Seiko - 5ACTUS - Nincs minimálár - 6106-7520 - Férfi - 1974





| 20 € | ||
|---|---|---|
| 15 € | ||
| 10 € | ||
Catawiki Vevővédelem
A befizetést biztonságban megőrizzük, amíg a termék kézbesítése meg nem történik. Részletek megtekintése
Trustpilot 4.4 | 123759 vélemény
A Trustpilot-on kiváló értékelésű.
Seiko 5 Actus, hivatkozás 6106-7520, automata Seiko 6106 szerkezet, 38 mm rozsdamentes acél tok ezüst színű számlappal és rozsdamentes acél óraszettel, Japánban készült, férfi modell, 1974, nagyon jó állapotban kisebb használati nyomokkal.
Leírás az eladótól
Brand: Seiko
Model: Seiko 5 Actus
Reference number: 6106-7520
Serial number: 1D9300
Mozgás: automata (Seiko 6106, nap‑és‑dátum, kézi felhúzás nélküli, másodpercek megállítása nélküli)
Nap kijelző: angol és japán (kétnyelvű nap + dátum)
Tokméret: kb. 38 mm (korona nélkül)
Karkötő anyaga: rozsdamentes acél
Bütyök és illeszkedés
A karkötő állítható körülbelül 17,2 cm-től 18,8 cm-ig, a linkek hozzáadásával vagy eltávolításával, valamint a csatt mikro‑állítási lyukainak használatával. Jelenleg 17 cm-re van állítva (középső pozíció).
Feltétel
Kisebb karcolások és kopások vannak, de nincs jelentős horpadás, mély karcolás vagy folt.
Bezel: kisebb karcolások és kopások, nincs jelentős sérülés.
Nincs jelentős sérülés vagy folt; általános tiszta benyomás.
Crystal: Kisebb karcolások, különösen az óra 1 órás pozíciójánál (lásd a végső fényképet).
Bross: Kisebb karcolások és kopások vannak, de nincs jelentős karcolás vagy folt.
Korona funkciók:
A korona „normál helyzetéből” egy „sekély nyomással” csak a dátumot haladja egy nappal előre.
Hasonlóképpen, a normál pozícióból egy „mély, határozott nyomással” mind a dátum, mind a nap egy lépéssel előre halad.
Kérlek, nézd meg a „Calibre and quick‑set functions” szakaszt.
Az automatikus felhúzó mechanizmus megfelelően működik.
Kiegészítők: csak óra (nincs doboz vagy papír).
Made in Japan.
Szállítás: EMS vagy FedEx nemzetközi ajánlott levélként szállítjuk (nyomon követéssel és biztosítással). A becsült szállítási idő Európába körülbelül 7–14 munkanap a feladást követően.
Calibre és gyorsbeállítási funkciók
Mozgás: Seiko 6106 automata, nap‑ és dátumkijelzővel, manuális felhúzás nélkül, másodperckésleltetés nélkül.
Naptár: angol/japán kétnyelvű nap‑és dátummegjelenítés.
Gyorsbeállítási módszer: nyomás alatti koronázás (nyomás típusú gyorsbeállítás). Ezen a 6106 sorozaton a naptár a nyomás mélysége szerint változik.
Date quick‑set: A korona normál helyzetéből egy enyhe nyomással csak a dátumot lépteti egy nappal előre.
Dátum + nap gyorsbeállítás: ugyanabból a normál pozícióból egy mély, határozott nyomással mind a dátum, mind a nap egy lépéssel előrébb kerül (nap ciklusok angol → japán → angol). Néhány 6106-os változatnál egy mély nyomás csak a napot vagy mind a napot, mind a dátumot mozdíthatja el együtt, de ez a kétlépcsős nyomás rendszer jellemző a sorozatra.
Biztonsági megjegyzések
Ne használja a push‑to‑advance funkciót 21:00 és 02:00 között, mert ekkor a naptárváltó mechanizmus működésbe lép, és károsodhat.
Mielőtt módosítaná a naptárat, állítsa be az időt körülbelül 6:00-ra, hogy kijusson a veszélyzónából.
Amikor a koronát nyomja, erősen tartsa az esetet, és egyenesen nyomja be a koronát; kerülje az oldalirányú nyomást.
Gyakorlati beállítási útmutató
Állítsa be az időt körülbelül 6:00-ra.
Mozdítsa a kezeket körülbelül 6 órára, hogy a naptármechanizmus ne legyen a váltási időszakában (21:00–02:00).
Állítsa a dátumot a tegnapi napra (felülvizsgálat)
A koronát normál helyzetében tartva, enyhén és sekélyen nyomva csak a dátumot mozdítsa előre addig, amíg meg nem jelenik a cél dátum előtti nap.
Példa: Ha ma a 10-e van, akkor a dátumot módosítsa a 9-re.
Dátum és nap előreállítása a mai napra (mély push).
A normál pozícióból hajtson végre egy teljes mély nyomást, hogy előre mozdítsa mind a dátumot, mind a hét napját egy lépéssel.
Ismételje ezt a mély nyomást, amíg a dátum el nem éri a mai napot, és állítsa meg a nap megjelenítését akár angolul, akár japánul, az Ön preferenciája szerint.
Kérem, adja meg a jelenlegi pontos időt.
