellátva, amelyek kontextusba helyezik minden mesét, ezzel az egyik legszeretettebb és legtöbbet kommentált kiadássá téve a XVIII. században. A metszeteket, gyakran Matthieu által aláírták, élénk és pontos módon ábrázolják a mítosz legfontosabb epizódjait (a világ teremtése, az aranykor, Deukalión, a Minotaurusz, Theseus, Hermaphroditus, Bacchus, Péter és Andromeda, Meleager, stb.).
Ez az egyik legszebb francia kiadás az XVIII. századból a Metamorphoses-ból. Az 1738-as kiadás (újra gondozott, új változat) különösen keresett a kiváló metszetek és Banier gazdag kritikai apparátusa miatt, aki nagy hatással volt az európai neoklasszikus kultúrára. Késői piacokon ritkán fordul elő ehhez a kiadáshoz hasonló, teljes példányban, különösen párban.
Alapmű a klasszikus mitológia tanulmányozásához, az Ovidius-i öröklődés XVIII. századi megértéséhez és a francia könyvészeti illusztráció történetéhez.
Ez egy értékelhető darab remek gyűjteményi vonzerővel.
Az Ovidius Metamorphoses-ai.
Franciasra fordítva, Megjegyzésekkel és Történeti Magyarázatokkal Banier úr, az Akadémiai Királyi Értesítések és Szép Könyvek Társaságától. Új kiadás. Párizsban, [1738].
4°-os nagyméretű, 2 kötetben.
Tomo I: pp. LXI, (27), 403.
Tomo II: pp. 495, (8).
A korabeli kötés rozsdamentes barna bőrben, bordázott gerinccel arany titulusokkal és díszes arannyal, márványozott táblák. Elő- és hátsó fedél nélküli címlapok. Előlap metszete, számtalan xilográfiai illusztráció a szövegben (minden meséhez egy), valamint gyönyörű díszítő intarziák.
Valódi és teljes példány. Barnulások és nedvfoltos foltok a kor tipikusan megfigyelhetőek, néhány margó enyhén barnult. Az első kötet LVIII. oldala visszaállítva fehér margóval (régi, jól végzett restaurálás, nem érinti a szöveget). A kötés használati jelekkel és néhány kis hiánnyal a könyöklőn, de összességében szilárd és díszes.
A Metamorphoses franciául, az abbé Antoine Banier (1673-1741) által készített híres fordítása, aki a XVIII. század egyik legfontosabb mitográfusa.
A mű kiterjedt történeti, mitológiai és kritikai jegyzetekkel van gazdagon ellátva, amelyek kontextusba helyezik minden mesét, ezzel az egyik legszeretettebb és legtöbbet kommentált kiadássá téve a XVIII. században. A metszeteket, gyakran Matthieu által aláírták, élénk és pontos módon ábrázolják a mítosz legfontosabb epizódjait (a világ teremtése, az aranykor, Deukalión, a Minotaurusz, Theseus, Hermaphroditus, Bacchus, Péter és Andromeda, Meleager, stb.).
Ez az egyik legszebb francia kiadás az XVIII. századból a Metamorphoses-ból. Az 1738-as kiadás (újra gondozott, új változat) különösen keresett a kiváló metszetek és Banier gazdag kritikai apparátusa miatt, aki nagy hatással volt az európai neoklasszikus kultúrára. Késői piacokon ritkán fordul elő ehhez a kiadáshoz hasonló, teljes példányban, különösen párban.
Alapmű a klasszikus mitológia tanulmányozásához, az Ovidius-i öröklődés XVIII. századi megértéséhez és a francia könyvészeti illusztráció történetéhez.
Ez egy értékelhető darab remek gyűjteményi vonzerővel.

