Hippocrates - Hippocratis Aphorismi - Ἀφορισμοὶ Ἱπποκράτους [Medicina] - 1784

10
napok
01
óra
47
perc
51
másodperc
Jelenlegi licit
€ 59
Nincs minimálár
Zena Chiara Masud
Szakértő
Zena Chiara Masud által kiválasztva

Bibliográfiából szerzett mesterfokozatot, hét éves tapasztalattal az inkunabulumokra és az arab kéziratokra specializálódott.

Becslés  € 430 - € 500
35 másik személy figyeli ezt a tárgyat
plLicitáló 4906 59 €
esLicitáló 0701 54 €
grLicitáló 2228 49 €

Catawiki Vevővédelem

A befizetést biztonságban megőrizzük, amíg a termék kézbesítése meg nem történik. Részletek megtekintése

Trustpilot 4.4 | 123332 vélemény

A Trustpilot-on kiváló értékelésű.

Hippocratis Aphorismi - Ἀφορισμοὶ Ἱπποκράτους [Medicina], eredeti görög szöveg párhuzamos latin fordítással, Párizs 1784, Theophilum Barrois jun. kiadása, vitela kötés, 353 oldal, 15 × 9 cm, Orvostudomány.

AI-támogatott összefoglaló

Leírás az eladótól

Bemutatom Önöknek az 'Aphorismos of Hippocrates' nevű aukciót, amely egy kiváló kiadásban, eredeti görög nyelven (ἈΠΠΟΚΡΆΤΟΥΣ ἈΦΟΡΙΣΜΟΙ), valamint párhuzamos fordítással latin nyelven (HIPPOCRATIS APHORISMI).

A példányunk nemcsak egy könyv, amely tartalmazza a legendás görög orvos, Hipócrates (i.e. 470–360) mesterművét, akit az orvostudomány atyjának tartanak, hanem egy kivételes gyűjteményi tárgy is, mivel egy kézzel írott középkori pergamenlapból kötötték össze, amely egy régi antifonárium része.

Hipokratész (Kr. e. 470–360) 'Aphorismi'-ja az európai orvoslás alapvető hangja közvetítők nélkül. Nem modern értelmezés, nem pedagógiai összefoglaló, hanem a hipokratikus gondolkodás, ahogyan évszázadokon keresztül átadták, mondatonként, aforizmáról aforizmára. Ez a szöveg, amit orvosok, szerzetesek és humanisták memorizáltak, mert összefoglalja az emberi tapasztalatot az élet, a betegség és az idő kapcsán.

Az élet rövid, a művészet hosszú.
Vita brevis, ars longa.

Az olvasás görög és latin nyelven nem üres tudás: ez pontosság. Minden nyelv más árnyalatokat világít meg; minden oldal arra emlékeztet, hogy az igazi tudás a megfigyelésből, az óvatosságból és a mértékből születik.

De most jön a döntő.

A pergamenből készült újrahasznosított lapos kötés egy régi antifonáriumból, kézzel feliratozva, más kategóriába emeli a kötetet. Ez nem díszítés: ez élő anyagi történelem. Ez a pergamen íródott és énekelt, türelmesen rajzolta egy középkori kéz, amely vörös és fekete tintát váltogatva adta meg a ritmust, a hierarchiát és a légzést az istentiszteleti éneknek. Századokkal Hipokratész védelme előtt ez a hordozó szent zenét, emberi hangokat és élő időt tartott fenn.

Nem egy nyomtatott oldalról beszélünk, hanem egy egyedülálló kéziratról, minden apró szabálytalanságával, emberi lüktetésével, jelentéssel teli csendjével. Ez egy egyedülálló, pótolhatatlan részlet, amely a múltból származik, és a nyugat legbefolyásosabb orvosi szövegének őrizőjeként vált. Ősi tudomány liturgikus kéziratba burkolva: a test és a lélek egyazon tárgyban összegyűjtve.

A vörös és fekete tinták nemcsak szépek: vizuális nyelvezetet képviselnek. Jelzik a szüneteket, a kezdéseket, a hangsúlyokat. Olyan módon teszik ezt, hogy a könyvet akkor is beszélni hagyják, amikor zárva van. És ezt olyan módon teszik, amit semmilyen modern reprodukció nem tud utánozni, mert ez attól függ, attól az adott laptól, attól az adott gesztustól, attól az adott történelmi pillanattól.

