Írás – kakejiku (függő tekercs) – 3 kiválasztott mű; „Japán függő tekercs kalligráfia 3 kiválasztott - Papír - Watanabe Yosikazu|渡辺芳一(Left)|Unknown|未詳(Center)|Yamagata|山形|(Right) - Japán - 20th century
"Ducks" - Watanabe Seitei 渡辺省亭 (1852-1918), piublished by Nishinomiya Yosaku - Japán - Taishō period (1912-1926) (Nincs minimálár)
Japán kimonó, naplemente-hegy mintázat, egyedi darab, selyem, a bőrön kényelmes, gyönyörű. - Selyem - Japán - Heisei period (1989-present)
150 japán hankó pecsét gyűjteménye - hagyományos névpecsétek különböző anyagokban - Fa, Csont, Kő - Japán - 1900-2000
Japán kimonó, hóminta, gyönyörű, selyem, egyedi, gyönyörű fehér - Selyem - Japán - Heisei period (1989-present)
Antik kalligráfia-készlet 3D-s szobrokkal, tinta kővel és ecsetkészlettel – Szarvas és teknős - Fa, Kerámia, Bambusz, Stone & Ink pálca - Iwamichi - Japán - Antik kalligráfia eszközök
Filozófiai kalligráfia: 壺中日月長 Az idő a fazékban hosszúra nyúlik. - Papír - signed 石圭? - Japán - Shōwa period (1926-1989)
Kései Edo-korszak – Cloud Dragon 雲龍 – függő tekercs - Kézzel festett papírra. - Unknown Artist - Japán - Edo Period (1600-1868)
Sasaki Shōraku — Aka-Raku teáscsésze (Chawan), Kyoto hagyománya - Porcelán - Sasaki Shōraku - Japán - Shōwa period (1926-1989)
Kézzel készített Hagi-yaki chawan lágy fehér mázzal és tomobakóval. - Kerámia - 中原 國輔 Kunisuke Nakahara - Japán - 1900-2000
Szerencsés kalligráfia-műalkotás: Zuiun瑞雲 Szerencsés felhők - Papír - signed - Japán - Shōwa period (1926-1989)
Sparrow on Bamboo & Chestnuts (竹雀図 ・ 栗の図) - Multiple artists - Japán - késő Edo–kor, korai Meiji-kor (Nincs minimálár)
Water buffalo and japanese people. 18thc Edo period - Torii Kiyomitsu II (Kiyomine) (1787-1869) - Japán - Edo Period (1600-1868)
Tea Caddy (Natsume) 朱塗 Vermilion Lacquer with Autumn Leaves 蒔絵 — Showa Period (昭和時代) - Tea caddy/ doboz - Fa, lakk, arany- és ezüstpor (Maki-e)
Három darabos Kamakura-bori faragott, lakkozott ládák készlete – fenyő, szilva és bambusz motívumok - Fa, Lakk - Japán - 1900-2000