Good condition.
The golden grass is painted on the body of the black natsume, and a golden insect which decorated by raden on top.
Raden (螺鈿) is a Japanese term for one of the decorative techniques used in traditional crafts and woodwork. It refers to a method of inserting nacre into a carved surface of lacquer or wood. The kanji for ra (螺) means 'shell' and den (鈿) means 'inlaid'. Raden is a term used only for the technique or work of inlaying thin layers of pearl shells. In Japan, the technique of embedding the mother of pearl of shellfish in lacquer is called raden, while the technique of embedding metal or ivory is called zōgan (象嵌).

NOTICE


The lot will be carefully packaged and sent by Japan Post depends on the situation. 
It takes about 3~4 weeks to receive normally. Import duties, taxes, and charges are not included in the item price or shipping cost. These charges are the buyer's responsibility.



Sometimes Customes or delivery company in your country contact you for Customs clearance via phone or email. Please make sure that you could answer the phone. If you don't, the parcel will return to me and it cost more double shipping fee for reshipping.
Appreciate your cooperation.

Good condition.
The golden grass is painted on the body of the black natsume, and a golden insect which decorated by raden on top.
Raden (螺鈿) is a Japanese term for one of the decorative techniques used in traditional crafts and woodwork. It refers to a method of inserting nacre into a carved surface of lacquer or wood. The kanji for ra (螺) means 'shell' and den (鈿) means 'inlaid'. Raden is a term used only for the technique or work of inlaying thin layers of pearl shells. In Japan, the technique of embedding the mother of pearl of shellfish in lacquer is called raden, while the technique of embedding metal or ivory is called zōgan (象嵌).

NOTICE


The lot will be carefully packaged and sent by Japan Post depends on the situation. 
It takes about 3~4 weeks to receive normally. Import duties, taxes, and charges are not included in the item price or shipping cost. These charges are the buyer's responsibility.



Sometimes Customes or delivery company in your country contact you for Customs clearance via phone or email. Please make sure that you could answer the phone. If you don't, the parcel will return to me and it cost more double shipping fee for reshipping.
Appreciate your cooperation.

Korszak
1900-2000
Elemek száma
1
Ország
Japán
Tervező/Művész/Készítő
Kihō 喜峰
Anyag
Lakk
Modell
Arany fű és rovar
Állapot
Jó állapotban - használt, apró kopásnyomokkal
Height
7 cm
Width
7 cm
Depth
7,5 cm
Becsült időszak
Showa időszak (1926-1989) - Heisei időszak

230 visszajelzés (217 az elmúlt 12 hónap során)
  1. 207
  2. 6
  3. 4

230 visszajelzés (217 az elmúlt 12 hónap során)
  1. 207
  2. 6
  3. 4