Húzd ki a koronát a 2. pozícióba, és fordítsd el a mutatókat úgy, hogy egyszer átléped az éjfélt, figyelembe véve az AM/PM-et, amíg el nem éred a helyes aktuális időt.
A dátum egy nappal előrébb lép, ahogy átlépi az éjfélt, így az „előző nap beállítás + éjfél átlépése” módszer biztosítja, hogy a végső dátum kijelzése helyes legyen.
Brand: Seiko
Model: Seiko 5 Actus
Reference number: 6106-7520
Serial number: 1D9300
Mozgás: automata (Seiko 6106, nap‑és‑dátum, kézi felhúzás nélküli, másodpercek megállítása nélküli)
Nap kijelző: angol és japán (kétnyelvű nap + dátum)
Tokméret: kb. 38 mm (korona nélkül)
Karkötő anyaga: rozsdamentes acél
Bütyök és illeszkedés
A karkötő állítható körülbelül 17,2 cm-től 18,8 cm-ig, a linkek hozzáadásával vagy eltávolításával, valamint a csatt mikro‑állítási lyukainak használatával. Jelenleg 17 cm-re van állítva (középső pozíció).
Feltétel
Kisebb karcolások és kopások vannak, de nincs jelentős horpadás, mély karcolás vagy folt.
Bezel: kisebb karcolások és kopások, nincs jelentős sérülés.
Nincs jelentős sérülés vagy folt; általános tiszta benyomás.
Crystal: Kisebb karcolások, különösen az óra 1 órás pozíciójánál (lásd a végső fényképet).
Bross: Kisebb karcolások és kopások vannak, de nincs jelentős karcolás vagy folt.
Korona funkciók:
A korona „normál helyzetéből” egy „sekély nyomással” csak a dátumot haladja egy nappal előre.
Hasonlóképpen, a normál pozícióból egy „mély, határozott nyomással” mind a dátum, mind a nap egy lépéssel előre halad.
Kérlek, nézd meg a „Calibre and quick‑set functions” szakaszt.
Az automatikus felhúzó mechanizmus megfelelően működik.
Kiegészítők: csak óra (nincs doboz vagy papír).
Made in Japan.
Szállítás: EMS vagy FedEx nemzetközi ajánlott levélként szállítjuk (nyomon követéssel és biztosítással). A becsült szállítási idő Európába körülbelül 7–14 munkanap a feladást követően.
Calibre és gyorsbeállítási funkciók
Mozgás: Seiko 6106 automata, nap‑ és dátumkijelzővel, manuális felhúzás nélkül, másodperckésleltetés nélkül.
Naptár: angol/japán kétnyelvű nap‑és dátummegjelenítés.
Gyorsbeállítási módszer: nyomás alatti koronázás (nyomás típusú gyorsbeállítás). Ezen a 6106 sorozaton a naptár a nyomás mélysége szerint változik.
Date quick‑set: A korona normál helyzetéből egy enyhe nyomással csak a dátumot lépteti egy nappal előre.
Dátum + nap gyorsbeállítás: ugyanabból a normál pozícióból egy mély, határozott nyomással mind a dátum, mind a nap egy lépéssel előrébb kerül (nap ciklusok angol → japán → angol). Néhány 6106-os változatnál egy mély nyomás csak a napot vagy mind a napot, mind a dátumot mozdíthatja el együtt, de ez a kétlépcsős nyomás rendszer jellemző a sorozatra.
Biztonsági megjegyzések
Ne használja a push‑to‑advance funkciót 21:00 és 02:00 között, mert ekkor a naptárváltó mechanizmus működésbe lép, és károsodhat.
Mielőtt módosítaná a naptárat, állítsa be az időt körülbelül 6:00-ra, hogy kijusson a veszélyzónából.
Amikor a koronát nyomja, erősen tartsa az esetet, és egyenesen nyomja be a koronát; kerülje az oldalirányú nyomást.
Gyakorlati beállítási útmutató
Állítsa be az időt körülbelül 6:00-ra.
Mozdítsa a kezeket körülbelül 6 órára, hogy a naptármechanizmus ne legyen a váltási időszakában (21:00–02:00).
Állítsa a dátumot a tegnapi napra (felülvizsgálat)
A koronát normál helyzetében tartva, enyhén és sekélyen nyomva csak a dátumot mozdítsa előre addig, amíg meg nem jelenik a cél dátum előtti nap.
Példa: Ha ma a 10-e van, akkor a dátumot módosítsa a 9-re.
Dátum és nap előreállítása a mai napra (mély push).
A normál pozícióból hajtson végre egy teljes mély nyomást, hogy előre mozdítsa mind a dátumot, mind a hét napját egy lépéssel.
Ismételje ezt a mély nyomást, amíg a dátum el nem éri a mai napot, és állítsa meg a nap megjelenítését akár angolul, akár japánul, az Ön preferenciája szerint.
Kérem, adja meg a jelenlegi pontos időt.
Húzd ki a koronát a 2. pozícióba, és fordítsd el a mutatókat úgy, hogy egyszer átléped az éjfélt, figyelembe véve az AM/PM-et, amíg el nem éred a helyes aktuális időt.
A dátum egy nappal előrébb lép, ahogy átlépi az éjfélt, így az „előző nap beállítás + éjfél átlépése” módszer biztosítja, hogy a végső dátum kijelzése helyes legyen.

