Nr. 82788603

Eladva
Franvois Vatable - Sacra Biblia, Hebraice, Graece, et Latine: Latina interpretatio duplex est, altera vetus, altera - 1599
Végső licit
€ 240
3 héttel ezelőtt

Franvois Vatable - Sacra Biblia, Hebraice, Graece, et Latine: Latina interpretatio duplex est, altera vetus, altera - 1599

Bible Polyglotte - Biblia Sacra - Prophéties Sacra Biblia, Hebraice, Graece, et Latine: Latina interpretatio duplex est, altera vetus, altera noua ... cum annotationibus F. Vatabli ...,  Franvois vatable Heidelberg, Commelinus 1599 37 x 26cm 664 pages 2.7kg Très rare bible polyglotte, composition des textes sur 4 colonnes en grec / latin / bas latin / hébreu 1 tomes in folio en demi-reliure en cuir avec dos lisse décoré de dessins étoilés et d’un « blason » à thématique religieuse (Tables de la Loi), plats en carton marbré, tranches rouges. Très rare composition Textes sur 4 colonnes en grec / latin / bas latin / hébreu Pas d’annotation manuscrite ni ex libris. Sans page de titre, sans éditeur et sans date d’édition. Seul le volume 1 comporte une page de titre. complet sans l'appendice Maccabées (relié à la fin du t.3 selon les rares éxemplaires consultable en ligne) Exemplaire complet pour consultation sur digitale-sammlungen La deuxième colonne (sur page de droite, celle qui est à côté du grec (sur les pages de gauche à droite, c'est la troisième colonne), est appelée VETUS Il agit de ce qu'on appelle la Vulgate Clementine ou Sixto-Clémentine (édition latine promulguée en 1592 par Clément VIII). La troisième colonne est appelée NOVA ex Hebraeo Tralatio ; il s'agit apparemment d'une des tentatives de nouvelles traduction à partir du texte hébreu faites au XVI° siècle, à laquelle sont ajoutées en bas de page des notes de François Vatable. Une polyglotte est une Bible écrite ou imprimée en plusieurs langues. Comme tout ouvrage multilingue, les Bibles polyglottes représentent un véritable défi en terme de mise en page: comment faire cohabiter le même texte, dans plusieurs langues, en y ajoutant même parfois des commentaires et des bois gravés ? Les imprimeurs adoptent une astucieuse organisation en colonnes et en blocs inspirée des manuscrits médiévaux. Elles furent toutes éditées en un nombre très limitées d'éxemplaire. Les plus célébres bibles polyglottes: - La Polyglotte d'Alcalá ou Complutense Imprimée entre 1514 et 1517 par Arnao Guillén de Brocar - Le Psautier de Gênes Édité en 1516 par Agostino Giustiniani, évêque du Nebbio. Il ne comprend que les Psaumes en hébreu, latin, grec, araméen, et arabe. - La Polyglotte d'Anvers ou Biblia Polyglotta, Christophe Plantin entre 1569 et 1572 - La Polyglotte de Paris, Éditée par Guy Michel Lejay en 1645, elle ajoute l'arabe, le syriaque pour l'Ancien Testament, et l'hébreu samaritain pour le Pentateuque samaritain. - La Polyglotte de Londres, C'est la dernière grande Polyglotte, éditée par Brian Walton en 1657, qui complète celle de Paris, en particulier avec une version persane. C'est à cette occasion qu'Edmund Castell produisit son Lexique Heptaglotte en 1669).

Nr. 82788603

Eladva
Franvois Vatable - Sacra Biblia, Hebraice, Graece, et Latine: Latina interpretatio duplex est, altera vetus, altera - 1599

Franvois Vatable - Sacra Biblia, Hebraice, Graece, et Latine: Latina interpretatio duplex est, altera vetus, altera - 1599

Bible Polyglotte - Biblia Sacra - Prophéties
Sacra Biblia, Hebraice, Graece, et Latine: Latina interpretatio duplex est, altera
vetus, altera noua ... cum annotationibus F. Vatabli ..., 
Franvois vatable
Heidelberg, Commelinus 1599
37 x 26cm
664 pages
2.7kg

