Emilio Isgrò (1937) - Sans titre

09
napok
23
óra
28
perc
30
másodperc
Jelenlegi licit
€ 250
A licit nem érte el a minimálárat
Silvia Possanza
Szakértő
Silvia Possanza által kiválasztva

12 évig volt Senior Specialist a Finarte-nál, modern grafikák szakértője.

Becslés  € 1 300 - € 1 500
13 másik személy figyeli ezt a tárgyat
IT
250 €
IT
50 €
IT
2 €

Catawiki Vevővédelem

A befizetést biztonságban megőrizzük, amíg a termék kézbesítése meg nem történik. Részletek megtekintése

Trustpilot 4.4 | 134742 vélemény

A Trustpilot-on kiváló értékelésű.

Emilio Isgrò, Sans titre, kézzel aláírt szitanyom 2014-ben kiváló állapotban, 80 x 60 cm, Olasz eredetű, limitált kiadás 40 példányban, a Galleria Grafica Manzoni értékesíti, hitelesítési bizonyítvány.

AI-támogatott összefoglaló

Leírás az eladótól

A leg tapasztaltabb gyűjtők és értékelők hihetetlenül ritka különlegességre fognak felfigyelni ezen az Emilio Isgrò mester munkáján, nevezetesen a kivágás árnyalatosságára, ezekre a szavakra, amelyeket részben láthatóvá tettek csak azok számára, akik figyelnek és kíváncsiak.

Ez a jellemző vonás e nyomott, mindössze 40 példányban készített szitanyomásnál, amely egyedivé teszi a mester festészeti ciklusán belül, mivel általában vagy teljesen kicseréli a szót, vagy láthatóvá hagyja azt; itt viszont megjelenik a „kivágás árnyalatossága” hozzáadása.

Emilio Isgrò a kivágással komoly úttörője volt a nyelv leértékelődéséről és pusztulásáról szóló értesítésnek, a szavaknak, a nyelvnek, illetve az azokra vonatkozó értéknek a megfigyeléséről, amelyet ma, mindennapibb jelenséggé váló módon élünk meg.

A mester 1964-ben kezdte el kifogásolni azt, amit ma mindennaposnak, papírforma jellegűnek tartunk: a szavak értékének hiányát, amit úgy értelmezhetünk, mint az ötletek közvetítőjét, amely minden formájára lebontható, legyen szó televíziós vitákról, nyomtatott híradásokról, a tömegmédia általi közreadásról és a fokozatosan zsugorodó olvasó társadalomról, amelyet éppen alakítunk ki.

Kevesebb szó, kevesebb kultúra forgalomban, de ezt nem csak a művészetről szóló kritikai discurzusokról, hanem a társadalomról felmerülő kérdésekre vonatkozóan is felveti: mi a következménye?

A gondolkodás képessége, és hozzátenném, hogy kritikai és saját gondolkodásmóddal való gondolkodás képessége is az egyén szókincsének mennyiségétől és minőségétől függ; nem gondolhatunk túl a szavakon, amelyeket ismerünk, ahogyan egy házat sem lehet a szükséges anyagok nélkül felépíteni—minél kevesebb anyag áll rendelkezésre, annál kevésbé lesz a ház teljes, stabil és megvalósítható.

A szavak korlátozásával a kifejezhető fogalmak száma is csökken, ahogyan az a kifejezésük módja is.

A „kevesebb szó, kevesebb gondolat” axiómáját figyelembe véve Isgrò munkája kultúrálisan és művészileg is rendkívül magas értéket kap.

A szavak mögé rejtésének kivágással történő elrejtése a mester módszere, amely felkelti a néző kíváncsiságát, és arra ösztönöz, hogy a szó alá merüljünk, és elképzeljük, mi rejtőzhet a feltárt „olvasásra szabadon” részek mellett.

Ez egy gondolati, felfedező, nyomozó, a szavakról és azok elrendezéséről szóló reflexiós folyamat, szinte mintha Isgrò pedagógiai szerepet vállalna, mint tanár, és intellektuális szereplő is lenne.

Ám Isgrò nem csak „tanító”; új szintaxis- és formai szabályok alkotója, új történetek fejlesztője, de egyben figyelmes szatirikus is, aki olyan intellectuálissá válik, amilyennek egy intellektuális személyiségnek lennie kell: a „lelkiismeretek felébresztője”.

Emilio Isgrò tehát a művészet történetében úgy áll, mint a szó őre, s egyúttal a kultúráé is, alapvető szerep, amelyet egyre inkább szükségünk van.

A mű méretei 80 x 60 cm.

