Lord Byron / Benjamin Laroche - Œuvres Complètes de Lord Byron traduites par Benjamin Laroche — Edition Hachette 1868-1869 — 4 tomes - 1868





Catawiki Vevővédelem
A befizetést biztonságban megőrizzük, amíg a termék kézbesítése meg nem történik. Részletek megtekintése
Trustpilot 4.4 | 122986 vélemény
A Trustpilot-on kiváló értékelésű.
Lord Byron teljes művei Benjamin Laroche fordításában, Hachette kiadású 1868-1869, négy kötet demi bőr kötésben, francia nyelvű, 2010 oldal.
Leírás az eladótól
Teljes gyűjtemény, nagyon szép minőségben: 4 kötetes kötött kiadás Lord Byron Művei Teljes Szöveggyűjteménye, referencia francia kiadás, amelyet Benjamin Laroche fordított, és a rangos Librairie L. Hachette és Cie adta ki Párizsban 1868–1869-ben.
Ez a kiadás továbbra is az egyik legbecsültebb 19. századi francia nyelvű byroni fordítások közé tartozik. Benjamin Laroche (1797-1852), a korszak egyik fő fordítója, aki különösen Shakespeare fordításairól ismert, itt hűséges szövegkövetéssel és költői eleganciával adaptálja az angol költő fő műveit.
Teljes szöveges tartalom
Tome 1 (1868) — Első sorozat
Életrajzi ismertető Lord Byron életéről és pályafutásáról.
- Lazsálás órái (ifjúkori versek)
Különféle versek (teljes gyűjtemény lírai művekből: Caroline-nak, Marion-nak, Damoëls, Oscar d'Alva, La Coquette stb.)
- Childe-Harold (narratív romantikus költemény, négy énekben)
Tome 2 (1869) — Második sorozat: Drámák
- Manfred (három felvonásos drámai költemény, Goethe Faustjából inspirálva)
Le Corsaire (kalandos narratív vers)
- Le Giaour (keleti vers)
Tomes 3-4 (1869) — Negyedik sorozat
- Don Juan (teljes szatirikus eposz 16 énekkel, a fordító előszavával, részletes tartalomjegyzékkel, akadémiai jegyzetekkel)
- Byron remekműve, körülbelül 800-1000 oldal
- Filozofikus szatíra a társadalomról picareszkus kalandokkal.
Formátum és Kiadás
- Formátum: In-12 pratique (18 cm × 12 cm) — jellemző XIX. századi olvasási formátum.
- Nyomdász: Alphonse Moussin, Coulommiers (Seine-et-Marne)
- Kiadás: Új kiadás (áttekintett és bővített)
- Pagination : Teljes és jól számozott
Lapozási állapot: Nem észlelhető hiányzó oldal.
Díszítés:
Arany díszítőmotívumok ismétlődnek (stilizált liliommotívumok).
Az aranysávok határolják a hátsó szekciókat.
Arany színű sorszám minden kötethez (I, II, III, IV).
- Título « Œuvres de Lord Byron » en lettres dorées
Arany dekoratív szegélyek, amelyek a szerkezetet határolják.
Kötés állapota: nagyon jó
Hely jelentős csattanás nélkül.
- Hátsó rész megőrizve, tartócsavar érintetlenül.
Jó állapotban tartott érmék és kerekítések.
- Ép bádogozás, egységes korszakos patina
- Nem észlelhető modern restauráció.
Belső oldalak
Papír: korabeli elefántcsont természetes barna patinával (1868–1869)
- Kiváló robosztusság, rendkívüli gyengeség nélkül
- Légies öregségi foltok (155 évnél normálisak), diszkrét.
- Nincs jelentős foxing (fontos nedvességfoltok)
Tipográfia: Jellegzetes, tiszta és jól olvasható karakterek.
Címlapokra: tökéletesen megőrizve, a fekete rögzítés sértetlen.
Gardes internes: korabeli fehér ruhák, épek
Varratok: szilárd és egyenletes
Biztonságosan szállítva, jó csomagolással, ütésálló anyagokkal (erősített buborékfóliával + kemény kartonnal).
Teljes gyűjtemény, nagyon szép minőségben: 4 kötetes kötött kiadás Lord Byron Művei Teljes Szöveggyűjteménye, referencia francia kiadás, amelyet Benjamin Laroche fordított, és a rangos Librairie L. Hachette és Cie adta ki Párizsban 1868–1869-ben.
Ez a kiadás továbbra is az egyik legbecsültebb 19. századi francia nyelvű byroni fordítások közé tartozik. Benjamin Laroche (1797-1852), a korszak egyik fő fordítója, aki különösen Shakespeare fordításairól ismert, itt hűséges szövegkövetéssel és költői eleganciával adaptálja az angol költő fő műveit.
Teljes szöveges tartalom
Tome 1 (1868) — Első sorozat
Életrajzi ismertető Lord Byron életéről és pályafutásáról.
- Lazsálás órái (ifjúkori versek)
Különféle versek (teljes gyűjtemény lírai művekből: Caroline-nak, Marion-nak, Damoëls, Oscar d'Alva, La Coquette stb.)
- Childe-Harold (narratív romantikus költemény, négy énekben)
Tome 2 (1869) — Második sorozat: Drámák
- Manfred (három felvonásos drámai költemény, Goethe Faustjából inspirálva)
Le Corsaire (kalandos narratív vers)
- Le Giaour (keleti vers)
Tomes 3-4 (1869) — Negyedik sorozat
- Don Juan (teljes szatirikus eposz 16 énekkel, a fordító előszavával, részletes tartalomjegyzékkel, akadémiai jegyzetekkel)
- Byron remekműve, körülbelül 800-1000 oldal
- Filozofikus szatíra a társadalomról picareszkus kalandokkal.
Formátum és Kiadás
- Formátum: In-12 pratique (18 cm × 12 cm) — jellemző XIX. századi olvasási formátum.
- Nyomdász: Alphonse Moussin, Coulommiers (Seine-et-Marne)
- Kiadás: Új kiadás (áttekintett és bővített)
- Pagination : Teljes és jól számozott
Lapozási állapot: Nem észlelhető hiányzó oldal.
Díszítés:
Arany díszítőmotívumok ismétlődnek (stilizált liliommotívumok).
Az aranysávok határolják a hátsó szekciókat.
Arany színű sorszám minden kötethez (I, II, III, IV).
- Título « Œuvres de Lord Byron » en lettres dorées
Arany dekoratív szegélyek, amelyek a szerkezetet határolják.
Kötés állapota: nagyon jó
Hely jelentős csattanás nélkül.
- Hátsó rész megőrizve, tartócsavar érintetlenül.
Jó állapotban tartott érmék és kerekítések.
- Ép bádogozás, egységes korszakos patina
- Nem észlelhető modern restauráció.
Belső oldalak
Papír: korabeli elefántcsont természetes barna patinával (1868–1869)
- Kiváló robosztusság, rendkívüli gyengeség nélkül
- Légies öregségi foltok (155 évnél normálisak), diszkrét.
- Nincs jelentős foxing (fontos nedvességfoltok)
Tipográfia: Jellegzetes, tiszta és jól olvasható karakterek.
Címlapokra: tökéletesen megőrizve, a fekete rögzítés sértetlen.
Gardes internes: korabeli fehér ruhák, épek
Varratok: szilárd és egyenletes
Biztonságosan szállítva, jó csomagolással, ütésálló anyagokkal (erősített buborékfóliával + kemény kartonnal).

