ELLAZA - Ellaza_XL - 0105






Film- és vizuális művészetek mesterfokozata; tapasztalt kurátor, író és kutató.
Catawiki Vevővédelem
A befizetést biztonságban megőrizzük, amíg a termék kézbesítése meg nem történik. Részletek megtekintése
Trustpilot 4.4 | 128017 vélemény
A Trustpilot-on kiváló értékelésű.
Ellaza_XL - 0105, ELLAZA eredeti akrilfestménye, kézzel aláírt, 2025, 100 cm magas, 81 cm széles, Franciaország a származási hely, közvetlenül a művész adja el, kiváló állapotban, keret nélkül.
Leírás az eladótól
A mű keret nélkül kerül értékesítésre.
ELLAZA (Elahe Seyfi Azad)
Après une licence en informatique et un MBA en administration des affaires avec une spécialisation en Leadership Essentials, Ella Azad choisit d’écouter son intuition et de se tourner vers sa passion de toujours : l’art.
Miután informatikai alapképzést szerzett és egy MBA-t üzletvitelből a Leadership Essentials specializációval, Ella Azad úgy dönt, hogy hallgat az intuíciójára, és a mindig is hivatásaként dédelgetett szenvedélyére, a művészetre koncentrál.
Depuis l’enfance, elle nourrit une sensibilité artistique profonde, qui l’amène à réaliser de nombreuses toiles marquées par une structure académique solide et une maîtrise remarquable des formes et des couleurs.
Kiskorától mély művészeti érzékenységet táplál, amely arra készteti, hogy számos, szilárd akadémiai szerkezettel és kiváló formák- és színkezeléssel megágyazott alkotást hozzon létre.
Après une carrière prometteuse dans le monde des affaires, elle décide de s’y consacrer pleinement et d’abandonner le domaine entrepreneurial pour embrasser sa véritable vocation : la création artistique.
A gazdasági világban ígéretes karriert befutva úgy dönt, teljes mértékben a művészetre koncentrál, és felhagy a vállalkozói területtel, hogy megragadja igazi hivatását: a műalkotások létrehozását.
Dans un premier temps, elle se distingue dans le design de bijoux de luxe, où elle exprime son goût pour l’élégance et le raffinement.
Kezdetben a luxus ékszertervezésben tűnik ki, ahol kifejezi az elegancia és a kifinomultság iránti ízlését.
Mais très vite, son chemin la ramène à son art premier : la peinture, qu’elle pratique désormais à plein temps.
Ám nagyon gyorsan útja visszavezet az első művészetéhez: a festészethez, amelyet most teljes munkaidőben űz.
Ses œuvres, riches en couleurs et en harmonies subtiles, traduisent un dialogue puissant entre existence et non-existence.
Művei, gazdag színekben és finom harmóniákban gazdagok, egy erőteljes dialógust közvetítenek a lét és a nem-lét között.
Sa peinture, profondément abstraite mais traversée de mouvements et d’énergie, évoque une vitalité qui transcende les formes.
Festészete mélyen absztrakt, ugyanakkor mozgásokkal és energiával áthatott, olyan vitalitást idéz, amely átlépi a formákat.
Ella Azad puise dans l’ensemble de ses expériences de vie et parvient à les retranscrire avec un langage pictural à la fois profond et percutant, qui touche par sa sincérité et son intensité.
Ella Azad élete összes tapasztalatából merít, és ezek visszaadására egy egyszerre mély és ütős képi nyelvet talál, amely őszinteségével és intenzitásával érinti meg a nézőt.
A mű keret nélkül kerül értékesítésre.
ELLAZA (Elahe Seyfi Azad)
Après une licence en informatique et un MBA en administration des affaires avec une spécialisation en Leadership Essentials, Ella Azad choisit d’écouter son intuition et de se tourner vers sa passion de toujours : l’art.
Miután informatikai alapképzést szerzett és egy MBA-t üzletvitelből a Leadership Essentials specializációval, Ella Azad úgy dönt, hogy hallgat az intuíciójára, és a mindig is hivatásaként dédelgetett szenvedélyére, a művészetre koncentrál.
Depuis l’enfance, elle nourrit une sensibilité artistique profonde, qui l’amène à réaliser de nombreuses toiles marquées par une structure académique solide et une maîtrise remarquable des formes et des couleurs.
Kiskorától mély művészeti érzékenységet táplál, amely arra készteti, hogy számos, szilárd akadémiai szerkezettel és kiváló formák- és színkezeléssel megágyazott alkotást hozzon létre.
Après une carrière prometteuse dans le monde des affaires, elle décide de s’y consacrer pleinement et d’abandonner le domaine entrepreneurial pour embrasser sa véritable vocation : la création artistique.
A gazdasági világban ígéretes karriert befutva úgy dönt, teljes mértékben a művészetre koncentrál, és felhagy a vállalkozói területtel, hogy megragadja igazi hivatását: a műalkotások létrehozását.
Dans un premier temps, elle se distingue dans le design de bijoux de luxe, où elle exprime son goût pour l’élégance et le raffinement.
Kezdetben a luxus ékszertervezésben tűnik ki, ahol kifejezi az elegancia és a kifinomultság iránti ízlését.
Mais très vite, son chemin la ramène à son art premier : la peinture, qu’elle pratique désormais à plein temps.
Ám nagyon gyorsan útja visszavezet az első művészetéhez: a festészethez, amelyet most teljes munkaidőben űz.
Ses œuvres, riches en couleurs et en harmonies subtiles, traduisent un dialogue puissant entre existence et non-existence.
Művei, gazdag színekben és finom harmóniákban gazdagok, egy erőteljes dialógust közvetítenek a lét és a nem-lét között.
Sa peinture, profondément abstraite mais traversée de mouvements et d’énergie, évoque une vitalité qui transcende les formes.
Festészete mélyen absztrakt, ugyanakkor mozgásokkal és energiával áthatott, olyan vitalitást idéz, amely átlépi a formákat.
Ella Azad puise dans l’ensemble de ses expériences de vie et parvient à les retranscrire avec un langage pictural à la fois profond et percutant, qui touche par sa sincérité et son intensité.
Ella Azad élete összes tapasztalatából merít, és ezek visszaadására egy egyszerre mély és ütős képi nyelvet talál, amely őszinteségével és intenzitásával érinti meg a nézőt.
