Ester Reut - Lontano Mare XXL





| 1 € |
|---|
Catawiki Vevővédelem
A befizetést biztonságban megőrizzük, amíg a termék kézbesítése meg nem történik. Részletek megtekintése
Trustpilot 4.4 | 129461 vélemény
A Trustpilot-on kiváló értékelésű.
Leírás az eladótól
Ester Reut
A tengert nézte, és a kék levegőt lélegezte be.
Túlra nézett az „végtelenen” keresztül, túl a mi apró horizontjainkon. A tenger szemlélte őt, csendes szemével simogatta a hullámokat. Megmentette a halálos hullámoktól a szegény, tudatlan embereket; kevesen ismerik fel az ő férfiúi bátorságát, azt a bátorságot, amely az életet egy kis dologgá teszi, és a végső áldozatra késztet.
A tengert nézte, és a szélbe bízott titkokat és gondolatokat.
A sós levegő sűrűjében látta a döntéseket, a szerelmeket, a visszafoghatatlan hibákat, a hirtelen örömöket, amelyek megvilágították a tekintetét.
Arra a fenséges következtetésre jutott, hogy nincs semmiféle különbség a népek vezetése és egyedül részegeskedés között.
Békésen, a szélben lélegzett; egyedül volt, békében önmagával és a világgal.
Csak egyetlen vállalkozásért abbahagyná ezt a tengert nézni, a hullámoknak a hátat fordítva.
Egy nagy szerelemért minden korlátot kiállna, egy nagy szerelemért véget vetne a fegyverszünetének, és ismét bátran meg merne ugrani a másikba.
Mert a szíve tiszta volt, s megdönthetetlen és furcsa fény tört rá, mint a tenger.
.
.
.
.
A festmény keret nélkül, és kartoncsőben lesz feladva feltekerve.
Oldalt 4–5 cm-es extra szegélyek.
Művészeti pecsét.
Első osztályú színek.
Végső fényes lakkréteg.
Hitelesítő igazolás, amelyet a művész írt alá.
Szállítás nyomkövetéssel.
Az eladó története
Fordítás a Google Fordító általEster Reut
A tengert nézte, és a kék levegőt lélegezte be.
Túlra nézett az „végtelenen” keresztül, túl a mi apró horizontjainkon. A tenger szemlélte őt, csendes szemével simogatta a hullámokat. Megmentette a halálos hullámoktól a szegény, tudatlan embereket; kevesen ismerik fel az ő férfiúi bátorságát, azt a bátorságot, amely az életet egy kis dologgá teszi, és a végső áldozatra késztet.
A tengert nézte, és a szélbe bízott titkokat és gondolatokat.
A sós levegő sűrűjében látta a döntéseket, a szerelmeket, a visszafoghatatlan hibákat, a hirtelen örömöket, amelyek megvilágították a tekintetét.
Arra a fenséges következtetésre jutott, hogy nincs semmiféle különbség a népek vezetése és egyedül részegeskedés között.
Békésen, a szélben lélegzett; egyedül volt, békében önmagával és a világgal.
Csak egyetlen vállalkozásért abbahagyná ezt a tengert nézni, a hullámoknak a hátat fordítva.
Egy nagy szerelemért minden korlátot kiállna, egy nagy szerelemért véget vetne a fegyverszünetének, és ismét bátran meg merne ugrani a másikba.
Mert a szíve tiszta volt, s megdönthetetlen és furcsa fény tört rá, mint a tenger.
.
.
.
.
A festmény keret nélkül, és kartoncsőben lesz feladva feltekerve.
Oldalt 4–5 cm-es extra szegélyek.
Művészeti pecsét.
Első osztályú színek.
Végső fényes lakkréteg.
Hitelesítő igazolás, amelyet a művész írt alá.
Szállítás nyomkövetéssel.

