Base of a sculpture belonging to the master Horiraa, royal tutor of the sons of pharaoh Necho II and Psamtik II.

- very important statue -

- museum piece -

Horiraa, was an eminent figure in the royal court. He distinguished himself as the tutor of the sons of (Nekau, Neku) Necho II, and therefore was the tutor of the following pharaoh, Psamtik II.

As a reward for services rendered to the royal family, he obtained during the reign of Apries (the successor of Psamtik II) the possibility to be buried with a quantity of funerary goods fitting a king. His tomb was found in the Memphis necropolis at Saqqara (LS23) comprising two chambers accessible through a shaft.




Ancient Egypt, Second half of Dynasty XXVI, 664-525 BC

Granite

DIMENSIONS: Length 44 cm; width 27 cm; height 27 cm

PROVENANCE: Private collection of H.C., Switzerland. Acquired in 1983.

CONDITION: Very good state, Without restoration. The body of the sculpture has broken away and only the base remains. The hieroglyphic writing on this is, however, in a good state of preservation.

DESCRIPTION:

The lower fragment of a granite sculpture of a high-ranking person in Egyptian society on a rectangular base. Thanks to the conservation of this lower part we can infer what the pose was: the person would have been kneeling with his knees touching the ground, the feet behind balancing on the toes, the back held straight, the gaze to the front and the arms straight by the sides most probably holding a temple or naos on his lap. This typology of sculpture is called a naophoros (temple-bearer) a classical archetype of the effigies of the nobles who consecrate sculptures in their name in order to gain favour with the gods. These naophoros appeared in the New Kingdom, in Dynasty XIX, but their use was generalised in the Ptolemaic Period. Many examples can be found in various museums, one of the most beautiful is the naophoros of Uah-ib-Ra Mery-Neith conserved in the Museum of Archaeology of Naples, in Italy.

Carving of registers of hieroglyphics occupies the space on the base (and even in some cases, part of the surface of the figure). On this piece the sculptor placed the inscriptions in three horizontal registers on the sides and front of the base, another register on the upper surface and another three horizontal ones on the dorsal pillar.


This text has been studied and translated by the French Egyptologist Olivier Perdu:

UPPER PART AND ALONG THE BASE:

“The host near the king of the Upper and Lower Egypt Neferib living as Ra, the Director of the Antechamber Horiraa, says:

Oh my Lord, how happy is he who has your love, and how it fills the heart of your servant! Dignity has been given to me that is, to your Ka. You make me grow among your subjects. The heart of the king is satisfied with what I have done; he sees me as the only one loving his master, suitable to open his heart. I welcome his heart in all its splendour and he distributes my affection throughout the earth. My nature is good; I am always happy, as is my heart; it never reveals itself against them, the courtiers praise my calm. Standing before your stele, I have asked you to put an end to me so that I may reach my grave, he who has no sins, is just (like god) and is likeable. With the favours of my king, the King of Upper and Lower Egypt Wehemibre living eternally like Ra.

Be conscious of what I request of you, all the priests who pass (…..) their, soul, saying: That you may have your bread, that you may have your beer, that you may appear as Ba alive, that you may have (any) transformation (that you wish for), (is) a guest near the King of Upper and Lower Egypt (Wehemibre) living eternally as Ra that the director of the antechamber Horiraa. (As I am) a guest near his master, who employed him for his children.

(Oh) all errands which have been sealed and which travel on my way, as far as I have performed, you realise that I have been given back my reward. So venerate me!

DORSAL BASE:

“(An offering which the king concedes to … that an offering is awarded) invocation- bread, beer, cattle, fowl, pieces of alabaster, incense and oils – (any) thing (…for the Ka of the governor, the bearer of the seal of the King of Upper and Lower Egypt, only friend (…) confidential matters associated with the two uraeus and the director of the antechamber”.

This noble, Horiraa, was an eminent figure in the royal court. He distinguished himself as the tutor of the sons of (Nekau, Neku) Necho II, and therefore was the tutor of the following pharaoh, Psamtik II. As a reward for services rendered to the royal family, he obtained during the reign of Apries (the successor of Psamtik II) the possibility to be buried with a quantity of funerary goods fitting a king. His tomb was found in the Memphis necropolis at Saqqara (LS23) comprising two chambers accessible through a shaft.

