Nr. 82053799

Ikke længere tilgængelig
de Guignes - Dictionnaire chinois, francais et latin - 1813
Lukket for budgivning
10 uger siden

de Guignes - Dictionnaire chinois, francais et latin - 1813

Dictionnaire chinois, français et latin, publié d'après l'ordre de Sa Majesté l'empereur et roi Napoléon le Grand ; par M. de Guignes, résident de France à la Chine, attaché au ministère des Relations extérieures, correspondant de la première et de la troisième classe de l'Institut. Auteur : Chrétien-Louis-Joseph de Guignes Ce dictionnaire in-folio Chinois, Français et Latin constitue le premier dictionnaire du genre publié en France. Il fut imprimé en 1813 par Chrétien Louis Joseph de Guignes (1759-1845), fils du sinologue Joseph de Guignes, sous le patronage de Napoléon Ier. De fait, il s’agit d’une commande officielle, dont la réalisation, avortée à plusieurs reprises, fut notamment rendue possible grâce à la solide base fournie par le Vocabulaire Chinois/Latin du Père Basile de Glemona (1648-1704), resté inédit en raison des coûts élevés d’impression. En vue d’une publication rapide et de qualité, on procura en effet à De Guignes un exemplaire manuscrit du lexique Chinois/Latin qui fut composé par Basile de Glemona à Nan King entre 1694 et 1699. Ce dictionnaire, connu sous le nom de Hán-tzé-sin-yih, c'est-à-dire "interprétation occidentale (européenne) des caractères chinois", décrit environ 7000 idéogrammes et en en traduit environ 9000 en latin. Sans indiquer le nom du véritable auteur, De Guignes se contenta en effet d’ajouter à la version latine la traduction des caractères en français : l'usurpation fut rapidement dénoncée par le sinologue Jean-Pierre Abel-Rémusat (1788-1832). L’impression, que supervisa également De Guignes, bénéficia des gros caractères chinois gravés sur bois dès 1742 sous la direction d'Etienne Fourmont (1683-1745), dans le cadre d’un projet d’envergure – la constitution d’un ensemble complet de dizaines de milliers de caractères en bois, restés largement inutilisés jusque-là. Ce rare et précieux dictionnaire de plus de 1000 pages, qui constitue un chef-d’œuvre de typographie, resta longtemps un ouvrage de référence dans toute l’Europe. Rare ouvrage monumental (39cm X 29 cm) et fondamental. Contient : un tableau de l'orthographe et de la prononciation; une table de 214 clefs sous lesquelles tous les caractères chinois sont rangés ; les noms propres des Chinois ; un dictionnaire chinois par tons, etc. Ouvrage en très bon état. Complet. 56 pages d'introduction et 1114 pages de dictionnaire. Papier très frais sans rousseurs. La coiffe supérieure partiellement déchirée (voir photos).

Nr. 82053799

Ikke længere tilgængelig
de Guignes - Dictionnaire chinois, francais et latin - 1813

de Guignes - Dictionnaire chinois, francais et latin - 1813

Dictionnaire chinois, français et latin, publié d'après l'ordre de Sa Majesté l'empereur et roi Napoléon le Grand ; par M. de Guignes, résident de France à la Chine, attaché au ministère des Relations extérieures, correspondant de la première et de la troisième classe de l'Institut.

Auteur : Chrétien-Louis-Joseph de Guignes

Ce dictionnaire in-folio Chinois, Français et Latin constitue le premier dictionnaire du genre publié en France. Il fut imprimé en 1813 par Chrétien Louis Joseph de Guignes (1759-1845), fils du sinologue Joseph de Guignes, sous le patronage de Napoléon Ier. De fait, il s’agit d’une commande officielle, dont la réalisation, avortée à plusieurs reprises, fut notamment rendue possible grâce à la solide base fournie par le Vocabulaire Chinois/Latin du Père Basile de Glemona (1648-1704), resté inédit en raison des coûts élevés d’impression.

En vue d’une publication rapide et de qualité, on procura en effet à De Guignes un exemplaire manuscrit du lexique Chinois/Latin qui fut composé par Basile de Glemona à Nan King entre 1694 et 1699. Ce dictionnaire, connu sous le nom de Hán-tzé-sin-yih, c'est-à-dire "interprétation occidentale (européenne) des caractères chinois", décrit environ 7000 idéogrammes et en en traduit environ 9000 en latin. Sans indiquer le nom du véritable auteur, De Guignes se contenta en effet d’ajouter à la version latine la traduction des caractères en français : l'usurpation fut rapidement dénoncée par le sinologue Jean-Pierre Abel-Rémusat (1788-1832).

L’impression, que supervisa également De Guignes, bénéficia des gros caractères chinois gravés sur bois dès 1742 sous la direction d'Etienne Fourmont (1683-1745), dans le cadre d’un projet d’envergure – la constitution d’un ensemble complet de dizaines de milliers de caractères en bois, restés largement inutilisés jusque-là. Ce rare et précieux dictionnaire de plus de 1000 pages, qui constitue un chef-d’œuvre de typographie, resta longtemps un ouvrage de référence dans toute l’Europe.

Rare ouvrage monumental (39cm X 29 cm) et fondamental. Contient : un tableau de l'orthographe et de la prononciation; une table de 214 clefs sous lesquelles tous les caractères chinois sont rangés ; les noms propres des Chinois ; un dictionnaire chinois par tons, etc.

Ouvrage en très bon état. Complet. 56 pages d'introduction et 1114 pages de dictionnaire.
Papier très frais sans rousseurs. La coiffe supérieure partiellement déchirée (voir photos).

Indstil en søgealarm
Indstil en søgealarm for at få besked, når nye matches er tilgængelige.

Denne genstand blev vist i

                                        
                                                                                                    
                    
                                        
                                                                                                    
                    
                                        
                                                                                                    
                    

Sådan køber du hos Catawiki

Få mere at vide om vores Køberbeskyttelse

      1. Opdag noget særligt

      Gennemse tusindvis af specielle genstande udvalgt af eksperter. Se fotos, detaljer og estimeret værdi af hver specielle genstand. 

      2. Afgiv det højeste bud

      Find noget, du er vild med, og afgiv det højeste bud. Du kan følge auktionen til dørs eller lade vores system byde for dig. Alt, du skal gøre, er at indstille et bud på det maksimale beløb, du vil betale. 

      3. Foretag en sikker betaling

      Betal for din specielle genstand, så opbevarer vi din betaling i sikkerhed, indtil den ankommer i god behold. Vi bruger et betroet betalingssystem til håndtering af alle transaktioner. 

Har du noget lignende at sælge?

Uanset om du er nybegynder på onlineauktioner eller sælger professionelt, kan vi hjælpe dig med at tjene mere på dine specielle genstande.

Sælg din genstand