Nr. 83619933

Eladva
[Manuscrit] - [Traduction française du Praedium rusticum de Jacques Vanière - Livres 1 et 2] - 1850
Végső licit
€ 8
5 héttel ezelőtt

[Manuscrit] - [Traduction française du Praedium rusticum de Jacques Vanière - Livres 1 et 2] - 1850

Manuscrit anonyme, composé de 48 feuillets rédigés vers le milieu du 19e siècle (c. 1850), d'une traduction française du "Praedium rusticum", poème du latiniste et jésuite Jacques Vanière (1664-1739). Le texte comporte de nombreuses corrections, il ne s'agit dont vraisemblablement pas de la copie d'une traduction déjà existante mais surement d'une traduction originale. Publié pour la première fois à Paris 1682, puis en 1710, toujours à Paris (chez Jean Le Clerc) en 10 chants seulement, il n'a paru complet qu'en 1730 (Toulouse : chez Pierre Robert). Il a été traduit en français par Bertrand d'Halouvry (1756), et par Antoine Le Camus (1756) et en italien par Gian Pietro Bergantini (1748). Broché, couverture marbrée d'époque. - Déchirures et manques sur la couverture (volume solide). Intérieur frais et propre. Le Praedium rusticum, en 16 livres, chante les travaux et les plaisirs de la campagne. Dans ce poème, Jacques Vanière s'est rapproché de l'auteur des Géorgiques autant que le pouvait un moderne, ce qui lui valut le surnom de « Virgile français ». Ce manuscrit contient la traduction des livres 1 et 2. [Manuscrit] [Traduction française du Praedium rusticum de Jacques Vanière - Livres 1 et 2] c. 1850 in-4 (24 x 19.5 cm) ; [48 feuillets] Sujet : Manuscrit de la traduction française du Praedium rusticum de Jacques Vanière 1850 Poésie Agriculture

Nr. 83619933

Eladva
[Manuscrit] - [Traduction française du Praedium rusticum de Jacques Vanière - Livres 1 et 2] - 1850

[Manuscrit] - [Traduction française du Praedium rusticum de Jacques Vanière - Livres 1 et 2] - 1850

Manuscrit anonyme, composé de 48 feuillets rédigés vers le milieu du 19e siècle (c. 1850), d'une traduction française du "Praedium rusticum", poème du latiniste et jésuite Jacques Vanière (1664-1739).

Le texte comporte de nombreuses corrections, il ne s'agit dont vraisemblablement pas de la copie d'une traduction déjà existante mais surement d'une traduction originale.

Publié pour la première fois à Paris 1682, puis en 1710, toujours à Paris (chez Jean Le Clerc) en 10 chants seulement, il n'a paru complet qu'en 1730 (Toulouse : chez Pierre Robert). Il a été traduit en français par Bertrand d'Halouvry (1756), et par Antoine Le Camus (1756) et en italien par Gian Pietro Bergantini (1748).

Broché, couverture marbrée d'époque. - Déchirures et manques sur la couverture (volume solide). Intérieur frais et propre.

Le Praedium rusticum, en 16 livres, chante les travaux et les plaisirs de la campagne. Dans ce poème, Jacques Vanière s'est rapproché de l'auteur des Géorgiques autant que le pouvait un moderne, ce qui lui valut le surnom de « Virgile français ».

Ce manuscrit contient la traduction des livres 1 et 2.

[Manuscrit]
[Traduction française du Praedium rusticum de Jacques Vanière - Livres 1 et 2]
c. 1850
in-4 (24 x 19.5 cm) ; [48 feuillets]

Sujet : Manuscrit de la traduction française du Praedium rusticum de Jacques Vanière 1850 Poésie Agriculture

Keresési riasztás beállítása
Állítson be keresési riasztást, hogy értesítést kapjon, ha új találatok válnak elérhetővé.

Ez a tárgy a következőben szerepelt:

                                        
                                                                                                    
                    
                                        
                                                                                                    
                    
                                        
                                                                                                    
                    

Hogyan vásárolhatok a Catawiki-n?

Tudjon meg többet a Vevővédelmünkről

      1. Fedezzen fel valami különlegeset

      Böngésszen a szakértők által kiválasztott több ezer különleges tárgy között. Tekintse meg az egyes különleges tárgyak fényképeit, részleteit és becsült értékét. 

      2. Tegye meg a legmagasabb licitet

      Találjon valamit, ami igazán tetszik, és tegye meg a legmagasabb licitet. Követheti az árverést egészen a végéig, vagy hagyhatja, hogy a rendszerünk végezze el Ön helyett a licitálást. Mindössze annyit kell tennie, hogy beállítja a licitet a maximálisan kifizetni kívánt összegre. 

      3. Fizessen a biztonságos és védett rendszert használva

      Fizessen a különleges tárgyért, és mi védett rendszerben megőrizzük az összeget, amíg a tárgy biztonságosan meg nem érkezik Önhöz. Megbízható fizetési rendszert használunk az összes tranzakció kezelésére. 

Eladna valami hasonlót?

Akár új az online árverések világában, akár professzionálisan értékesít, mi segíthetünk abban, hogy jobb áron adja el különleges tárgyait.

Tárgy eladása