The importance of this piece in question lies in the information it supplies, and the fact that it can be attributed to an important courtier in the Nile kingdoms. Eight sculptures are in existence which were made in his honour. These are:

- Naophoros faience sculpture conserved in the Museum of Cairo (CG 807).
- The lower section of a naophoros sculpture conserved in the Museum of Cairo (CG 658).
- Lower part of a naophoros sculpture conserved in the Museum of Cairo (N 9107).
- A bronze group conserved in the Louvre Museum (AF 1670).
- A base, Stockholm NME 43.
- Three sculptures which are privately owned

However, in the Louvre Museum in Paris the table of offerings (D65) can also be found with the set of four canopic vases (N 2968, N 2969, N 2972 y N2974). In the Staatliche Museen in Berlin one of his ushebtis is also conserved. This selection of objects referring to the same owner seldom occurs. It is a luxury to be able to fill out the history of private persons of whom we hardly ever have more details than some names and the positions they occupied.

BIBLIOGRAPHY:

- ABDALAAL, Aisha M. A Granite Statue of Hr-ir-aa (Cairo N 9107). BIFAO 110. Bulletin de l’Institut Français d’Archéologie Orientale. Cairo. 2010. pp. 1 – 11.
- PERDU, Olivier. Le crépuscule des Pharaons. Chefs-d'oeuvre des dernières dynasties édyptiennes. Musée Jacquemart-André. 2012. pp. 124, 144, 148.

Notes:
The seller guarantees that he acquired this piece according to all national and international laws related to the ownership of cultural property. Provenance statement seen by Catawiki.
The seller will take care that any necessary permits, like an export license will be arranged, he will inform the buyer about the status of it if this takes more than a few days.
The piece includes authenticity certificate.
The piece includes Spanish Export License (Passport for European Union) - If the piece is destined outside the European Union a substitution of the export permit should be requested.

卖家故事

古代艺术画廊 - 位于巴塞罗那的考古学,拥有超过 15 年的经验。擅长古典艺术、埃及艺术、亚洲艺术和前哥伦布时期艺术。它保证其所有作品的真实性。它参加了西班牙最重要的艺术博览会,例如 Feriaarte,以及国外的博览会,BRAFA、Parcours des Mondes、Cultures Brussels。 所有作品均附有西班牙文化部颁发的出口许可证。 我们通过 DHL Express 或 Direct Art Transport 快速发货。
使用Google翻译翻译

Base of a sculpture belonging to the master Horiraa, royal tutor of the sons of pharaoh Necho II and Psamtik II.

- very important statue -

- museum piece -

Horiraa, was an eminent figure in the royal court. He distinguished himself as the tutor of the sons of (Nekau, Neku) Necho II, and therefore was the tutor of the following pharaoh, Psamtik II.

As a reward for services rendered to the royal family, he obtained during the reign of Apries (the successor of Psamtik II) the possibility to be buried with a quantity of funerary goods fitting a king. His tomb was found in the Memphis necropolis at Saqqara (LS23) comprising two chambers accessible through a shaft.




Ancient Egypt, Second half of Dynasty XXVI, 664-525 BC

Granite

DIMENSIONS: Length 44 cm; width 27 cm; height 27 cm

PROVENANCE: Private collection of H.C., Switzerland. Acquired in 1983.

CONDITION: Very good state, Without restoration. The body of the sculpture has broken away and only the base remains. The hieroglyphic writing on this is, however, in a good state of preservation.

DESCRIPTION:

The lower fragment of a granite sculpture of a high-ranking person in Egyptian society on a rectangular base. Thanks to the conservation of this lower part we can infer what the pose was: the person would have been kneeling with his knees touching the ground, the feet behind balancing on the toes, the back held straight, the gaze to the front and the arms straight by the sides most probably holding a temple or naos on his lap. This typology of sculpture is called a naophoros (temple-bearer) a classical archetype of the effigies of the nobles who consecrate sculptures in their name in order to gain favour with the gods. These naophoros appeared in the New Kingdom, in Dynasty XIX, but their use was generalised in the Ptolemaic Period. Many examples can be found in various museums, one of the most beautiful is the naophoros of Uah-ib-Ra Mery-Neith conserved in the Museum of Archaeology of Naples, in Italy.