Ez a könyv nem azért kerül megvásárlásra, hogy egyszer elolvassák. Azt tartják, hogy meg kell tartani. Hogy lassan kinyissák. Hogy érezzék a pergamen súlyát, a finom ropogást, a folytonosságot a görög antikvitás, a latin skolasztika és a 18. századi felvilágosodás között. Ez egy olyan könyv, amely még akkor is beszél, amikor zárva van.

Egy modern könyvtárban, tele ipari papírral, ez a kötet csendben hirdeti magát. Azt mondja: itt kezdődött minden. És azt is mondja: ez már soha nem fog így történni.

Ez az egyik olyan darab, amelyet, miután a kezedben tartod, biztosan tudod, hogy nem szabadott volna kihagyni.

Hipokratész aforizmái középkori antifonárium pergamenjén kötve. Ne hagyd ki.

Nyelv: Görög (Eredeti változat) - Latin (Paralel fordítás)

KÖZLÉSI ÉV: Párizs, 1784

Méret és oldalszámolás: Méretek: 15 x 9 cm. Oldalszámolás: Címlap + XX + 353 oldal. Teljes mű.

ÁLLAPOT: Gyönyörű kötés egy régi antifonárium újrahasznosított pergamenlapjából, kézzel feliratozva, kottázott zenével és gregorián énekkel, jó általános állapotban, ahogy a fényképek is mutatják.

Az interior jó állapotban van, ahogy a fényképek is mutatják. Mintázott papír cizalláról mentes. JÓ PÉLDÁNY.

Hipokratész aforizmái középkori antifonárium pergamenjén kötve. Ne hagyd ki.



Szállítási politika

Szállítás Spanyolországba → Zeleris Premium 24h vagy CORREOS segítségével történik.
Szállítás Európába → UPS Express 48-72 órán belül / FedEx Express 48-72 órán belül (Néhány országban hosszabb átfutási idő is lehet)
Szállítás az Egyesült Államokba --> UPS Express 48h / FedEx Express 48h segítségével történik (Ügyfeleinktől hallottuk, hogy ezek a cégek kevésbé szigorúak vagy nem alkalmazzák az új 15%-os adót a behozott termékekre).
Szállítás Kínába UPS Express 24h-val történik.
Szállítás a világ többi részére → UPS Express 48h / FedEx Express 48h

A könyvet óvatosan csomagolva küldjük, hogy kellemes utazást kívánjunk az új otthonába.

Bemutatom Önöknek az 'Aphorismos of Hippocrates' nevű aukciót, amely egy kiváló kiadásban, eredeti görög nyelven (ἈΠΠΟΚΡΆΤΟΥΣ ἈΦΟΡΙΣΜΟΙ), valamint párhuzamos fordítással latin nyelven (HIPPOCRATIS APHORISMI).

A példányunk nemcsak egy könyv, amely tartalmazza a legendás görög orvos, Hipócrates (i.e. 470–360) mesterművét, akit az orvostudomány atyjának tartanak, hanem egy kivételes gyűjteményi tárgy is, mivel egy kézzel írott középkori pergamenlapból kötötték össze, amely egy régi antifonárium része.

Hipokratész (Kr. e. 470–360) 'Aphorismi'-ja az európai orvoslás alapvető hangja közvetítők nélkül. Nem modern értelmezés, nem pedagógiai összefoglaló, hanem a hipokratikus gondolkodás, ahogyan évszázadokon keresztül átadták, mondatonként, aforizmáról aforizmára. Ez a szöveg, amit orvosok, szerzetesek és humanisták memorizáltak, mert összefoglalja az emberi tapasztalatot az élet, a betegség és az idő kapcsán.

Az élet rövid, a művészet hosszú.
Vita brevis, ars longa.

Az olvasás görög és latin nyelven nem üres tudás: ez pontosság. Minden nyelv más árnyalatokat világít meg; minden oldal arra emlékeztet, hogy az igazi tudás a megfigyelésből, az óvatosságból és a mértékből születik.

De most jön a döntő.

