Informalist school (c.1950) - NO RESERVE - Untitled composition





1 € |
|---|
Catawiki Vevővédelem
A befizetést biztonságban megőrizzük, amíg a termék kézbesítése meg nem történik. Részletek megtekintése
Trustpilot 4.4 | 132849 vélemény
A Trustpilot-on kiváló értékelésű.
Olajfestmény vászonra cím: « NO RESERVE - Untitled composition », Informalistus iskola (kb. 1950) Spanyolországból, időszak 1950–1960, tájkép, expresszionizmus, 90 × 115 cm, kerettel együtt eladó.
Leírás az eladótól
FORMÁLAT INFORMALISTA – MADRID ISKOLA (körülbelül 1960–1975)
Untitled Composition
Olajkép vászonra
Méretek: 91 x 117 cm (kb.)
Elszármazás: Magángyűjtemény madridiáról
1. IDENTITÁS
1.1 Szerzői adatok
Madrid Iskola, a XX. század második felének második felében.
A mű a spanyol informalizmus köré tartozik, nyilvánvaló rokonságokkal Antoni Tàpies, Manolo Millares vagy Antonio Saura olyan kulcsfiguráinak nyelveivel.
Olyan szerzőként mutatkozik be, akinek hitelesíthetetlen a szerzője, bár technikai minősége és stiláris koherenciája megalapozza, hogy határozottan az ebbe a magas színvonalú művészeti kontextusba illeszkedjen.
1.2 Technika és hordozó
Olajkép vászonra, anyagilag, gesztuális alkalmazással és rétegek egymásra történő felhordásával.
Festészeti szerkezet felhalmozásra, durvább megmunkálásra és spontán grafizmusra épül.
1.3 Méretek
91 x 117 cm (körülbelüli formátum)
Vízszintes, nagy vizuális jelenléttel bíró formátum, amely a plasztikai ambícióval és a kiállítási jelleggel jár együtt.
1.4 Aláírás és feliratok
Részben olvasatlan kézírás a hátsó oldalon, technikai megjegyzéssel („olaj a vásznon”) és számozással.
Részben olvashatatlan aláírás, amelyet még nem azonosítottak egyértelműen.
2. MŰVÉSZETI LEÍRÁS
A kompozíció két nagy feszültségi mező köré szerveződik:
– Balra egy organikus, függőleges forma, amely egy lekopott fejet vagy alakot idéz, zöldes és szürke tónusokkal kezelve.
– Jobbra egy vízszintes tömeg, amely szerkezeti elemeket tartalmaz és olyan jeleket, lépcsőket vagy építőelemeket idéz.
A háttér, rózsaszínes és földszínű árnyalatokban, intenzív gesztusos akcióval dolgozott, szúrásokkal, bevágásokkal és egymásra rétegzett felületekkel, ami folyamatos vizuális vibrációt generál.
A mű nem szó szerintes megjelenítésre törekszik, inkább egy majdnem archeologikus jelenlétre, ahol a matéria úgy tűnik, ki van ásva inkább, mint megfestve.
3. TÖRTÉNETI KONTEKSTUS ÉS ISKOLA
Ez a festmény teljes mértékben a posztkoherens spanyol informalizmus nyelvében íródott, Madridban a 1950-es évek vége felől.
Egy ilyen kontextusban az El Paso csoporthoz és környezetéhez kapcsolódó művészek a következőket vizsgálták:
– A matéria legyen a főszereplő
– A gesztus legyen a nyelv
– A hagyományos forma lerombolása
A mű ebben a szellemben érhető tetten, és olyan esztétikai vonalon áll, amely a következőkhöz beszél:
– Tàpies mélységi anyagsűrűsége
– Millares szerkezeti nyersessége
– Saura kifejező intenzitása
Mindez koherens, nem imitáló nyelvben, amely egy képzett, időtudatos kontextust értő szerző felé mutat.
4. MEGŐRZÉS ÁLLAPOTA
Jó általános állapot.
– Vászon feszes
– Festéklémez stabil
– Nincsenek látható beavatkozások, amelyek a kiolvasást megváltoztatnák
A mű érzelem- és anyag-erőssége változatlanul megőrződött.
5. GARANCIA ÉS ÁTLÁTHATÓSÁG
– Első tulajdonosi származás: madridi magángőgyűjtemény
– Fények nélküli, semmilyen szűrő vagy módosítás nélkül készített fotók
– A mű maximális őszinteséggel van bemutatva, a saját stilisztikai kontextusában
Hiteles darabként kínálva a korszakból, kényszeres attribútum nélkül, professzionális katalogizálási szempontok figyelembevételével.
6. KOLEKCIONÁLIS LEHETŐSÉG
Különösen érdekes egy-két okból:
– Megkérdőjelezhetetlen plasztikai minőség
– Az egyik legjelentősebb XX. századi spanyol művészet pillanatainak egyértelmű beillesztése
– Nyílt szerzői eredet, amely felhívja a kutatásra és felfedezésre
Az ilyen darabok, amelyek magángéjgyűjteményekből és intézményi körökön kívül kerülnek elő, valós lehetőséget jelentenek a gyűjtő számára.
Nem ritka, hogy ezen profilú műveket eleinte iskolák vagy környezetek szerint katalogizálják, majd később konkrétabb, magasabb áron értékelt szerzőkhöz kapcsolják.