Carving of registers of hieroglyphics occupies the space on the base (and even in some cases, part of the surface of the figure). On this piece the sculptor placed the inscriptions in three horizontal registers on the sides and front of the base, another register on the upper surface and another three horizontal ones on the dorsal pillar.


This text has been studied and translated by the French Egyptologist Olivier Perdu:

UPPER PART AND ALONG THE BASE:

“The host near the king of the Upper and Lower Egypt Neferib living as Ra, the Director of the Antechamber Horiraa, says:

Oh my Lord, how happy is he who has your love, and how it fills the heart of your servant! Dignity has been given to me that is, to your Ka. You make me grow among your subjects. The heart of the king is satisfied with what I have done; he sees me as the only one loving his master, suitable to open his heart. I welcome his heart in all its splendour and he distributes my affection throughout the earth. My nature is good; I am always happy, as is my heart; it never reveals itself against them, the courtiers praise my calm. Standing before your stele, I have asked you to put an end to me so that I may reach my grave, he who has no sins, is just (like god) and is likeable. With the favours of my king, the King of Upper and Lower Egypt Wehemibre living eternally like Ra.

Be conscious of what I request of you, all the priests who pass (…..) their, soul, saying: That you may have your bread, that you may have your beer, that you may appear as Ba alive, that you may have (any) transformation (that you wish for), (is) a guest near the King of Upper and Lower Egypt (Wehemibre) living eternally as Ra that the director of the antechamber Horiraa. (As I am) a guest near his master, who employed him for his children.

(Oh) all errands which have been sealed and which travel on my way, as far as I have performed, you realise that I have been given back my reward. So venerate me!

DORSAL BASE:

“(An offering which the king concedes to … that an offering is awarded) invocation- bread, beer, cattle, fowl, pieces of alabaster, incense and oils – (any) thing (…for the Ka of the governor, the bearer of the seal of the King of Upper and Lower Egypt, only friend (…) confidential matters associated with the two uraeus and the director of the antechamber”.

This noble, Horiraa, was an eminent figure in the royal court. He distinguished himself as the tutor of the sons of (Nekau, Neku) Necho II, and therefore was the tutor of the following pharaoh, Psamtik II. As a reward for services rendered to the royal family, he obtained during the reign of Apries (the successor of Psamtik II) the possibility to be buried with a quantity of funerary goods fitting a king. His tomb was found in the Memphis necropolis at Saqqara (LS23) comprising two chambers accessible through a shaft.

The importance of this piece in question lies in the information it supplies, and the fact that it can be attributed to an important courtier in the Nile kingdoms. Eight sculptures are in existence which were made in his honour. These are:

- Naophoros faience sculpture conserved in the Museum of Cairo (CG 807).
- The lower section of a naophoros sculpture conserved in the Museum of Cairo (CG 658).
- Lower part of a naophoros sculpture conserved in the Museum of Cairo (N 9107).
- A bronze group conserved in the Louvre Museum (AF 1670).
- A base, Stockholm NME 43.
- Three sculptures which are privately owned

However, in the Louvre Museum in Paris the table of offerings (D65) can also be found with the set of four canopic vases (N 2968, N 2969, N 2972 y N2974). In the Staatliche Museen in Berlin one of his ushebtis is also conserved. This selection of objects referring to the same owner seldom occurs. It is a luxury to be able to fill out the history of private persons of whom we hardly ever have more details than some names and the positions they occupied.

BIBLIOGRAPHY:

- ABDALAAL, Aisha M. A Granite Statue of Hr-ir-aa (Cairo N 9107). BIFAO 110. Bulletin de l’Institut Français d’Archéologie Orientale. Cairo. 2010. pp. 1 – 11.
- PERDU, Olivier. Le crépuscule des Pharaons. Chefs-d'oeuvre des dernières dynasties édyptiennes. Musée Jacquemart-André. 2012. pp. 124, 144, 148.

Notes:
The seller guarantees that he acquired this piece according to all national and international laws related to the ownership of cultural property. Provenance statement seen by Catawiki.
The seller will take care that any necessary permits, like an export license will be arranged, he will inform the buyer about the status of it if this takes more than a few days.
The piece includes authenticity certificate.
The piece includes Spanish Export License (Passport for European Union) - If the piece is destined outside the European Union a substitution of the export permit should be requested.

