Kobayashi Eitaku - The Tongue - Cut Sparrow - 1885





1 € |
|---|
Catawiki Vevővédelem
A befizetést biztonságban megőrizzük, amíg a termék kézbesítése meg nem történik. Részletek megtekintése
Trustpilot 4.4 | 136165 vélemény
A Trustpilot-on kiváló értékelésű.
Kobayashi Eitaku The Tongue-Cut Sparrow, illusztrált angol kiadásban a Takejiro Hasegawa által 1885-ben kiadott 21 oldalas gyermekkönyv puhakötésben.
Leírás az eladótól
Ez a híres japán illusztrált kis könyvborító a The Tongue-Cut Sparrow című (japánul: Shita-kiri Suzume) műhöz tartozik, amely a Japanese Fairy Tale Series (Japán mesék sorozata) része. Főbb részletek: Történet: Egy hagyományos japán meséről van szó, amely egy kedves öregemberről, a házastársa gonosz kapzsiságáról és egy verébről szól. A történet olyan témákat dolgoz fel, mint a jóság jutalma és a kapzsiság büntetése. Fizikai jellemzők: A könyv tipikus chirimen-bon példány, azaz roggyant papírból készült könyv (szövethez hasonló textúrával). Ezek a kiadványok a 19. század vége és a 20. század eleje között voltak népszerűek; normál papírra nyomtatták, majd mechanikus eljárással hozták létre a textúrát. Kiadó: Ezt a sorozatot Takejiro Hasegawa tervezte és adta ki Tokióban, 1885-től kezdve, azzal a céllal, hogy a japán népmese hagyományát megismertesse a külföldiekkel (ezért a szöveg angol nyelvű). Illusztrációk: Az ukiyo-e stílus jellemző, éles vonalakkal és élénk színekkel, amely a Meiji-korszakra volt jellemző. Ez egy lenyűgöző antik darab, amit a gyűjtők nagyra értékelnek kézműves kivitelezése és történeti-kulturális értéke miatt. Publikálva ropogós papírral kötött borítóval, enyhén kopott, és a széleknél kisebb megőrzési nyomokkal (a borítókon könnyű szennyeződésnyomok a széleken). A könyv tulajdonosi jelzései nélkül készült. A szöveg tiszta és megjegyzések nélküli. A kötés szilárd és kompakt. Magángyűjteményből. Jó aukciót mindenkinek.
Ez a híres japán illusztrált kis könyvborító a The Tongue-Cut Sparrow című (japánul: Shita-kiri Suzume) műhöz tartozik, amely a Japanese Fairy Tale Series (Japán mesék sorozata) része. Főbb részletek: Történet: Egy hagyományos japán meséről van szó, amely egy kedves öregemberről, a házastársa gonosz kapzsiságáról és egy verébről szól. A történet olyan témákat dolgoz fel, mint a jóság jutalma és a kapzsiság büntetése. Fizikai jellemzők: A könyv tipikus chirimen-bon példány, azaz roggyant papírból készült könyv (szövethez hasonló textúrával). Ezek a kiadványok a 19. század vége és a 20. század eleje között voltak népszerűek; normál papírra nyomtatták, majd mechanikus eljárással hozták létre a textúrát. Kiadó: Ezt a sorozatot Takejiro Hasegawa tervezte és adta ki Tokióban, 1885-től kezdve, azzal a céllal, hogy a japán népmese hagyományát megismertesse a külföldiekkel (ezért a szöveg angol nyelvű). Illusztrációk: Az ukiyo-e stílus jellemző, éles vonalakkal és élénk színekkel, amely a Meiji-korszakra volt jellemző. Ez egy lenyűgöző antik darab, amit a gyűjtők nagyra értékelnek kézműves kivitelezése és történeti-kulturális értéke miatt. Publikálva ropogós papírral kötött borítóval, enyhén kopott, és a széleknél kisebb megőrzési nyomokkal (a borítókon könnyű szennyeződésnyomok a széleken). A könyv tulajdonosi jelzései nélkül készült. A szöveg tiszta és megjegyzések nélküli. A kötés szilárd és kompakt. Magángyűjteményből. Jó aukciót mindenkinek.