Ez a festmény nem csak esztétikai, látványos alkotásként működik, hanem a spanyol informalizmus panorámájában egy lehetséges újrafelfedezés darabjaként is.
Szakmai csomagolás és szállítás biztosítása.
A mű gondosan védve lesz a hibátlan fogadás érdekében.
Az eladó története
FORMÁLAT INFORMALISTA – MADRID ISKOLA (körülbelül 1960–1975)
Untitled Composition
Olajkép vászonra
Méretek: 91 x 117 cm (kb.)
Elszármazás: Magángyűjtemény madridiáról
1. IDENTITÁS
1.1 Szerzői adatok
Madrid Iskola, a XX. század második felének második felében.
A mű a spanyol informalizmus köré tartozik, nyilvánvaló rokonságokkal Antoni Tàpies, Manolo Millares vagy Antonio Saura olyan kulcsfiguráinak nyelveivel.
Olyan szerzőként mutatkozik be, akinek hitelesíthetetlen a szerzője, bár technikai minősége és stiláris koherenciája megalapozza, hogy határozottan az ebbe a magas színvonalú művészeti kontextusba illeszkedjen.
1.2 Technika és hordozó
Olajkép vászonra, anyagilag, gesztuális alkalmazással és rétegek egymásra történő felhordásával.
Festészeti szerkezet felhalmozásra, durvább megmunkálásra és spontán grafizmusra épül.
1.3 Méretek
91 x 117 cm (körülbelüli formátum)
Vízszintes, nagy vizuális jelenléttel bíró formátum, amely a plasztikai ambícióval és a kiállítási jelleggel jár együtt.
1.4 Aláírás és feliratok
Részben olvasatlan kézírás a hátsó oldalon, technikai megjegyzéssel („olaj a vásznon”) és számozással.
Részben olvashatatlan aláírás, amelyet még nem azonosítottak egyértelműen.
2. MŰVÉSZETI LEÍRÁS
A kompozíció két nagy feszültségi mező köré szerveződik:
– Balra egy organikus, függőleges forma, amely egy lekopott fejet vagy alakot idéz, zöldes és szürke tónusokkal kezelve.
– Jobbra egy vízszintes tömeg, amely szerkezeti elemeket tartalmaz és olyan jeleket, lépcsőket vagy építőelemeket idéz.
A háttér, rózsaszínes és földszínű árnyalatokban, intenzív gesztusos akcióval dolgozott, szúrásokkal, bevágásokkal és egymásra rétegzett felületekkel, ami folyamatos vizuális vibrációt generál.
A mű nem szó szerintes megjelenítésre törekszik, inkább egy majdnem archeologikus jelenlétre, ahol a matéria úgy tűnik, ki van ásva inkább, mint megfestve.
3. TÖRTÉNETI KONTEKSTUS ÉS ISKOLA
Ez a festmény teljes mértékben a posztkoherens spanyol informalizmus nyelvében íródott, Madridban a 1950-es évek vége felől.
Egy ilyen kontextusban az El Paso csoporthoz és környezetéhez kapcsolódó művészek a következőket vizsgálták:
– A matéria legyen a főszereplő
– A gesztus legyen a nyelv
– A hagyományos forma lerombolása
A mű ebben a szellemben érhető tetten, és olyan esztétikai vonalon áll, amely a következőkhöz beszél:
– Tàpies mélységi anyagsűrűsége
– Millares szerkezeti nyersessége
– Saura kifejező intenzitása
Mindez koherens, nem imitáló nyelvben, amely egy képzett, időtudatos kontextust értő szerző felé mutat.
4. MEGŐRZÉS ÁLLAPOTA
Jó általános állapot.
– Vászon feszes
– Festéklémez stabil
– Nincsenek látható beavatkozások, amelyek a kiolvasást megváltoztatnák
A mű érzelem- és anyag-erőssége változatlanul megőrződött.
5. GARANCIA ÉS ÁTLÁTHATÓSÁG
– Első tulajdonosi származás: madridi magángőgyűjtemény
– Fények nélküli, semmilyen szűrő vagy módosítás nélkül készített fotók
– A mű maximális őszinteséggel van bemutatva, a saját stilisztikai kontextusában
Hiteles darabként kínálva a korszakból, kényszeres attribútum nélkül, professzionális katalogizálási szempontok figyelembevételével.
6. KOLEKCIONÁLIS LEHETŐSÉG
Különösen érdekes egy-két okból:
– Megkérdőjelezhetetlen plasztikai minőség
– Az egyik legjelentősebb XX. századi spanyol művészet pillanatainak egyértelmű beillesztése
– Nyílt szerzői eredet, amely felhívja a kutatásra és felfedezésre
Az ilyen darabok, amelyek magángéjgyűjteményekből és intézményi körökön kívül kerülnek elő, valós lehetőséget jelentenek a gyűjtő számára.
Nem ritka, hogy ezen profilú műveket eleinte iskolák vagy környezetek szerint katalogizálják, majd később konkrétabb, magasabb áron értékelt szerzőkhöz kapcsolják.
Ez a festmény nem csak esztétikai, látványos alkotásként működik, hanem a spanyol informalizmus panorámájában egy lehetséges újrafelfedezés darabjaként is.
Szakmai csomagolás és szállítás biztosítása.
A mű gondosan védve lesz a hibátlan fogadás érdekében.