卖家故事

古代艺术画廊 - 位于巴塞罗那的考古学,拥有超过 15 年的经验。擅长古典艺术、埃及艺术、亚洲艺术和前哥伦布时期艺术。它保证其所有作品的真实性。它参加了西班牙最重要的艺术博览会,例如 Feriaarte,以及国外的博览会,BRAFA、Parcours des Mondes、Cultures Brussels。 所有作品均附有西班牙文化部颁发的出口许可证。 我们通过 DHL Express 或 Direct Art Transport 快速发货。
使用Google翻译翻译
文化
古埃及
材料
花岗岩
物品
大师 Horiraa 的重要雕塑底座。第 26 王朝,公元前 664-525 年。44 厘米大。非常大。
27×27×44 cm
世纪/时段
Second half of 26th Dynasty, 664-525 BC
状态
良好状态

2340 条评价 (836 过去的12个月)
  1. 825
  2. 10
  3. 1

Magnífica la entrega y el objeto. Perfecta la sonido del sibato

查看翻译
jlpp

very well packed with all the documents included, thnks

查看翻译
user-7e2859b5bd8e

Great object. Really beautiful. Quick delivery. Excellent.

查看翻译
user-9567dceff0be

Superbe objet, Service d'Arqueologia Ancient Art excellent et rapide. Jaume Bagot toujours parfait .

查看翻译
Domidogan

Todo perfecto gracias

查看翻译
user-3268607d7894

Thank you for this Oinochoe, one question: did you as promised read my post!

查看翻译
robarbouw

Very cooperative in every aspect of the transaction.

查看翻译
user-d52762e

Always a great pleasure!

查看翻译
deogracias

Fine quality, good service. Thanks.

查看翻译
user-ccb692a05b84

Muy amables, muy bien todo. Gracias

查看翻译
user-32ce3021b4a5

exactly as described and shipped safely and punctually.

查看翻译
user-8d5f4840dfce

schnelle Lieferung sehr sichere Verpackung alles bestens

查看翻译
user-7e268bc34a81

tres bel objet je le recherchai depuis longtemps envoi rapide et protégé je pense qu'il y aura d'autres achats avec ce vendeur merci +++++++

查看翻译
user-78de74aee092

top oggetto bellissimo grazie 💯💯💯💯💯💯 :-)

查看翻译
user-a1739a8e7293

I bought this beautiful artifact together with artifact from Mr. Bagot but although it is clearly stated on his shipping page that when purchasing multiple artifacts i paid the double package costs

查看翻译
robarbouw

I bought this beautiful artifact together with artifact from Mr. Bagot but although it is clearly stated on his shipping page that when purchasing multiple artifacts i paid the double package costs

查看翻译
robarbouw

Bel objet, bien emballé. Parfait.

查看翻译
lotus1509

wonderful faiece and very fast shipping.thanks a lot

查看翻译
user-90218523fc43

J Bagot es un profesional excelente. Sus artículos son de gran calidad, se incluye la documentación necesaria y el embalaje se realiza con esmero. Le recomiendo encarecidamente.

查看翻译
user-3268607d7894
查看所有条评论

2340 条评价 (836 过去的12个月)
  1. 825
  2. 10
  3. 1

Magnífica la entrega y el objeto. Perfecta la sonido del sibato

查看翻译
jlpp

免责声明

卖家保证并能证明该物品是合法获取的。 Catawiki 通知卖家,他们必须提供其居住国法律法规所要求的文件。 卖家保证并有权出售/出口此物品。 卖家将向买家提供有关该物品的所有已知的原产地信息。 卖家确保已经/将安排任何必要的许可。 卖家将立即通知买家有关获得此类许可可能产生的任何延误。

卖家保证并能证明该物品是合法获取的。 Catawiki 通知卖家,他们必须提供其居住国法律法规所要求的文件。 卖家保证并有权出售/出口此物品。 卖家将向买家提供有关该物品的所有已知的原产地信息。 卖家确保已经/将安排任何必要的许可。 卖家将立即通知买家有关获得此类许可可能产生的任何延误。