A pergamenből készült újrahasznosított lapos kötés egy régi antifonáriumból, kézzel feliratozva, más kategóriába emeli a kötetet. Ez nem díszítés: ez élő anyagi történelem. Ez a pergamen íródott és énekelt, türelmesen rajzolta egy középkori kéz, amely vörös és fekete tintát váltogatva adta meg a ritmust, a hierarchiát és a légzést az istentiszteleti éneknek. Századokkal Hipokratész védelme előtt ez a hordozó szent zenét, emberi hangokat és élő időt tartott fenn.

Nem egy nyomtatott oldalról beszélünk, hanem egy egyedülálló kéziratról, minden apró szabálytalanságával, emberi lüktetésével, jelentéssel teli csendjével. Ez egy egyedülálló, pótolhatatlan részlet, amely a múltból származik, és a nyugat legbefolyásosabb orvosi szövegének őrizőjeként vált. Ősi tudomány liturgikus kéziratba burkolva: a test és a lélek egyazon tárgyban összegyűjtve.

A vörös és fekete tinták nemcsak szépek: vizuális nyelvezetet képviselnek. Jelzik a szüneteket, a kezdéseket, a hangsúlyokat. Olyan módon teszik ezt, hogy a könyvet akkor is beszélni hagyják, amikor zárva van. És ezt olyan módon teszik, amit semmilyen modern reprodukció nem tud utánozni, mert ez attól függ, attól az adott laptól, attól az adott gesztustól, attól az adott történelmi pillanattól.

Ez a könyv nem azért kerül megvásárlásra, hogy egyszer elolvassák. Azt tartják, hogy meg kell tartani. Hogy lassan kinyissák. Hogy érezzék a pergamen súlyát, a finom ropogást, a folytonosságot a görög antikvitás, a latin skolasztika és a 18. századi felvilágosodás között. Ez egy olyan könyv, amely még akkor is beszél, amikor zárva van.

Egy modern könyvtárban, tele ipari papírral, ez a kötet csendben hirdeti magát. Azt mondja: itt kezdődött minden. És azt is mondja: ez már soha nem fog így történni.

Ez az egyik olyan darab, amelyet, miután a kezedben tartod, biztosan tudod, hogy nem szabadott volna kihagyni.

Hipokratész aforizmái középkori antifonárium pergamenjén kötve. Ne hagyd ki.

Nyelv: Görög (Eredeti változat) - Latin (Paralel fordítás)

KÖZLÉSI ÉV: Párizs, 1784

Méret és oldalszámolás: Méretek: 15 x 9 cm. Oldalszámolás: Címlap + XX + 353 oldal. Teljes mű.

ÁLLAPOT: Gyönyörű kötés egy régi antifonárium újrahasznosított pergamenlapjából, kézzel feliratozva, kottázott zenével és gregorián énekkel, jó általános állapotban, ahogy a fényképek is mutatják.

Az interior jó állapotban van, ahogy a fényképek is mutatják. Mintázott papír cizalláról mentes. JÓ PÉLDÁNY.

Hipokratész aforizmái középkori antifonárium pergamenjén kötve. Ne hagyd ki.



Szállítási politika

Szállítás Spanyolországba → Zeleris Premium 24h vagy CORREOS segítségével történik.
Szállítás Európába → UPS Express 48-72 órán belül / FedEx Express 48-72 órán belül (Néhány országban hosszabb átfutási idő is lehet)
Szállítás az Egyesült Államokba --> UPS Express 48h / FedEx Express 48h segítségével történik (Ügyfeleinktől hallottuk, hogy ezek a cégek kevésbé szigorúak vagy nem alkalmazzák az új 15%-os adót a behozott termékekre).
Szállítás Kínába UPS Express 24h-val történik.
Szállítás a világ többi részére → UPS Express 48h / FedEx Express 48h

A könyvet óvatosan csomagolva küldjük, hogy kellemes utazást kívánjunk az új otthonába.

Részletek

Könyvek száma
1
Téma
Gyógyszerészet
Könyvcím
Hippocratis Aphorismi - Ἀφορισμοὶ Ἱπποκράτους [Medicina]
Szerző/ Illusztrátor
Hippocrates
Állapot
Publication year oldest item
1784
Height
15 cm
Példány
Más kiadás
Width
9 cm
Nyelv
Görög, Latin
Original language
Igen
Kiadó
Theophilum Barrois jun.
Kötés
Pergamen
Oldalak száma
353
Eladó
SpanyolországEllenőrzött
80
Eladott tárgyak
100%
Magán

Hasonló tárgyak

Önnek ajánlott:

Könyvek