A kiadott példányszám nem biztos, hogy megegyezik a fotó számmal.

A mű eredete a Grafica Manzoni galériáé, amely hitelesítő tanúsítványt bocsát ki hozzá.

A leg tapasztaltabb gyűjtők és értékelők hihetetlenül ritka különlegességre fognak felfigyelni ezen az Emilio Isgrò mester munkáján, nevezetesen a kivágás árnyalatosságára, ezekre a szavakra, amelyeket részben láthatóvá tettek csak azok számára, akik figyelnek és kíváncsiak.

Ez a jellemző vonás e nyomott, mindössze 40 példányban készített szitanyomásnál, amely egyedivé teszi a mester festészeti ciklusán belül, mivel általában vagy teljesen kicseréli a szót, vagy láthatóvá hagyja azt; itt viszont megjelenik a „kivágás árnyalatossága” hozzáadása.

Emilio Isgrò a kivágással komoly úttörője volt a nyelv leértékelődéséről és pusztulásáról szóló értesítésnek, a szavaknak, a nyelvnek, illetve az azokra vonatkozó értéknek a megfigyeléséről, amelyet ma, mindennapibb jelenséggé váló módon élünk meg.

A mester 1964-ben kezdte el kifogásolni azt, amit ma mindennaposnak, papírforma jellegűnek tartunk: a szavak értékének hiányát, amit úgy értelmezhetünk, mint az ötletek közvetítőjét, amely minden formájára lebontható, legyen szó televíziós vitákról, nyomtatott híradásokról, a tömegmédia általi közreadásról és a fokozatosan zsugorodó olvasó társadalomról, amelyet éppen alakítunk ki.

Kevesebb szó, kevesebb kultúra forgalomban, de ezt nem csak a művészetről szóló kritikai discurzusokról, hanem a társadalomról felmerülő kérdésekre vonatkozóan is felveti: mi a következménye?

A gondolkodás képessége, és hozzátenném, hogy kritikai és saját gondolkodásmóddal való gondolkodás képessége is az egyén szókincsének mennyiségétől és minőségétől függ; nem gondolhatunk túl a szavakon, amelyeket ismerünk, ahogyan egy házat sem lehet a szükséges anyagok nélkül felépíteni—minél kevesebb anyag áll rendelkezésre, annál kevésbé lesz a ház teljes, stabil és megvalósítható.

A szavak korlátozásával a kifejezhető fogalmak száma is csökken, ahogyan az a kifejezésük módja is.

A „kevesebb szó, kevesebb gondolat” axiómáját figyelembe véve Isgrò munkája kultúrálisan és művészileg is rendkívül magas értéket kap.

A szavak mögé rejtésének kivágással történő elrejtése a mester módszere, amely felkelti a néző kíváncsiságát, és arra ösztönöz, hogy a szó alá merüljünk, és elképzeljük, mi rejtőzhet a feltárt „olvasásra szabadon” részek mellett.

Ez egy gondolati, felfedező, nyomozó, a szavakról és azok elrendezéséről szóló reflexiós folyamat, szinte mintha Isgrò pedagógiai szerepet vállalna, mint tanár, és intellektuális szereplő is lenne.

Ám Isgrò nem csak „tanító”; új szintaxis- és formai szabályok alkotója, új történetek fejlesztője, de egyben figyelmes szatirikus is, aki olyan intellectuálissá válik, amilyennek egy intellektuális személyiségnek lennie kell: a „lelkiismeretek felébresztője”.

Emilio Isgrò tehát a művészet történetében úgy áll, mint a szó őre, s egyúttal a kultúráé is, alapvető szerep, amelyet egyre inkább szükségünk van.

A mű méretei 80 x 60 cm.

A kiadott példányszám nem biztos, hogy megegyezik a fotó számmal.

A mű eredete a Grafica Manzoni galériáé, amely hitelesítő tanúsítványt bocsát ki hozzá.

Részletek

Művész
Emilio Isgrò (1937)
Eladta
Galéria
Példány
Limitált kiadás
Edition number
40 esemplari
Műalkotás címe
Sans titre
Technika
Szitanyomat
Aláírás
Kézzel aláírt
Ország
Olaszország
Év
2014
Állapot
Kitűnő állapotú
Height
80 cm
Width
60 cm
Style
Konceptuális művészet
Korszak
2010-2020
Kerettel együtt eladó
Nem
OlaszországEllenőrzött
105
Eladott tárgyak
100%
pro

Hasonló tárgyak

Önnek ajánlott:

Nyomatok és több példányban elérhető darabok