Très rare bible polyglotte, composition des textes sur 4 colonnes en grec / latin / bas latin / hébreu
1 tomes in folio en demi-reliure en cuir avec dos lisse décoré de dessins étoilés et d’un « blason » à thématique religieuse (Tables de la Loi), plats en carton marbré, tranches rouges.
Très rare composition Textes sur 4 colonnes en grec / latin / bas latin / hébreu
Pas d’annotation manuscrite ni ex libris.
Sans page de titre, sans éditeur et sans date d’édition. Seul le volume 1 comporte une page de titre.
complet sans l'appendice Maccabées (relié à la fin du t.3 selon les rares éxemplaires consultable en ligne)

Exemplaire complet pour consultation sur digitale-sammlungen

La deuxième colonne (sur page de droite, celle qui est à côté du grec (sur les pages de gauche à droite, c'est la troisième colonne), est appelée VETUS
Il agit de ce qu'on appelle la Vulgate Clementine ou Sixto-Clémentine (édition latine promulguée en 1592 par Clément VIII).
La troisième colonne est appelée NOVA ex Hebraeo Tralatio ; il s'agit apparemment d'une des tentatives de nouvelles traduction à partir du texte hébreu faites au XVI° siècle, à laquelle sont ajoutées en bas de page des notes de François Vatable.

Une polyglotte est une Bible écrite ou imprimée en plusieurs langues.
Comme tout ouvrage multilingue, les Bibles polyglottes représentent un véritable défi en terme de mise en page: comment faire cohabiter le même texte, dans plusieurs langues, en y ajoutant même parfois des commentaires et des bois gravés ?
Les imprimeurs adoptent une astucieuse organisation en colonnes et en blocs inspirée des manuscrits médiévaux. Elles furent toutes éditées en un nombre très limitées d'éxemplaire.
Les plus célébres bibles polyglottes:
- La Polyglotte d'Alcalá ou Complutense Imprimée entre 1514 et 1517 par Arnao Guillén de Brocar
- Le Psautier de Gênes Édité en 1516 par Agostino Giustiniani, évêque du Nebbio. Il ne comprend que les Psaumes en hébreu, latin, grec, araméen, et arabe.
- La Polyglotte d'Anvers ou Biblia Polyglotta, Christophe Plantin entre 1569 et 1572
- La Polyglotte de Paris, Éditée par Guy Michel Lejay en 1645, elle ajoute l'arabe, le syriaque pour l'Ancien Testament, et l'hébreu samaritain pour le Pentateuque samaritain.
- La Polyglotte de Londres, C'est la dernière grande Polyglotte, éditée par Brian Walton en 1657, qui complète celle de Paris, en particulier avec une version persane. C'est à cette occasion qu'Edmund Castell produisit son Lexique Heptaglotte en 1669).

Keresési riasztás beállítása
Állítson be keresési riasztást, hogy értesítést kapjon, ha új találatok válnak elérhetővé.

Ez a tárgy a következőben szerepelt:

                                        
                                                                                                    
                    
                                        
                                                                                                    
                    
                                        
                                                                                                    
                    

Hogyan vásárolhatok a Catawiki-n?

Tudjon meg többet a Vevővédelmünkről

      1. Fedezzen fel valami különlegeset

      Böngésszen a szakértők által kiválasztott több ezer különleges tárgy között. Tekintse meg az egyes különleges tárgyak fényképeit, részleteit és becsült értékét. 

      2. Tegye meg a legmagasabb licitet

      Találjon valamit, ami igazán tetszik, és tegye meg a legmagasabb licitet. Követheti az árverést egészen a végéig, vagy hagyhatja, hogy a rendszerünk végezze el Ön helyett a licitálást. Mindössze annyit kell tennie, hogy beállítja a licitet a maximálisan kifizetni kívánt összegre. 

      3. Fizessen a biztonságos és védett rendszert használva

      Fizessen a különleges tárgyért, és mi védett rendszerben megőrizzük az összeget, amíg a tárgy biztonságosan meg nem érkezik Önhöz. Megbízható fizetési rendszert használunk az összes tranzakció kezelésére. 

Eladna valami hasonlót?

Akár új az online árverések világában, akár professzionálisan értékesít, mi segíthetünk abban, hogy jobb áron adja el különleges tárgyait.

Tárgy eladása